Häufigste Wörter

ungenutzte

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
ungenutzte
 
(in ca. 30% aller Fälle)
неизползваните
de Ich möchte die folgenden Punkte als besonders wichtig hervorheben : ( 1 ) Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ( EGF ) unterstützt die Wiedereingliederung von entlassenen Arbeitnehmern , ohne die Unternehmen von ihrer Verantwortung zu befreien . ( 2 ) Im Zusammenhang mit der Inanspruchnahme des EGF hat die Kommission eine alternative Quelle für Zahlungsermächtigungen vorgeschlagen , als ungenutzte Ressourcen aus dem Europäischen Sozialfonds ( ESF ) , wie es vom Parlament gefordert wurde .
bg Бих искала да подчертая като особено важно следното : ( 1 ) Европейският фонд за приспособяване към глобализацията ( ЕФПГ ) подкрепя повторното интегриране на съкратените работници на пазара на труда , без освобождаване от дейностите , които са отговорност на дружествата ; ( 2 ) в контекста на мобилизацията на ЕФПГ Комисията предложи алтернативен източник за бюджетни кредити за плащания , различен от неизползваните ресурси на Европейския социален фонд ( ЕСФ ) , както беше поискано от Парламента ; ( 3 ) функционирането и добавена стойност на ЕФПГ следва да се оценяват в контекста на общата оценка на програмите , както и на редица други инструменти , създадени от МИС от 17 май 2006 г. , в рамките на процеса на средносрочния преглед на многогодишната финансова рамка за периода 2007-2013 г. ; ( 4 ) предложението на Комисията включва информация относно заявлението , като анализира критериите за допустимост и обяснява причините , довели до одобрението му , което също отговаря на исканията на Парламента .
ungenutzte
 
(in ca. 23% aller Fälle)
неизползвани
de Eine Wiederholung der Situation von 2008 dürfen wir nicht zulassen , als ungenutzte Mittel in Höhe von 4,5 Milliarden Euro zurückgeflossen sind .
bg Не можем да повторим ситуацията от 2008 г. , когато 4,5 млрд . EUR неизползвани средства бяха възстановени .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
ungenutzte
 
(in ca. 45% aller Fälle)
uudnyttede
de Wir können die Europäische Kommission nicht dazu auffordern , die Zyanidtechnologie beim Goldabbau zu verbieten , da einige Mitgliedstaaten wie etwa Rumänien über große ungenutzte Ressourcen verfügen .
da Vi kan ikke bede Kommissionen forbyde brugen af cyanid til guldminedrift for visse medlemsstater såsom Rumænien , der har betydelige uudnyttede ressourcer .
Deutsch Häufigkeit Englisch
ungenutzte
 
(in ca. 34% aller Fälle)
unused
de Die Kommission schlägt eine alternative Quelle für Zahlungsermächtigungen für ungenutzte Ressourcen des Europäischen Sozialfonds ( ESF ) vor ; entsprechend den regelmäßigen Ermahnungen des Parlaments , dass der EGF unabhängig , als ein spezifisches Instrument mit seinen eigenen Zielen und Fristen , geschaffen wurde , was es erforderlich macht , angemessene Haushaltslinien für Transfers zu finden .
en the Commission 's proposal of an alternative source of payment appropriations to unused European Social Fund ( ESF ) resources , following Parliament 's frequent reminders that the EGF was created separately as a specific instrument , with its own objectives and deadlines , and that it is therefore necessary to identify appropriate budgetary headings for transfers ;
ungenutzte
 
(in ca. 20% aller Fälle)
unexploited
de Die Senkung von Gasemissionen aus Hausmüll stellt eine bislang ungenutzte Möglichkeit dar .
en Reducing gas emissions from household waste is one of the unexploited opportunities .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
ungenutzte
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • Hyödyntämättömiä
  • hyödyntämättömiä
de Es gibt noch viele weitere ungenutzte Möglichkeiten .
fi Hyödyntämättömiä mahdollisuuksia on paljon enemmän .
ungenutzte
 
(in ca. 17% aller Fälle)
maa-alaa
de ( EN ) Diese Frage ist gerechtfertigt . In der Europäischen Union gibt es sehr viele ungenutzte Flächen .
fi ( EN ) Kysymys on perusteltu . EU : ssa on paljon maa-alaa , jota ei käytetä .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
ungenutzte
 
(in ca. 22% aller Fälle)
inesplorate
de Es gibt noch viele weitere ungenutzte Möglichkeiten .
it Le possibilità ancora inesplorate sono numerose .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
ungenutzte
 
(in ca. 56% aller Fälle)
onbenutte
de Ich sah viele ungenutzte Chancen und Missstände , die ich aus der Welt schaffen wollte .
nl Ik zag tal van onbenutte kansen en tekortkomingen die ik wilde uitzoeken .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
ungenutzte
 
