nachhaltiges
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | nach-hal-ti-ges |
Übersetzungen
- Bulgarisch (19)
- Dänisch (9)
- Englisch (11)
- Estnisch (11)
- Finnisch (11)
- Französisch (8)
- Griechisch (5)
- Italienisch (15)
- Lettisch (9)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (19)
- Slowenisch (21)
- Spanisch (14)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
nachhaltiges |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
устойчив
Nachdem wir uns alle auf eine wichtige Erklärung zu Griechenland geeinigt hatten , besprachen wir die Strategie Europa 2020 - eine Strategie für nachhaltiges Wachstum und Beschäftigung .
След като постигнахме съгласие помежду си за важно изявление относно Гърция , ние обсъдихме стратегията " ЕС 2020 " - стратегия за устойчив растеж и работни места .
|
nachhaltiges |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
растеж
( RO ) Ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum erfordert auch große , konstante Investitionen im Verkehrsbereich .
( RO ) Устойчивият икономически растеж изисква огромни , постоянни инвестиции и в транспортния сектор .
|
nachhaltiges |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
устойчив растеж
|
nachhaltiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
растеж .
|
nachhaltiges |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
устойчивия
Erstens , ich möchte der Tatsache Anerkennung schenken , dass auf dem G20-Treffen solch wichtige Themen wie nachhaltiges Wirtschaftswachstum , Beschäftigung und potenzielle Klimawandel-Phänomene , die die Bewohnbarkeit unseres Planeten bedrohen könnten , angesprochen wurden .
На първо място , приветствам факта , че на срещата на Г-20 бяха разгледани толкова важни въпроси като устойчивия икономически растеж , заетостта и евентуалното изменение на климата , което може да застраши възможностите за живот на нашата планета .
|
nachhaltiges |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
за устойчив
|
für nachhaltiges |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
за устойчив
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
устойчив растеж
|
ein nachhaltiges |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
устойчив
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
устойчив икономически
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
устойчив икономически растеж
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
икономически растеж
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
устойчивия икономически растеж
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
растеж
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
устойчивия растеж
|
für nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
за устойчив растеж
|
nachhaltiges Wachstum und |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
устойчив растеж и
|
und nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
и устойчив растеж
|
Da hätten Sie nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Това би означавало устойчив растеж
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
nachhaltiges |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
bæredygtig
Der Euro wurde auf der Grundlage einer weltweit geltenden Philosophie geschaffen , nach der Preisstabilität sowie glaubwürdiges Handeln zur Sicherung der Preisstabilität die Voraussetzungen für nachhaltiges Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen sind .
Euroen blev skabt på grundlag af en filosofi , der møder tilslutning i hele verden : at prisstabilitet og troværdighed med hensyn til at sikre prisstabilitet er forudsætninger for bæredygtig vækst og jobskabelse .
|
nachhaltiges |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vækst
Nach meinen persönlichen Erfahrungen als Ministerpräsident und Parteivorsitzender in Europa erhalten wir von unserer Bevölkerung keine Unterstützung für Reformen , wenn es in unserer Gesellschaft nicht eine entsprechende Nachfrage und zugleich Wachstum gibt , oder anders ausgedrückt : Es kann keine erfolgreichen Reformen ohne Wirtschaftswachstum und kein nachhaltiges Wirtschaftswachstum ohne Reformen geben .
Min erfaring personligt som statsminister og min erfaring som partiformand i Europa er , at vi ikke får vores borgere med på reformer , hvis der ikke samtidig er efterspørgsel og vækst i vore samfund . Man kan sige det på følgende måde : Ingen succesfulde reformer uden økonomisk vækst og ingen holdbar økonomisk vækst uden reformer .
|
nachhaltiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vækst .
|
nachhaltiges Europa |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
bæredygtigt Europa
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
bæredygtig vækst
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
bæredygtig økonomisk vækst
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
bæredygtig økonomisk
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bæredygtig vækst .
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bæredygtig
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
nachhaltiges |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
sustainable
Die neue Verhandlungsrunde , bei der es um die Liberalisierung und die Spielregeln des Welthandels geht , muss diese Fragen auf einer breiten Grundlage erörtern , damit wir nachhaltiges Wirtschaftswachstum und das auf globalen Regeln basierende Handelssystem stärken , entwickeln und erneuern sowie eine gerechte Verteilung der Interessen gewährleisten .
The new negotiation round to develop the liberalisation of world trade and rules of the game must treat matters on a broad basis so that we can strengthen sustainable economic growth ; reinforce , develop and renew a trading system based on global rules ; and ensure that its benefits are shared out equitably .
|
nachhaltiges |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sustainable growth
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
sustainable growth
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
sustainable economic growth
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
sustainable economic
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
growth
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sustainable growth .
|
nachhaltiges Wachstum und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
sustainable growth and
|
für nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
for sustainable growth
|
, nachhaltiges und |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
, sustainable and inclusive
|
Da hätten Sie nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
This would mean sustainable growth
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
nachhaltiges |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
jätkusuutliku
Eine dauerhafte Armutsverringerung kann nur durch ein faires , nachhaltiges und sorgfältig überwachtes Wirtschaftswachstum erzielt werden , das sich aus einer durch den Marktzugang angeregten Handelstätigkeit ergibt .
Vaesust saab vähendada vaid pidevalt tegutsedes õiglase , jätkusuutliku ja korraliku järelevalvega majanduskasvu abil , majanduskasvu abil , mis tuleneb kaubandustegevusest , mida stimuleerib turulepääs .
|
nachhaltiges |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jätkusuutlikku
Hierzu benötigen wir durchdachtes , nachhaltiges und ganzheitliches Wachstum in Übereinstimmung mit der Europa-2020-Strategie .
Seda tuleks teha , rakendades arukat , jätkusuutlikku ja kaasavat majanduskasvu kooskõlas Euroopa 2020 . aasta strateegiaga .
|
nachhaltiges |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
jätkusuutlikule
Im Mittelpunkt werden drei Prioritäten stehen : intelligentes Wachstum , integratives Wachstum und nachhaltiges Wachstum .
Strateegia keskendub kolmele eesmärgile : arukale majanduskasvule , kaasavale majanduskasvule ja jätkusuutlikule majanduskasvule .
|
nachhaltiges |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
jätkusuutlik
Ein gut funktionierender Binnenmarkt ist von grundlegender Bedeutung , um Wettbewerbsfähigkeit , die Schaffung von Arbeitsplätzen und nachhaltiges Wachstum in Europa sicherzustellen .
Hästi toimiv ühtne turg on oluline , et tagada Euroopas konkurentsivõime , töökohtade loomine ja jätkusuutlik majanduskasv .
|
nachhaltiges |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
majanduskasvu
Lassen Sie mich einen letzten Satz sagen , weil Sie nachhaltiges Wachstum angesprochen haben , Herr Barroso .
President Barroso , kuna te mainisite jätkusuutlikku majanduskasvu , lubage mul veel midagi lisada .
|
nachhaltiges |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
majanduskasv
Ein gut funktionierender Binnenmarkt ist von grundlegender Bedeutung , um Wettbewerbsfähigkeit , die Schaffung von Arbeitsplätzen und nachhaltiges Wachstum in Europa sicherzustellen .
Hästi toimiv ühtne turg on oluline , et tagada Euroopas konkurentsivõime , töökohtade loomine ja jätkusuutlik majanduskasv .
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
jätkusuutliku majanduskasvu
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
jätkusuutlik majanduskasv
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
jätkusuutliku
|
Dies erfordert ein nachhaltiges Bemühen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vaja on järjekindlaid jõupingutusi
|
Da hätten Sie nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
See tähendakski jätkusuutlikku majanduskasvu
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
nachhaltiges |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kestävää
Ziel ist , dass wir Guinea dabei unterstützen wollen , bilaterale Fischereiabkommen mit anderen Staaten zu fördern und die privaten Vereinbarungen zu verringern , die ein nachhaltiges Fischereimanagement häufig untergraben .
Tavoitteenamme on se , että haluamme tukea Guineaa lisäämään muiden valtioiden kanssa solmittavia kahdenvälisiä kalastussopimuksia ja vähentämään yksityisiä sopimuksia , jotka usein vaikeuttavat kestävää kalavarojen valvontaa .
|
nachhaltiges |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kestävä
Herr Barroso sagt : " Wählen Sie nachhaltiges Wachstum . "
Puheenjohtaja Barroso sanoo : " Valitkaa kestävä kasvu . "
|
nachhaltiges |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kasvua
Um dies zu erreichen , müssen wir alles tun , um nachhaltiges Wachstum durch Leistungs - und Wettbewerbsfähigkeit zu fördern . Dazu müssen wir an mehreren Fronten agieren .
Jos haluamme sellaisen , meidän on tehtävä kaikki mahdollinen tukeaksemme kestävää kasvua tuloksilla ja kilpailukyvyllä , mikä edellyttää toimimista useilla eri aloilla .
|
nachhaltiges |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kestävän
Auch wenn der Berichterstatter für nachhaltiges Wachstum plädiert , mit Nachhaltigkeit hat das nichts zu tun .
Hän puhuu myös kestävän kasvun puolesta , mutta sillä ei ole mitään tekemistä kestävyyden kanssa .
|
nachhaltiges |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
osallistavaa
schriftlich . - Die Strategie 2020 soll für intelligentes , integratives und nachhaltiges Wachstum sorgen .
Eurooppa 2020 - strategialla olisi tarjottava älykästä , kestävää ja osallistavaa kasvua .
|
nachhaltiges |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kasvun
Auch wenn der Berichterstatter für nachhaltiges Wachstum plädiert , mit Nachhaltigkeit hat das nichts zu tun .
Hän puhuu myös kestävän kasvun puolesta , mutta sillä ei ole mitään tekemistä kestävyyden kanssa .
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
kestävän talouskasvun
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kestävän kasvun
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kestävää kasvua
|
Dies erfordert ein nachhaltiges Bemühen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jatkuvat ponnistelut ovat tarpeen
|
Da hätten Sie nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tämä merkitsisi kestävää kasvua
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
nachhaltiges |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
durable
Wir sollten den Rahmen für die wirtschaftspolitische Steuerung verbessern und damit nachhaltiges und ausgewogenes Wachstum für die Union als Ganzes schaffen .
Nous devons améliorer le dispositif de gouvernance économique et ainsi assurer une croissance durable et équilibrée pour l'Union dans son ensemble .
|
nachhaltiges |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
croissance durable
|
nachhaltiges |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
croissance
Die Europäische Kommission ist der Auffassung , dass ein gutes soziales Umfeld Voraussetzung für ein nachhaltiges Produktivitätswachstum ist und eine effiziente Produktion von hochwertigen Gütern und Dienstleistungen fördert , die einen klaren Mehrwert mit sich bringt .
La Commission européenne pense que des conditions sociales transparentes constituent l’assise nécessaire à une croissance durable de la productivité et jouent également en faveur d’une production plus efficace de biens de haute qualité et de services générant une valeur ajoutée nette .
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
croissance durable
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
croissance économique durable
|
ein nachhaltiges |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
durable
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
une croissance durable
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
croissance
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
nachhaltiges |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
βιώσιμη
In naher Zukunft wird eine ganze Reihe neuer Regelungen die Grundlage für ein stabiles , nachhaltiges Wachstum und für die Schaffung von Arbeitsplätzen darstellen .
Στο προσεχές μέλλον , μια ολόκληρη νέα δέσμη κανόνων θα παράσχει τη βάση για σταθερή , βιώσιμη ανάπτυξη και δημιουργία θέσεων εργασίας .
|
nachhaltiges |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ανάπτυξης
( FR ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Als dieser Text dem Ausschuss für regionale Entwicklung vorgelegt wurde , gelang es mir , das Konzept einer Verlängerung der Ausnahmeregelung , die die Produktion von rekonstituierter Milch auf Martinique und Guadeloupe erlaubt , einzuführen , ganz gemäß dem Beispiel des Modells für nachhaltiges Wachstum , das seinen Wert auf Madeira unter Beweis gestellt hat .
( FR ) Κύριε Πρόεδρε , κυρίες και κύριοι , όταν αυτό το κείμενο παρουσιάστηκε ενώπιον της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης , επέτυχα να εισαγάγω την ιδέα μιας παράτασης της εξαίρεσης βάσει της οποίας παρέχεται η άδεια παραγωγής ανασυσταθέντος γάλακτος στη Μαρτινίκα και τη Γουαδελούπη , βάσει του παραδείγματος του μοντέλου αειφόρου ανάπτυξης που καταξιώθηκε στη Μαδέρα .
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
βιώσιμη ανάπτυξη
|
Ein nachhaltiges Lösungsmodell existiert bereits |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Πρότυπο βιώσιμης λύσης ήδη υπάρχει
|
Da hätten Sie nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Αυτό θα ήταν βιώσιμη ανάπτυξη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
nachhaltiges |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
sostenibile
Dieses neue Konzept erscheint mir relevant für die Betrachtung der Regionen in äußerster Randlage , um ihnen nachhaltiges und ausgewogenes Wachstum zu sichern .
Questo nuovo concetto è a mio avviso rilevante soprattutto in riferimento alle regioni ultraperiferiche per garantire loro una crescita sostenibile ed equilibrata .
|
nachhaltiges |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
crescita sostenibile
|
nachhaltiges |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
una crescita
|
nachhaltiges |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sostenibile e
|
nachhaltiges |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
inclusiva
Auch wenn der Bericht des Europäischen Parlaments über die Investition in die Zukunft : ein neuer mehrjähriger Finanzrahmen ( MFR ) für ein wettbewerbsfähiges , nachhaltiges und inklusives Europa viele Ideen enthält , die unterstützt werden sollten , habe ich diesen Bericht trotzdem nicht unterstützt , da ich der Meinung bin , dass er dem Ansehen , das die Menschen in Europa der Europäischen Union entgegenbringen , schadet .
Benché la relazione del Parlamento europeo intitolata " Investire nel futuro : un nuovo quadro finanziario pluriennale ( QFP ) per un ' Europa competitiva , sostenibile e inclusiva ” contenga molte idee meritevoli di sostegno , ho deciso di non avallarla , in quanto ritengo che danneggi l'immagine dell ' Unione europea agli occhi dei cittadini .
|
nachhaltiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
crescita
Forschung und Entwicklung sind sehr wichtig für ein intelligentes , nachhaltiges und integratives Wachstums , weshalb F&E die bestmögliche Antwort darstellen .
La ricerca e l'innovazione sono fattori centrali per garantire una crescita intelligente , sostenibile e inclusiva ; quindi , investire in ricerca e sviluppo è la risposta migliore possibile .
|
nachhaltiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sostenibile .
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
crescita sostenibile
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
economica sostenibile
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
crescita economica sostenibile
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
una crescita
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
crescita
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sostenibile
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
una crescita sostenibile
|
Da hätten Sie nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ciò significherebbe crescita sostenibile
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
nachhaltiges |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ilgtspējīgai
( IT ) Herr Präsident , der Bericht von Herrn Garriga Polledo ist eine sehr wichtige Arbeit , die uns ermöglicht , einen neuen Finanzrahmen für ein wettbewerbsfähiges , nachhaltiges und integratives Europa festzulegen .
( IT ) Priekšsēdētāja kungs ! Garriga Polledo kunga ziņojums ir ļoti svarīga darba daļa , kas ļauj mums izveidot jaunu finanšu shēmu konkurētspējīgai , ilgtspējīgai un integrējošai Eiropai .
|
nachhaltiges |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ilgtspējīgu
Ein weiterer Faktor , um ein dauerhaftes und nachhaltiges Wachstum der europäischen Volkswirtschaften gewährleisten zu können , sind Förderungen am Dienstleistungssektor .
Vēl viens faktors , kas palīdzēs mums nodrošināt ilgstošu un ilgtspējīgu izaugsmi Eiropas valstu ekonomikā , ir atbalsts pakalpojumu nozarei .
|
nachhaltiges |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ilgtspējīga
Frau Präsidentin ! Intelligentes , nachhaltiges Wachstum , Aktionismus , Reformen , economic governance - viele schöne Worte , hohe Ziele .
( DE ) Priekšsēdētājas kundze , gudra , ilgtspējīga izaugsme , akcionisms , reformas , ekonomikas pārvaldība - daudz skaistu vārdu un cēlu mērķu .
|
nachhaltiges |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ilgtspējīgu izaugsmi
|
nachhaltiges |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
izaugsmei
Wir haben nicht den Luxus , über Zeit zu verfügen . Stattdessen rufe ich alle dazu auf , so schnell wie möglich Entscheidungen zu treffen , damit wir Europa 2020 zu einem Erfolg machen und echte Grundlagen für nachhaltiges Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen in Europa schaffen können .
Tas ir tādēļ , ka nevaram izšķiest mums dārgo laiku un tā vietā aicinu visus pieņemt lēmumus pēc iespējas ātrāk , lai stratēģija " Eiropa 2020 ” gūtu panākumus un radītu reālu pamatu ilgtspējīgai izaugsmei un darba vietu izveidošanai Eiropā .
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ilgtspējīgu izaugsmi
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ilgtspējīgai izaugsmei
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ilgtspējīgai
|
Da hätten Sie nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas nozīmētu ilgtspējīgu izaugsmi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
nachhaltiges |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
tvarų
schriftlich . - ( PT ) Die Kommission hat ein ehrgeiziges Arbeitsprogramm für 2011 vorgelegt , das die folgenden grundlegenden Punkte umfasst : ( i ) integratives Wachstum ; ( ii ) nachhaltiges Wachstum und ( iii ) Finanzordnung .
raštu . - ( PT ) Komisija pateikplataus užmojo Komisijos 2011 m. darbo programą , apimančią šiuos pagrindinius klausimus : ( i ) visa apimantį augimą , ( ii ) tvarų vystymąsi ir ( iii ) finansų reguliavimą .
|
nachhaltiges |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tvaraus
Wir müssen mittelfristig glaubwürdige realisierbare Wirtschaftsstrategien entwickeln und eine makroökonomische Strategie koordinieren , die auf einem Rahmen für nachhaltiges , ausgewogenes Wachstum basiert , der von den G20 entworfen wurde .
Tam turime nustatyti patikimą ir gyvybingą vidutinės trukmės ekonominę politiką ir koordinuoti makroekonominę politiką , kuri būtų paremta pagrindinėmis tvaraus ir tolygaus augimo sąlygomis , kurias nustatytų G20 .
|
nachhaltiges |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tvarus
Hierbei handelt es sich um eine der sieben Leitinitiativen der Strategie Europa 2020 , deren miteinander verbundene Prioritäten intelligentes , nachhaltiges und integratives Wachstum beinhalten .
Tai viena iš septynių pavyzdinių strategijos " Europa 2020 " iniciatyvų , kurių susiję prioritetai yra pažangus , tvarus ir integracinis augimas .
|
ein nachhaltiges |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
tvaraus
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
tvaraus augimo
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tvarų augimą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
nachhaltiges |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
duurzame
Zweitens sagte er : ' Die Preisstabilität ist in der Tat eine notwendige Voraussetzung für nachhaltiges Wachstum und die Schaffung dauerhafter Arbeitsplätze ' .
Vervolgens zei hij : ' Prijsstabiliteit is inderdaad een noodzakelijke voorwaarde voor duurzame groei en het creëren van duurzame werkgelegenheid ? .
|
nachhaltiges |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
duurzame groei
|
nachhaltiges |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
duurzaam
Tatsächlich sind die Themen Versorgungssicherheit , Funktionieren der Energiemärkte und nachhaltiges Umweltmanagement für die Europäische Union und ihre Bürger von strategischer Bedeutung .
Een betrouwbare aanvoer , goed functionerende energiemarkten en een duurzaam beheer van het milieu - het zijn allemaal zaken die voor de Europese Unie en haar burgers van strategisch belang zijn .
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
duurzame groei
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
duurzame economische groei
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
duurzame economische
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
voor duurzame groei
|
ein nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
duurzame groei
|
und nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
en duurzame groei
|
für nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
voor duurzame groei
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
nachhaltiges |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zrównoważonego
Die globalen Klimaherausforderungen , die Last des demografischen Wandels auf die Ernährungssicherheit sowie die wirtschaftliche Rezession sollten zu einer Intensivierung der Bemühungen führen , nachhaltiges Wachstum sicherzustellen sowie Arbeitsplätze zu fördern und zu schützen .
Wyzwania w zakresie zmian klimatu na świecie , wpływ zmian demograficznych na bezpieczeństwo żywnościowe oraz recesja gospodarcza powinny przekładać się na wzmożone wysiłki na rzecz zapewnienia zrównoważonego wzrostu oraz ochrony i zachęcania do tworzenia miejsc pracy .
|
nachhaltiges |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zrównoważony
Dies wird es Europa ermöglichen , intelligentes , nachhaltiges und integratives Wachstum zu erfahren .
W ten sposób bowiem zapewnimy Europie inteligentny , zrównoważony i zintegrowany wzrost .
|
nachhaltiges |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
trwałego
Im Hinblick auf Bildung und berufliche Bildung müssen die in der europäischen Strategie für intelligentes , nachhaltiges und integratives Wachstum aufgeführten wesentlichen Faktoren in praktische Schritte auf Ebene der Europäischen Union sowie in den Mitgliedstaaten umgewandelt werden .
Jeżeli chodzi o kształcenie i szkolenie zawodowe , wymienione w strategii europejskiej aspekty mające kluczowe znaczenie dla inteligentnego , trwałego wzrostu gospodarczego sprzyjającego włączeniu społecznemu , należy przełożyć na działania praktyczne na szczeblu Unii Europejskiej i państw członkowskich .
|
nachhaltiges |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
trwały
Daher ist es sehr wichtig , ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum zu fördern .
Bardzo ważne jest zatem , aby wspierać trwały wzrost gospodarczy .
|
nachhaltiges |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
trwałego wzrostu
|
nachhaltiges |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zrównoważonego wzrostu
|
für nachhaltiges |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
zrównoważonego wzrostu
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zrównoważony wzrost
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
trwały wzrost
|
Dies erfordert ein nachhaltiges Bemühen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Konieczne są ciągłe wysiłki
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
nachhaltiges |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
sustentável
Dabei muss die größte Aufmerksamkeit auf ein langfristiges , nachhaltiges Wachstum gelegt werden , indem für Bedingungen gesorgt wird , mit denen qualitativ hochwertige Arbeitsplätze geschaffen werden können , anstelle von kurzfristigem Gewinn , der der finanziellen Stabilität der europäischen Märkte großen Schaden zugefügt hat .
É necessário prestar a máxima atenção ao crescimento sustentável a longo prazo , proporcionando condições para a criação de empregos de qualidade , em vez de um lucro a curto prazo que causou grandes danos à estabilidade financeira dos mercados europeus .
|
nachhaltiges |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
crescimento sustentável
|
nachhaltiges |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
um crescimento
|
nachhaltiges |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
crescimento
Ich würde sagen , nachhaltiges Wachstum , richtig eingesetzt , schafft neue Arbeitsplätze .
Eu diria que o crescimento sustentável , se correctamente aplicado , cria por si só novos postos de trabalho .
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
crescimento sustentável
|
für nachhaltiges |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
crescimento sustentável
|
Dies erfordert ein nachhaltiges Bemühen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Impõem-se esforços continuados
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
nachhaltiges |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
durabilă
Ich stimme auch dem Aufruf an die Kommission zu , alle gesetzgeberischen Maßnahmen vorzulegen , die sich als erforderlich erweisen könnten , um finanzielle Stabilität und nachhaltiges Wirtschaftswachstum zu stärken .
De asemenea , sunt de acord cu apelul ca Comisia să prezinte măsuri legislative care s-ar putea dovedi necesare pentru a consolida stabilitatea financiară și creșterea economică durabilă .
|
nachhaltiges |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
incluziunii
Forschung und Innovationen sind wichtig , um ein nachhaltiges und integratives Wachstum in Litauen sicherzustellen .
Cercetarea şi inovaţiile sunt importante pentru asigurarea creşterii durabile şi favorabile incluziunii în Lituania .
|
nachhaltiges |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
economică durabilă
|
nachhaltiges |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
favorabilă incluziunii
|
nachhaltiges |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sustenabilă
Intelligentes Wachstum , nachhaltiges Wachstum und inklusives Wachstum sind die in der neuen Strategie vorgeschlagenen Prioritäten , und sie bestimmen , wo die EU im Jahr 2020 sein möchte .
Creşterea inteligentă , creşterea sustenabilă şi creşterea incluzivă sunt priorităţile propuse în cadrul noii strategii , acestea definind punctul la care doreşte să ajungă Europa până în 2020 .
|
nachhaltiges |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
economică
Ich stimme auch dem Aufruf an die Kommission zu , alle gesetzgeberischen Maßnahmen vorzulegen , die sich als erforderlich erweisen könnten , um finanzielle Stabilität und nachhaltiges Wirtschaftswachstum zu stärken .
De asemenea , sunt de acord cu apelul ca Comisia să prezinte măsuri legislative care s-ar putea dovedi necesare pentru a consolida stabilitatea financiară și creșterea economică durabilă .
|
und nachhaltiges |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
şi durabilă
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
creșterea durabilă
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
creștere durabilă
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
durabilă
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
o creștere durabilă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
nachhaltiges |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
hållbar tillväxt
|
nachhaltiges |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
hållbar
Die Geschichte des internationalen Handels beweist , dass die Entwicklung hin zu Monokulturen kein praktikables oder nachhaltiges Wirtschaftsentwicklungsmodell darstellt .
Den internationella handelns historia lär oss att trenden med monokulturer inte är någon livskraftig eller hållbar ekonomisk utvecklingsmodell .
|
nachhaltiges |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tillväxt
Eine umfassende wirtschaftliche Erholung verlangt nach einer gemeinsamen europäischen Strategie für nachhaltiges Wachstum und Schaffung von Arbeitsplätzen , die von den dafür erforderlichen Befugnissen und Ressourcen gestützt wird .
En fullständig ekonomisk återhämtning kräver en gemensam EU-strategi för hållbar tillväxt och skapande av sysselsättning , som understöds av nödvändiga befogenheter och resurser .
|
nachhaltiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
arbetstillfällen
Wie bereits mehrfach betont wurde , ist eine solche Verankerung Grundvoraussetzung dafür , dass die Währungspolitik - wie in Artikel 105 EU-Vertrag niedergelegt - einen kontinuierlichen Beitrag leistet , um ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen im Euroraum zu unterstützen .
Såsom redan har framhållits vid flera tillfällen är en sådan förankring en förutsättning för att penningpolitiken fortlöpande ska kunna bidra till att stödja en hållbar ekonomisk tillväxt och skapa arbetstillfällen i euroområdet , helt i linje med artikel 105 i EG-fördraget .
|
nachhaltiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hållbart
Es ist doch hervorragend und logisch , Landwirte für die Dienste , die sie für die Umwelt leisten , zu vergüten , sofern sich denn diese Initiative im Hinblick auf die biologische Vielfalt und ein nachhaltiges Europa als wirksam erweist .
När allt kommer omkring är det underbart och logiskt att jordbrukare ska få betalt för sina tjänster som gäller miljön , på villkor att detta initiativ visar sig vara effektivt för att gynna den biologiska mångfalden och ett hållbart EU .
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
hållbar tillväxt
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
hållbar ekonomisk tillväxt
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
hållbar ekonomisk
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hållbar
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hållbar tillväxt .
|
nachhaltiges Wachstum und |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
hållbar tillväxt och
|
Dies erfordert ein nachhaltiges Bemühen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Det behövs fortsatta ansträngningar
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
nachhaltiges |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
udržateľný
Europa strebt nachhaltiges Wachstum an , das über die Schaffung von Arbeitsplätzen und sozialer Eingliederung sichergestellt werden soll .
Európa chce dosiahnuť udržateľný rast , čo by sa malo zaistiť prostredníctvom vytvárania pracovných miest a sociálneho začlenenia .
|
nachhaltiges |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
trvalo udržateľný
|
nachhaltiges |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
udržateľného
Dieses Bemühen um Bindung vorhandener Finanzmittel wird dazu beitragen , die Chancen für nachhaltiges Wachstum zu verbessern , das Entwicklungsgefälle zwischen Regionen zu verringern und die soziale Eingliederung und den Zusammenhalt der Regionen zu fördern .
Toto úsilie o využitie dostupných prostriedkov prispeje k zlepšeniu možností trvalo udržateľného rastu , zníženiu rozdielov medzi regiónmi a podpore sociálneho začleňovania a súdržnosti medzi regiónmi .
|
nachhaltiges |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
trvalo
Ich stimme zu , dass die strategischen Prioritäten - nachhaltiges Wachstum , eine wissensbasierte und innovative Wirtschaft , durch Investition in die Ausbildung der Bürgerinnen und Bürger und der Aufbau einer Gesellschaft ohne wirtschaftliche Differenzierung und Armut - gut dargelegt wurden .
Súhlasím s tým , že samotné strategické priority - trvalo udržateľný rast , znalostné a inovatívne hospodárstvo , investície do vzdelávania občanov a budovanie spoločnosti bez hospodárskych rozdielov a chudoby - boli správne špecifikované .
|
nachhaltiges |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
udržateľný rast
|
nachhaltiges |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rast
Europa strebt nachhaltiges Wachstum an , das über die Schaffung von Arbeitsplätzen und sozialer Eingliederung sichergestellt werden soll .
Európa chce dosiahnuť udržateľný rast , čo by sa malo zaistiť prostredníctvom vytvárania pracovných miest a sociálneho začlenenia .
|
nachhaltiges |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
udržateľnú
Deswegen müssen EU-Instrumente mit Bezug zu Wäldern aktualisiert werden , um sich mit neuen Bedrohungen für ihr nachhaltiges Management und ihren Erhalt auseinanderzusetzen .
Preto je potrebné aktualizovať nástroje EÚ týkajúce sa lesov , aby čelili novým hrozbám pre trvalo udržateľnú správu a ochranu lesov .
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
udržateľný rast
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
udržateľný hospodársky rast
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
udržateľného hospodárskeho
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
udržateľného hospodárskeho rastu
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
udržateľný hospodársky
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
trvalo udržateľný rast
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
udržateľného rastu
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
trvalo
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
udržateľný
|
nachhaltiges Wachstum und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
udržateľný rast a
|
und nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
udržateľný rast .
|
für nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
udržateľný rast
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
nachhaltiges |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
trajnostno
Besonders beeindruckt hat mich Absatz 15 , in dem das Europäische Parlament die Kommission auffordert , " das Potenzial der Strukturfonds durch einfachere , flexiblere und verbesserte Verfahren zu stärken ... um so den Mitgliedstaaten bei der Optimierung der Ergebnisse ihrer sozial - und beschäftigungspolitischen Maßnahmen Hilfestellung zu leisten und nachhaltiges Wachstum zu schaffen " .
Še posebno me je presenetil odstavek 15 , v katerem Evropski parlament " poziva Komisijo , naj s poenostavitvijo , prožnostjo in izboljšanjem postopkov ter poudarjanjem razsežnosti socialnega vključevanja okrepi potencial strukturnih skladov , da bi državam članicam omogočili čim bolj izboljšati učinkovitost socialne politike in politike zaposlovanja ter da bi omogočili trajnostno rast " .
|
nachhaltiges |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
trajnostne
Im November werde ich ein Grünbuch herausgeben und öffentliche Anhörungen durchführen , um Ansichten darüber zu sammeln , wie unsere Strategien und Instrumente verbessert werden können , damit bessere Voraussetzungen für nachhaltiges und integratives Wachstum in den Partnerländern geschaffen werden können , wodurch man an die Wurzeln der Armut geht und unserer Entwicklungszusammenarbeit ein starker Mehrwert zukommt .
Novembra nameravam predstaviti zeleno knjigo in odpreti javno posvetovanje , da bi zbral mnenja o tem , kako izboljšati naše politike in instrumente , da bi bili uspešnejši pri omogočanju dejavnikov trajnostne in vključujoče rasti v državah partnerkah , s čimer bi se dotaknili tudi temeljnih vzrokov revščine in ustvarili močno dodano vrednost v našem razvojnem sodelovanju .
|
nachhaltiges |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rast
Besonders beeindruckt hat mich Absatz 15 , in dem das Europäische Parlament die Kommission auffordert , " das Potenzial der Strukturfonds durch einfachere , flexiblere und verbesserte Verfahren zu stärken ... um so den Mitgliedstaaten bei der Optimierung der Ergebnisse ihrer sozial - und beschäftigungspolitischen Maßnahmen Hilfestellung zu leisten und nachhaltiges Wachstum zu schaffen " .
Še posebno me je presenetil odstavek 15 , v katerem Evropski parlament " poziva Komisijo , naj s poenostavitvijo , prožnostjo in izboljšanjem postopkov ter poudarjanjem razsežnosti socialnega vključevanja okrepi potencial strukturnih skladov , da bi državam članicam omogočili čim bolj izboljšati učinkovitost socialne politike in politike zaposlovanja ter da bi omogočili trajnostno rast " .
|
nachhaltiges |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vključujočo
Europa benötigt eine Strategie für intelligentes , nachhaltiges und inklusives Wachstum , das zu Beschäftigung , Produktivität und sozialer Eingliederung einen großen Beitrag leisten kann - hört , hört !
Evropa potrebuje strategijo za pametno , trajnostno in vključujočo rast , ki lahko omogoči višje ravni zaposlenosti , produktivnosti in socialne vključenosti - bravo ! Tako , da !
|
nachhaltiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
trajnostni
Dabei muss die größte Aufmerksamkeit auf ein langfristiges , nachhaltiges Wachstum gelegt werden , indem für Bedingungen gesorgt wird , mit denen qualitativ hochwertige Arbeitsplätze geschaffen werden können , anstelle von kurzfristigem Gewinn , der der finanziellen Stabilität der europäischen Märkte großen Schaden zugefügt hat .
Največjo pozornost je treba posvetiti dolgoročni trajnostni rasti , ki zagotavlja pogoje za ustvarjanje kakovostnih delovnih mest namesto kratkoročnega dobička , ki je povzročil veliko škodo finančni stabilnosti evropskih trgov .
|
nachhaltiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
trajnostno rast
|
nachhaltiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
za trajnostno
|
nachhaltiges europäisches |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
trajnostni evropski
|
für nachhaltiges |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
za trajnostno
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
trajnostno rast
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
trajnostno gospodarsko rast
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
trajnostno gospodarsko
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rast
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
trajnostno
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
za trajnostno rast
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
trajnostne rasti
|
für nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
za trajnostno rast
|
, nachhaltiges und |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
, trajnostno in vključujočo
|
und nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
in trajnostno rast
|
Dies erfordert ein nachhaltiges Bemühen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nujno je trajno prizadevanje
|
Da hätten Sie nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
To bi pomenilo trajnostno rast
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
nachhaltiges |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
sostenible
Wir brauchen eine stärkere und rigorosere wirtschaftspolitische Steuerung , um ein stabiles und nachhaltiges Wachstum zu erlangen , das für die Beschäftigung und das Wohlergehen unserer Bürgerinnen und Bürger entscheidend ist .
Necesitamos una gobernanza económica reforzada y rigurosa para lograr un crecimiento estable y sostenible , que es algo esencial para el empleo y el bienestar de nuestros ciudadanos .
|
nachhaltiges |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
crecimiento sostenible
|
nachhaltiges |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
un crecimiento
|
nachhaltiges |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sostenible .
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
crecimiento sostenible
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
crecimiento económico sostenible
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
económico sostenible
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
un crecimiento sostenible
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
crecimiento sostenible .
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
un crecimiento
|
für nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
crecimiento sostenible
|
nachhaltiges Wachstum und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
crecimiento sostenible y
|
Da hätten Sie nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esto significa crecimiento sostenible
|
Dies erfordert ein nachhaltiges Bemühen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es necesario seguir haciendo esfuerzos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
nachhaltiges |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
udržitelný
Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit . - ( PT ) Auch ich möchte zunächst dem Berichterstatter danken und ihm mitteilen , dass nach Ansicht des Umweltausschusses verschiedene Maßnahmen kombiniert werden müssen , um den zukünftigen Generationen ein nachhaltiges Verkehrssystem zu gewährleisten .
navrhovatelka stanoviska Výboru pro životní prostředí , veřejné zdraví a bezpečnost potravin . - ( PT ) V úvodu bych také já ráda poděkovala panu zpravodaji a informovala ho , že Výbor pro životní prostředí je přesvědčen o potřebě sloučit různá opatření s cílem zabezpečit trvale udržitelný systém dopravy pro budoucí generace .
|
nachhaltiges |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
udržitelný růst
|
nachhaltiges |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
udržitelného
Um auf die bevorstehenden Herausforderungen zu reagieren , unterstützen wir die Ziele der Strategie Europa 2020 , einer Strategie , die Europa helfen sollte , sich von der Krise zu erholen und gestärkt aus ihr hervorzugehen , durch die Schaffung von Arbeitsplätzen sowie durch intelligentes , nachhaltiges und integratives Wachstum .
Abychom dokázali reagovat na výzvy , které máme před sebou , podporujeme cíle strategie Evropa 2020 , strategie , s jejíž pomocí by se Evropa měla vzpamatovat z krize a vyjít z ní silnější , a to prostřednictvím vytváření pracovních míst a inteligentního , udržitelného a inkluzivního růstu .
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
udržitelný růst
|
für nachhaltiges |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pro udržitelný
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
udržitelného růstu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
nachhaltiges |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
fenntartható
Wettbewerbsfähigkeit innerhalb der Europäischen Union kann nur durch ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum erreicht werden ; die Kohäsionspolitik wird zur erfolgreichen Umsetzung der Ziele der Strategie Europa 2020 beitragen und die Antworten auf gesellschaftliche und wirtschaftliche Herausforderungen mittragen .
Az EU-n belüli versenyképesség csak fenntartható gazdasági növekedéssel érhető el , és a kohéziós politika hozzá fog járulni az Európa 2020 stratégia célkitűzéseinek sikeres végrehajtásához és a társadalmi és gazdasági kihívásokra adott válaszok megtalálásához .
|
nachhaltiges |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
növekedést
Wir sollten sowohl den Bewohnern des Landes als auch den kirgisischen Obrigkeiten - nicht bloß durch Entschließungen wie diese - demonstrieren , dass wir die Stärkung der Demokratie , die gesellschaftliche Entwicklung , die Sicherheit der Bevölkerung und nachhaltiges Wachstum unterstützen .
Bizonyítanunk kell a polgároknak és a kirgizisztáni hatóságoknak - és nem csupán az ehhez hasonló állásfoglalásokkal - , hogy támogatjuk a demokrácia megerősödését és a társadalom fejlődését , a lakosság biztonságát és a fenntartható növekedést .
|
nachhaltiges |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
növekedés
Sinnvolle Steuersysteme bilden die Basis für nachhaltiges Wirtschaftswachstum und finanzielle Stabilität .
A fenntartható gazdasági növekedés és a monetáris stabilitás alapjait a megfelelő adórendszerek képezik .
|
nachhaltiges |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
a fenntartható
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
fenntartható gazdasági
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
fenntartható
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
fenntartható növekedést
|
nachhaltiges Wachstum |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
fenntartható növekedés
|
Dies erfordert ein nachhaltiges Bemühen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kitartó erőfeszítések szükségesek
|
Häufigkeit
Das Wort nachhaltiges hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 71408. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.59 mal vor.
⋮ | |
71403. | bedankte |
71404. | Vesta |
71405. | Bahram |
71406. | verzahnt |
71407. | bevölkerten |
71408. | nachhaltiges |
71409. | Wartungs |
71410. | knöchernen |
71411. | Burgkunstadt |
71412. | camera |
71413. | Reserve-Korps |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Nachhaltigkeit
- nachhaltige
- ökologisches
- nachhaltiger
- Nachhaltige
- Klimaschutz
- nachhaltigem
- unternehmerisches
- Ressourcenschonung
- zukunftsfähige
- umweltverträgliche
- nachhaltigen
- Unternehmenskultur
- Energieeffizienz
- umweltgerechte
- Umweltbewusstsein
- zukunftsweisende
- Ressourceneffizienz
- Steuerungsinstrument
- zukunftsfähigen
- Innovationskraft
- innovative
- Innovationsfähigkeit
- Wettbewerbsfähigkeit
- ökologische
- Mikrofinanz
- Innovation
- Kundenorientierung
- Innovationen
- Potenziale
- Kommunikationstechnologien
- Klimaschutzes
- umweltgerechten
- ökologischer
- Wettbewerbsvorteile
- Strategieentwicklung
- Drei-Säulen-Modell
- unternehmerischer
- Entwicklungsvorhaben
- langfristiges
- Unternehmenserfolg
- Stakeholder
- Nachhaltigen
- Lebensmittelqualität
- Unternehmensstrategie
- