ungenutzte
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Finnisch (2)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ungenutzte |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
неизползваните
Ich möchte die folgenden Punkte als besonders wichtig hervorheben : ( 1 ) Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ( EGF ) unterstützt die Wiedereingliederung von entlassenen Arbeitnehmern , ohne die Unternehmen von ihrer Verantwortung zu befreien . ( 2 ) Im Zusammenhang mit der Inanspruchnahme des EGF hat die Kommission eine alternative Quelle für Zahlungsermächtigungen vorgeschlagen , als ungenutzte Ressourcen aus dem Europäischen Sozialfonds ( ESF ) , wie es vom Parlament gefordert wurde .
Бих искала да подчертая като особено важно следното : ( 1 ) Европейският фонд за приспособяване към глобализацията ( ЕФПГ ) подкрепя повторното интегриране на съкратените работници на пазара на труда , без освобождаване от дейностите , които са отговорност на дружествата ; ( 2 ) в контекста на мобилизацията на ЕФПГ Комисията предложи алтернативен източник за бюджетни кредити за плащания , различен от неизползваните ресурси на Европейския социален фонд ( ЕСФ ) , както беше поискано от Парламента ; ( 3 ) функционирането и добавена стойност на ЕФПГ следва да се оценяват в контекста на общата оценка на програмите , както и на редица други инструменти , създадени от МИС от 17 май 2006 г. , в рамките на процеса на средносрочния преглед на многогодишната финансова рамка за периода 2007-2013 г. ; ( 4 ) предложението на Комисията включва информация относно заявлението , като анализира критериите за допустимост и обяснява причините , довели до одобрението му , което също отговаря на исканията на Парламента .
|
ungenutzte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
неизползвани
Eine Wiederholung der Situation von 2008 dürfen wir nicht zulassen , als ungenutzte Mittel in Höhe von 4,5 Milliarden Euro zurückgeflossen sind .
Не можем да повторим ситуацията от 2008 г. , когато 4,5 млрд . EUR неизползвани средства бяха възстановени .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ungenutzte |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
uudnyttede
Wir können die Europäische Kommission nicht dazu auffordern , die Zyanidtechnologie beim Goldabbau zu verbieten , da einige Mitgliedstaaten wie etwa Rumänien über große ungenutzte Ressourcen verfügen .
Vi kan ikke bede Kommissionen forbyde brugen af cyanid til guldminedrift for visse medlemsstater såsom Rumænien , der har betydelige uudnyttede ressourcer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ungenutzte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
unused
Die Kommission schlägt eine alternative Quelle für Zahlungsermächtigungen für ungenutzte Ressourcen des Europäischen Sozialfonds ( ESF ) vor ; entsprechend den regelmäßigen Ermahnungen des Parlaments , dass der EGF unabhängig , als ein spezifisches Instrument mit seinen eigenen Zielen und Fristen , geschaffen wurde , was es erforderlich macht , angemessene Haushaltslinien für Transfers zu finden .
the Commission 's proposal of an alternative source of payment appropriations to unused European Social Fund ( ESF ) resources , following Parliament 's frequent reminders that the EGF was created separately as a specific instrument , with its own objectives and deadlines , and that it is therefore necessary to identify appropriate budgetary headings for transfers ;
|
ungenutzte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
unexploited
Die Senkung von Gasemissionen aus Hausmüll stellt eine bislang ungenutzte Möglichkeit dar .
Reducing gas emissions from household waste is one of the unexploited opportunities .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ungenutzte |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Es gibt noch viele weitere ungenutzte Möglichkeiten .
Hyödyntämättömiä mahdollisuuksia on paljon enemmän .
|
ungenutzte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
maa-alaa
( EN ) Diese Frage ist gerechtfertigt . In der Europäischen Union gibt es sehr viele ungenutzte Flächen .
( EN ) Kysymys on perusteltu . EU : ssa on paljon maa-alaa , jota ei käytetä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ungenutzte |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
inesplorate
Es gibt noch viele weitere ungenutzte Möglichkeiten .
Le possibilità ancora inesplorate sono numerose .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ungenutzte |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
onbenutte
Ich sah viele ungenutzte Chancen und Missstände , die ich aus der Welt schaffen wollte .
Ik zag tal van onbenutte kansen en tekortkomingen die ik wilde uitzoeken .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ungenutzte |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
niewykorzystanych
( NL ) Frau Präsidentin ! Alle hier Anwesenden haben die Entscheidung begrüßt , 1 Milliarde Euro für die ärmsten Landwirte in den Ländern vorzusehen , die von der Lebensmittelkrise am härtesten getroffen wurden ; ich persönlich bedauere es jedoch , dass der Kommissionsvorschlag , ungenutzte Agrarmittel für diesen Zweck zu verwenden , aufgrund des Drucks vonseiten einiger Mitgliedstaaten und auch eines Teils des Parlaments nicht umgesetzt worden ist .
( NL ) Pani przewodnicząca ! My wszyscy tu obecni z zadowoleniem przyjęliśmy decyzję o przeznaczeniu miliarda euro dla najuboższych rolników w krajach , które zostały najbardziej dotknięte kryzysem żywnościowym , ale ja osobiście jestem zawiedziony , że propozycja Komisji , dotycząca zagospodarowania niewykorzystanych funduszy na finansowanie rolnictwa na ten cel , nie została przyjęta w wyniku nacisków ze strony niektórych państw członkowskich i jednej z sekcji Parlamentu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ungenutzte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
inexplorada
Ich glaube fest , dass der Binnenmarkt eben dies ist : eine ungenutzte Chance , in der unsere Zukunft liegt , neben der Umsetzung der Strategie der Europäischen Union bis zum Jahre 2020 .
Tenho a firme convicção de que o mercado único é precisamente isso : uma oportunidade inexplorada na qual reside o nosso futuro , a par igualmente da implementação da estratégia da União Europeia até 2020 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ungenutzte |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
neutilizate
Ich begrüße den Vorschlag der Kommission , eine alternative Quelle für Zahlungsermächtigungen für ungenutzte Ressourcen des Europäischer Sozialfonds einzuführen : dies geschieht infolge der regelmäßigen Ermahnungen des Parlaments , dass der EGF als ein gesondertes , spezifisches Instrument mit eigenen Zielsetzungen und Fristen eingerichtet wurde und dass deshalb geeignete Haushaltslinien für Transfers festzulegen sind .
Salut propunerea Comisiei de a stabili o sursă alternativă de angajamente de plată din resursele neutilizate ale Fondului social european , în urma avertismentelor repetate ale Parlamentului că FEG a fost creat ca un instrument separat , specific , cu propriile sale obiective și termene , și că , prin urmare , trebuie să identificăm liniile bugetare adecvate pentru transferuri .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ungenutzte |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
outnyttjade
Ich sah viele ungenutzte Chancen und Missstände , die ich aus der Welt schaffen wollte .
Jag lade märke till många outnyttjade möjligheter och brister som jag ville reda ut .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ungenutzte |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
nevyužitých
Darüber hinaus wird auch darüber debattiert , ob reiche Länder das Recht haben , ungenutzte Emissionszertifikate aus den Vorjahren übertragen zu können .
Okrem toho sa diskutuje o tom , či by sa bohatým krajinám mal umožniť prenos nevyužitých emisných kvót z predchádzajúceho roka .
|
ungenutzte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nevyužité
Es gab eine Äußerung , die mit dem Paket einherging , der zufolge ungenutzte Mittel an Projekte zur Förderung von Energieeffizienz und erneuerbaren Energiequellen geleitet werden könnten .
Spolu s balíkom tu zaznelo vyhlásenie navrhujúce , aby sa nevyužité finančné prostriedky presunuli do projektov na podporu energetickej účinnosti a obnoviteľných zdrojov energie .
|
ungenutzte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
premeškanú
Ich denke nicht , dass sich beim Zugang , den Patienten auf Informationen haben , durch den soeben angenommenen Text in Wirklichkeit viel ändern wird , und dies ist für mich eine ungenutzte Chance .