(in ca. 38% aller Fälle)
niewykorzystanych
de ( NL ) Frau Präsidentin ! Alle hier Anwesenden haben die Entscheidung begrüßt , 1 Milliarde Euro für die ärmsten Landwirte in den Ländern vorzusehen , die von der Lebensmittelkrise am härtesten getroffen wurden ; ich persönlich bedauere es jedoch , dass der Kommissionsvorschlag , ungenutzte Agrarmittel für diesen Zweck zu verwenden , aufgrund des Drucks vonseiten einiger Mitgliedstaaten und auch eines Teils des Parlaments nicht umgesetzt worden ist .
pl ( NL ) Pani przewodnicząca ! My wszyscy tu obecni z zadowoleniem przyjęliśmy decyzję o przeznaczeniu miliarda euro dla najuboższych rolników w krajach , które zostały najbardziej dotknięte kryzysem żywnościowym , ale ja osobiście jestem zawiedziony , że propozycja Komisji , dotycząca zagospodarowania niewykorzystanych funduszy na finansowanie rolnictwa na ten cel , nie została przyjęta w wyniku nacisków ze strony niektórych państw członkowskich i jednej z sekcji Parlamentu .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
ungenutzte
 
(in ca. 23% aller Fälle)
inexplorada
de Ich glaube fest , dass der Binnenmarkt eben dies ist : eine ungenutzte Chance , in der unsere Zukunft liegt , neben der Umsetzung der Strategie der Europäischen Union bis zum Jahre 2020 .
pt Tenho a firme convicção de que o mercado único é precisamente isso : uma oportunidade inexplorada na qual reside o nosso futuro , a par igualmente da implementação da estratégia da União Europeia até 2020 .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
ungenutzte
 
(in ca. 42% aller Fälle)
neutilizate
de Ich begrüße den Vorschlag der Kommission , eine alternative Quelle für Zahlungsermächtigungen für ungenutzte Ressourcen des Europäischer Sozialfonds einzuführen : dies geschieht infolge der regelmäßigen Ermahnungen des Parlaments , dass der EGF als ein gesondertes , spezifisches Instrument mit eigenen Zielsetzungen und Fristen eingerichtet wurde und dass deshalb geeignete Haushaltslinien für Transfers festzulegen sind .
ro Salut propunerea Comisiei de a stabili o sursă alternativă de angajamente de plată din resursele neutilizate ale Fondului social european , în urma avertismentelor repetate ale Parlamentului că FEG a fost creat ca un instrument separat , specific , cu propriile sale obiective și termene , și că , prin urmare , trebuie să identificăm liniile bugetare adecvate pentru transferuri .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
ungenutzte
 
(in ca. 44% aller Fälle)
outnyttjade
de Ich sah viele ungenutzte Chancen und Missstände , die ich aus der Welt schaffen wollte .
sv Jag lade märke till många outnyttjade möjligheter och brister som jag ville reda ut .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
ungenutzte
 
(in ca. 43% aller Fälle)
nevyužitých
de Darüber hinaus wird auch darüber debattiert , ob reiche Länder das Recht haben , ungenutzte Emissionszertifikate aus den Vorjahren übertragen zu können .
sk Okrem toho sa diskutuje o tom , či by sa bohatým krajinám mal umožniť prenos nevyužitých emisných kvót z predchádzajúceho roka .
ungenutzte
 
(in ca. 17% aller Fälle)
nevyužité
de Es gab eine Äußerung , die mit dem Paket einherging , der zufolge ungenutzte Mittel an Projekte zur Förderung von Energieeffizienz und erneuerbaren Energiequellen geleitet werden könnten .
sk Spolu s balíkom tu zaznelo vyhlásenie navrhujúce , aby sa nevyužité finančné prostriedky presunuli do projektov na podporu energetickej účinnosti a obnoviteľných zdrojov energie .
ungenutzte
 
(in ca. 13% aller Fälle)
premeškanú
de Ich denke nicht , dass sich beim Zugang , den Patienten auf Informationen haben , durch den soeben angenommenen Text in Wirklichkeit viel ändern wird , und dies ist für mich eine ungenutzte Chance .
sk Nemyslím si , že text , ktorý bol práve prijatý , podstatne zmení prístup pacienta k informáciám a podľa mňa ide o premeškanú príležitosť .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
ungenutzte
 
(in ca. 32% aller Fälle)
neporabljena
de Wie Frau Matera gratuliere ich auch der Kommission zu der Tatsache , dass sie im Zusammenhang mit der Inanspruchnahme des EGF eine alternative Quelle für Zahlungsermächtigungen für ungenutzte ESF-Gelder vorgeschlagen hat .
sl Tako kot gospa Matera , tudi jaz čestitam Komisiji , ker je v okviru uporabe ESPG predlagala druge vire sredstev za plačila za neporabljena sredstva ESS .
ungenutzte
 
(in ca. 27% aller Fälle)
neporabljena sredstva
Deutsch Häufigkeit Spanisch
ungenutzte
 
(in ca. 23% aller Fälle)
exploradas
de Es gibt noch viele weitere ungenutzte Möglichkeiten .
es Pero existen muchas más posibilidades aún no exploradas .

