Verfechter
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Finnisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Verfechter |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
защитник
Als überzeugter Verfechter der Menschenrechte und des Gleichbehandlungsgrundsatzes würde ich niemals Initiativen untergraben , die den Schutz von Frauen auf dem Arbeitsmarkt zum Ziel haben , wie im Fall des Berichts meiner hochgeschätzten Kollegin Frau Lulling .
Като яростен защитник на правата на човека и принципа на равенството не искам да подкопавам инициативите , които имат за цел защитата на правата на жените на пазара на труда , както в случая с доклада на моята уважаема колега , г-жа Lulling .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Verfechter |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
fortalere
Auf der anderen Seite fehlen auch im Westen nicht die Verfechter einer Realpolitik .
Vesten , på sin side , mangler heller ikke fortalere for en realpolitik .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Verfechter |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
puolestapuhuja
So etwas können wir sicherlich – und Sie sind ja ein Verfechter dessen – über den Markt regeln , dadurch dass es entsprechende Produkte gibt , die eine Absicherung geben , aber eine grundsätzliche Haftung der Banken in diesem Bereich ist ebenso abzulehnen wie der Vorschlag , dass der Karteninhaber mit höchstens 150 Euro haftet , wenn die Karte verloren geht , unabhängig davon , wie er sich verhalten hat .
Olen varma siitä , että tällaiset asiat voidaan hoitaa markkinoilla – ja tehän olette markkinoiden puolestapuhuja – siten , että tuotteisiin liitetään takuu . On kuitenkin torjuttava ajatus pankkien perusvastuusta tällaisissa tapauksissa , samoin kuin ehdotus , jonka mukaan kortinhaltijan vastuu rajoittuu 150 euroon , kun kortti häviää , riippumatta siitä , mitä kortinhaltija on tehnyt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Verfechter |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
sostenitore
Abschließend möchte ich als Befürworter und Verfechter der erneuerbaren Energien meine Freude über die erreichten Fortschritte zum Ausdruck bringen , gleichzeitig aber auch deutlich auf die Schwierigkeiten verweisen , die es in einer Welt , die den Markt und das Streben nach kurzfristigen Kosten - und Preissenkungen bevorzugt , noch zu lösen sind .
Signor Presidente , in quanto sostenitore delle energie rinnovabili mi rallegro per i progressi compiuti , ma vorrei ricordare i problemi che restano da affrontare , in un mondo dove si privilegia il mercato e la ricerca di costi e prezzi ridotti a breve termine .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Verfechter |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
aizstāvjus
Verfechter von Menschenrechten in Tunesien werden verhöhnt , verhaftet und gedemütigt .
Cilvēktiesību aizstāvjus Tunisijā nicina , apcietina un pazemo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Verfechter |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
defensor
Als Verfechter der europäischen Sache glaube ich , dass es wichtig ist , auf diesem Gebiet zu einer harmonisierten Regelung zu kommen .
Como defensor da causa europeia , acredito que , nesta matéria , é importante haver harmonização .
|
Verfechter |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
defensores
Die Verfechter der derzeit geltenden EU-Regelungen für Dienstleistungen behaupten , dass sie für die Arbeitsplätze ihrer Bürger eintreten und gegen den Anstieg der Arbeitslosigkeit kämpfen .
Os defensores das disposições sobre serviços em vigor na União Europeia afirmam lutar pelos postos de trabalho dos seus cidadãos e contra o aumento do desemprego .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
leidenschaftlicher Verfechter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
passionerad EU-anhängare
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Verfechter |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zástanca
Als glühender Pro-Europäer und als hartnäckiger Verfechter des Euros rufe ich euch zu : Merkt Ihr denn nicht , wie Ihr jetzt gerade dieses großartige Friedens - und Wirtschaftsprojekt der Europäischen Union an die Wand fahrt ?
Ako nadšený zástanca európanstva a tvrdohlavý podporovateľ eura by som sa vás rád opýtal , či ste nevšimli , že Európsku úniu , tento veľkolepý projekt mieru a hospodárskej prosperity , ženiete priamym smerom k zemi ?
|
Verfechter |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
proeurópska
Mein Land war stets ein Verfechter der europäischen Sache .
Moja krajina bola vždy proeurópska .
|
Verfechter |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zástancovia
Es gibt auch Fälle , in denen das Gesetz zugunsten der Interessen bestimmter Pressuregroups , wie der Verfechter der Abtreibung und großer Konzerne , gebeugt wird .
Rovnako existujú prípady , keď sú právne predpisy tendenčné , s cieľom podporiť záujmy osobitných nátlakových skupín , akými sú zástancovia potratov a veľké spoločnosti .
|
Verfechter |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
robíte
Wir sind große Verfechter Ihrer Arbeit .
Veľmi podporujeme to , čo tu robíte .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Verfechter |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
zagovornik
Als glühender Verfechter der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Schifffahrt habe ich persönlich jedoch gleichzeitig ernsthafte Vorbehalte und Bedenken gegenüber dem Änderungsantrag , den Frau Meissner vor einigen Tagen gestellt hat .