Nemyslím si , že text , ktorý bol práve prijatý , podstatne zmení prístup pacienta k informáciám a podľa mňa ide o premeškanú príležitosť .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ungenutzte |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
neporabljena
Wie Frau Matera gratuliere ich auch der Kommission zu der Tatsache , dass sie im Zusammenhang mit der Inanspruchnahme des EGF eine alternative Quelle für Zahlungsermächtigungen für ungenutzte ESF-Gelder vorgeschlagen hat .
Tako kot gospa Matera , tudi jaz čestitam Komisiji , ker je v okviru uporabe ESPG predlagala druge vire sredstev za plačila za neporabljena sredstva ESS .
|
ungenutzte |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
neporabljena sredstva
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ungenutzte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
exploradas
Es gibt noch viele weitere ungenutzte Möglichkeiten .
Pero existen muchas más posibilidades aún no exploradas .
|
Häufigkeit
Das Wort ungenutzte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 76814. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.54 mal vor.
⋮ | |
76809. | Analecta |
76810. | Kostka |
76811. | lexikalischen |
76812. | laterale |
76813. | Mormon |
76814. | ungenutzte |
76815. | Mesolithikum |
76816. | reparierte |
76817. | Nervosität |
76818. | Fehlt |
76819. | Montefeltro |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ungenutzt
- ungenutzten
- sanierungsbedürftige
- leerstehende
- renovierungsbedürftig
- Baulücken
- Nutzungen
- Nutzung
- sanierungsbedürftigen
- beräumt
- Erweiterungsfläche
- denkmalgerecht
- marode
- sanierungsbedürftig
- sanierte
- genutzt
- Nutzungskonzept
- hergerichtet
- Sanierungsbedarf
- abgerissen
- Anlage
- Erweiterungsflächen
- abgeräumt
- Baulichkeiten
- Gebäudesubstanz
- renovierungsbedürftige
- renovierungsbedürftigen
- abgetragen
- Erhaltungsarbeiten
- Umnutzung
- herzurichten
- überbauen
- Gebäudebestand
- Nachnutzung
- abgesiedelt
- sanieren
- Grundstücksflächen
- revitalisiert
- einsturzgefährdete
- Sozialgebäude
- saniert
- wiederhergerichtet
- Leerstands
- Neubaupläne
- Provisorium
- Burggelände
- desolatem
- Überbauungen
- Weiternutzung
- Gewerbefläche
- Sanierungsmaßnahmen
- abzureißen
- Altbausubstanz
- Außenanlagen
- Leerstand
- Neubebauung
- Eigenarbeit
- Abrissarbeiten
- Werksgebäude
- Erweiterungsmaßnahmen
- Grundsanierung
- umfunktioniert
- Besucherverkehr
- eingeebnet
- Industrieanlage
- Lagerflächen
- Straßenausbau
- Gastbetrieb
- ruinösen
- Umbaumaßnahmen
- trockengelegt
- weitergenutzt
- Instandsetzungsmaßnahmen
- Neunutzung
- Eigentumswohnungen
- bewohnbar
- Gewerbeflächen
- Stallanlagen
- generalsaniert
- Totalsanierung
- grundsaniert
- Komplettsanierung
- Baumängeln
- Lagerhallen
- Nebenanlagen
- Hotelbetrieb
- Ladenflächen
- umzubauen
- Garagen
- Fabrikgebäuden
- einsturzgefährdet
- Ausbauarbeiten
- Sanierungen
- Materiallager
- Gewächshäuser
- Wohnkomplexe
- Wohnflächen
- baupolizeilich
- Großbaustelle
- Baugrundstücke
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das ungenutzte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ungenutztem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Métro Paris |
|
|
Deutschland |
|
|
Dresden |
|
|
Informatik |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Rayon |
|
|