Häufigkeit

Das Wort ungenutzte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 76814. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.54 mal vor.

76809. Analecta
76810. Kostka
76811. lexikalischen
76812. laterale
76813. Mormon
76814. ungenutzte
76815. Mesolithikum
76816. reparierte
76817. Nervosität
76818. Fehlt
76819. Montefeltro

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • das ungenutzte

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • ungenutztem

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Métro Paris
  • der Linie 1 beim Bahnhof Heysel/Heizel befinden sich ungenutzte Tunnel , auf Grund wechselnder Planungen : zuerst
  • Bahnhof gehört seit den 1970er Jahren auch der ungenutzte Rohbau für die ursprünglich geplante U-Bahn-Linie 10 .
  • durchgeführt : Die Linie 14 wurde über eine ungenutzte U-Bahn-Strecke verlängert . Ebenso die Linie 1 ,
  • gesamten Strecke Schlebusch-Haspe sporadisch wieder aufgenommen . Der ungenutzte Gleisabschnitt zwischen Enerke und Steveling ( Anschluss Peyinghaus
Deutschland
  • mehr Potenzial als bisher genutzt . Ebenso bestehen ungenutzte Potenziale für Kupferabbau bei Simanya und Erdölförderung bei
  • den erzeugten Strom und weitere Förderungen machen bisher ungenutzte Biomassefraktionen wirtschaftlich nutzbar . Dabei ergeben sich zum
  • ohnehin nicht genutzt werden , und UWB damit ungenutzte Ressourcen nutzbar macht . Die weltweit erste Regulierungsbehörde
  • plus Abwasser ) zu verhindern , ohne dafür ungenutzte Kapazitäten in der Hauptkläranlage errichten zu müssen .
Dresden
  • erbaut . Über die Jahre verfiel die mittlerweile ungenutzte Scheune immer mehr , bis schließlich im Jahre
  • deutschen Gemeindemitglieder vertrieben worden waren , verfiel das ungenutzte Gebäude zusehends . 1967 wurde das Gebäude schließlich
  • Vertreibung der meist evangelischen deutschen Bewohner verfiel das ungenutzte Gebäude , brannte 1956 aus und prägt nun
  • 1945 schwer beschädigt und war über Jahrzehnte eine ungenutzte Ruine . Der Gemeindekirchenrat bewahrte schließlich 1970 die
Informatik
  • Zeit ausgeführt werden können . Der ClimatePrediction.net-Client verwendet ungenutzte Rechenkapazität eines Computers , um ein Klimamodell durchzurechnen
  • Dadurch ist es möglich , nicht nur die ungenutzte Rechenleistung der CPU , sondern auch die der
  • auf mehreren tausend privaten und institutionellen Computern die ungenutzte Rechenleistung verwendet : ABC@home läuft automatisch mittels der
  • einen Bildschirmschoner an . Hier stellen Benutzer ihre ungenutzte Rechenkapazität für wissenschaftliche Berechnungen zur Verfügung . Der
Quedlinburg
  • ermutigt , mietete er noch im selben Jahr ungenutzte Theatersäle im Hof der Köpenicker Straße 68 an
  • Die Offene Jazz Haus Schule bezog 1995 das ungenutzte Gebäude . Der Verein hatte zuvor unter anderem
  • Schülern zu suchen . Als Schulgebäude sollte der ungenutzte Esma Sultan Konağı dienen , der im Stadtteil
  • das Wohlfahrtsamt . Das dann acht Jahre lang ungenutzte Gebäude wurde nach einer Sanierung um 24 Mio
Rayon
  • . Zwischen den einzelnen Parzellen befinden sich landwirtschaftlich ungenutzte Feldraine , welche die Ackerrandstreifen ergänzen . Hier
  • ungenutzte oder unvermietete Gebäude oder Flächen in privatem oder
  • Reparatur von Fahrzeugen widmen und weist noch größere ungenutzte Flächen aus . Die vormals industriell genutzte Fläche
  • plus Zusatzeinrichtungen wie etwa Straßen , Nutzgebäude , ungenutzte Freiflächen eine Bruttofläche von etwa 15.000 Hektar ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK