Spielt
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Spielt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
някакво
Spielt das eine Rolle ?
Има ли някакво значение ?
|
Spielt Grönland |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Гренландия
|
Spielt das eine Rolle |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Има ли някакво значение
|
Spielt das eine Rolle ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Има ли някакво значение ?
|
Spielt Grönland dabei eine Rolle |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Има ли участие Гренландия
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Spielt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Spiller
Spielt dieses Thema auch wieder oder noch im Rahmen der Doha-Runde eine größere Rolle ?
Spiller dette emne igen - eller vil det blive ved med at spille - en større rolle i Doharunden ?
|
Spielt das eine Rolle ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Betyder det noget ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Spielt das eine Rolle |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Does it matter
|
Spielt das eine Rolle ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Does it matter ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Spielt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
liikuta
Spielt dieses Thema für uns keine Rolle ?
Eikö tämä aihe liikuta ketään ?
|
Spielt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Grönlannilla
Spielt Grönland dabei eine Rolle ?
Onko Grönlannilla jokin rooli ?
|
Spielt das eine Rolle ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Onko sillä merkitystä ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Spielt das eine Rolle ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A-t-elle de l'importance ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Spielt das eine Rolle |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ha importanza
|
Spielt das eine Rolle ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ha importanza ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Spielt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Atbildi
Die Frage " Spielt Europa eine Rolle in der Welt ? " konnte man in Kopenhagen gut beobachten .
Atbildi uz jautājumu par to , vai Eiropai pasaulē ir kāda loma , varēja redzēt Kopenhāgenā .
|
Spielt Grönland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Grenlandei
|
Spielt das eine Rolle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vai tai ir kāda nozīme
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Spielt das eine Rolle |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Ar ji svarbi
|
Spielt das eine Rolle ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ar ji svarbi ?
|
Spielt Grönland dabei eine Rolle |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ar turite mintyje ir Grenlandiją
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Spielt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Trekken
Spielt dieses Thema für uns keine Rolle ?
Trekken we ons dat niet aan ?
|
Spielt das eine Rolle ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Is dat dan belangrijk ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Spielt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Grenlandia
Spielt Grönland dabei eine Rolle ?
Czy w tym przypadku pewną rolę powinna odegrać Grenlandia ?
|
Spielt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Rozpatrywaną
Es ist die Sicherheit der Zivilluftfahrt , die auf dem Spielt steht .
Rozpatrywaną kwestią jest bezpieczeństwo lotnicze .
|
Spielt das eine Rolle |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Czy ma to jakieś znaczenie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Spielt das eine Rolle ? |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
E isso interessa ?
|
Spielt das eine Rolle ? |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
É realmente importante ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Spielt das eine Rolle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Are vreo importanţă
|
Spielt das eine Rolle ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Are vreo importanţă ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Spielt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Spelar
Zweitens : Spielt es für die Einschätzung des Kommissars eine Rolle , daß das betroffene Unternehmen und der schwedische Staat - als betroffene Parteien - den Bericht lesen und Zugang zu den Informationen haben möchten ?
För det andra : Spelar det faktum att det berörda företaget och svenska staten , dvs . de berörda parterna , vill läsa rapporten och ha tillgång till informationen någon roll i kommissionens bedömning ?
|
Spielt das eine Rolle ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Spelar den någon roll ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Spielt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
podstatné
Spielt das eine Rolle ?
Je to podstatné ?
|
Spielt das eine Rolle |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Je to podstatné
|
Spielt Grönland dabei eine Rolle |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Existuje úloha pre Grónsko
|
Spielt das eine Rolle ? |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Je to podstatné ?
|
Spielt das eine Rolle ? |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
to podstatné ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Spielt das eine Rolle |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Je pomembna
|
Spielt Grönland dabei eine Rolle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bo Grenlandija imela kakšno vlogo
|
Spielt das eine Rolle ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je pomembna ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Spielt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Importa
Spielt das eine Rolle ?
¿ Importa ?
|
Spielt das eine Rolle ? |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
¿ Es algo importante ?
|
Spielt das eine Rolle ? |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
¿ Importa ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Spielt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Záleží
Spielt das eine Rolle ?
Záleží na ní ?
|
Spielt das eine Rolle ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Záleží na ní ?
|
Häufigkeit
Das Wort Spielt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 99417. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.38 mal vor.
⋮ | |
99412. | Guggenheim-Stipendium |
99413. | Capet |
99414. | Pancras |
99415. | Bembo |
99416. | 0-87349-461-X |
99417. | Spielt |
99418. | Gleichwertigkeit |
99419. | Repräsentantin |
99420. | Gosling |
99421. | Sobotka |
99422. | Uruguaya |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ansagt
- Gewinnt
- ansagen
- Solospieler
- Trumpfkarte
- Alleinspieler
- Augenzahl
- würfeln
- Kartenstapel
- Vorhand
- würfelt
- Ramsch
- Kartengeber
- Trumpf
- Ausspielen
- Schnapsen
- Verliert
- Farbzwang
- angesagte
- Trumpffarbe
- Handkarten
- Spielvariante
- ausspielt
- angesagt
- Bankhalter
- Pagat
- Spielkarte
- Objektball
- Berührt
- Croupier
- weitergespielt
- Hält
- anzusagen
- Spielsituation
- tippt
- Spieleranzahl
- Spielwert
- Einwurf
- Würfel
- Zieht
- Startspieler
- zusammenspielen
- Objektbälle
- Anspiel
- Augenzahlen
- pariert
- jonglieren
- Kartenwerte
- Startfeld
- Spielausgang
- Spielstein
- gepfiffen
- tippen
- Murmeln
- Wettspiel
- Schlägt
- Spielsteine
- Entscheidet
- Zeitbegrenzung
- Greift
- Ticken
- Kartenspielen
- Passen
- gewinnt
- Aktionskarten
- Trümpfe
- Extraleben
- Mitspielers
- Spielanleitung
- perfektem
- Würfeln
- Ballbesitz
- zuwerfen
- Mitspieler
- Trumpfkarten
- Geber
- Stimmt
- positionellen
- Mittelspiel
- Siebener
- Versucht
- Dulle
- Talons
- Möchte
- Ballwechsel
- reihum
- Derjenige
- Spielbrett
- Spielenden
- Tarock
- Abspiel
- Fünfer
- Siegpunkte
- Spielfigur
- Spielzüge
- Schlagmannschaft
- Spielsituationen
- Feldmannschaft
- liegenbleibt
- Foul
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Spielt man
- Spielt in
- Spielt ein
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Spieltisch
- Spieltrakturen
- Spieltraktur
- Spielte
- Spieltags
- Spieltiefe
- Spieltische
- Spieltempo
- Spieltisches
- Spieltischen
- Spieltermine
- Spieltaktik
- Spieltermin
- Spieltitel
- Spieltherapie
- Spieltradition
- Spieltrainer
- Spieltischs
- Spieltracht
- Spielteile
- Spieltiteln
- Spieltyps
- Spieltipps
- Spieltzeit
- Spieltenors
- Spieltitels
- Spieltester
- Spieltriep
- Spielterminen
- Spieltests
- Spieltrikots
- Spieltasten
- Spielteit
- Spieltruhe
- Spieltrupp
- Spieltwelt
- Spieltertrainer
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Tomte | Das Orchester spielt einen Walzer | 2008 |
Norell & Napoli | Mein Herz spielt verrückt | 2008 |
Morgentot | Wer mit Dem Feuer Spielt | 1997 |
Bernd Begemann & die Befreiung | dein ex spielt verrückt | 2004 |
Vier zu Eins | Wer spielt mit uns? (feat. Heinemann_ Schu von Blumentopf & Johanna) | 2006 |
Florian Silbereisen & Die Volksmusikspatzen | Ich bin immer da wo die Musi spielt | |
Norell & Napoli | Mein Herz spielt verrückt | 2008 |
The East & West Rockers | Gitarren Spielt Auf |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Kartenspiel |
|