Hkrati pa imam kot zavzeti zagovornik konkurenčnosti evropskega ladijskega prevozništva osebno resne zadržke in sem hudo zaskrbljen glede spremembe , ki jo je gospa Meissner vložila pred nekaj dnevi .
|
Verfechter |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
zagovornikov
Sollte die Europäische Union nicht alle Verfechter der Menschenrechte im Iran unterstützen ?
Ali ne bi morala Evropska unija podpirati vseh zagovornikov človekovih pravic v Iranu ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Verfechter |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
defensor
Ich bin , wie die meisten meiner Kollegen , ein leidenschaftlicher Verfechter der Ziele des SOKRATES-Programms und konnte mich von seinem Nutzen für das Bildungswesen und die örtlichen Gemeinden überzeugen .
Al igual que mis colegas , soy un ardiente defensor de los objetivos del programa SOCRATES y he sido testigo de sus beneficios para la educación y las comunidades locales .
|
Verfechter |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
defensores
Ausgerechnet die reichen Länder , die sich bisher als die stärksten Verfechter der Integration gaben , widersetzen sich nun der vollständigen Umsetzung der Vertragsbestimmungen .
Resulta paradójico que los países ricos que hasta ahora se habían presentado como los mayores defensores de la integración , sean los que se resistan a la plena aplicación de las disposiciones de los Tratados .
|
Verfechter |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
partidario
Ich bin daher ein glühender Verfechter einer Steuer auf Finanztransaktionen .
Por lo tanto , soy un ferviente partidario de fijar un impuesto sobre las transacciones financieras .
|
Häufigkeit
Das Wort Verfechter hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19997. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.94 mal vor.
⋮ | |
19992. | Lichtjahre |
19993. | Haase |
19994. | Insofern |
19995. | verbündete |
19996. | Brass |
19997. | Verfechter |
19998. | Jg. |
19999. | Improvisation |
20000. | Momente |
20001. | indianischen |
20002. | Allison |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Befürworter
- entschiedener
- überzeugter
- Vordenker
- radikaler
- Fürsprecher
- Vorkämpfer
- radikalen
- Wortführer
- vehementer
- Hauptvertreter
- Erneuerer
- Wegbereiter
- erklärter
- Liberalismus
- propagierte
- Reformer
- engagierter
- Repräsentant
- Leitfigur
- streitbarer
- Unterstützer
- Republikanismus
- entschiedensten
- marxistischen
- radikalsten
- Gedankenguts
- sympathisierte
- befürwortete
- Katholik
- dezidiert
- glühender
- atheistischen
- radikale
- Nationalismus
- Radikalismus
- fortschrittlichen
- einflussreichster
- Modernisierer
- Bewunderer
- aufklärerischen
- Konservatismus
- Kenner
- dezidierter
- Propagierung
- eifrigsten
- Abolitionismus
- Sympathisant
- antiklerikalen
- nahestand
- bekennender
- autoritären
- Antisemit
- Idealen
- gesinnter
- Patriotismus
- polemisierte
- aufklärerischer
- reaktionären
- Grundhaltung
- intellektuellen
- Abstinenzbewegung
- Führungsfigur
- Sprachrohr
- freiheitlichen
- konservativ
- patriotischen
- Gründerväter
- konstitutionellen
- libertären
- Gegnerschaft
- reaktionär
- propagierten
- Marxismus
- Schlüsselfigur
- Wirtschaftsliberalismus
- Reformern
- demokratischer
- Verfechtern
- autoritär
- gesinnten
- verfocht
- Geisteshaltung
- Pazifismus
- Redner
- Intellektuellen
- Kampfbegriff
- Gedankengut
- engagiertesten
- demokratischen
- Ökologiebewegung
- Organisator
- marxistische
- Atheismus
- aufgeklärten
- gläubiger
- Pionier
- Freidenker
- republikanisch
- Emanzipation
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Verfechter der
- Verfechter des
- ein Verfechter
- als Verfechter
- ein Verfechter der
- Verfechter einer
- und Verfechter
- als Verfechter der
- ein Verfechter des
- Verfechter eines
- Verfechter von
- und Verfechter der
- die Verfechter
- Verfechter dieser
- als Verfechter des
- und Verfechter des
- entschiedener Verfechter
- als Verfechter einer
- eifriger Verfechter
- die Verfechter der
- entschiedener Verfechter der
- Als Verfechter der
- starker Verfechter der
- als Verfechter eines
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ver
fechter
Abgeleitete Wörter
- Verfechtern
- Verfechterin
- Verfechters
- Verfechterinnen
- Freie-Software-Verfechter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Film |
|
|
Theologe |
|
|
SPD |
|
|
3. Wahlperiode |
|
|
Architekt |
|
|
Mathematik |
|
|
Frankreich |
|
|
Papst |
|
|
Australien |
|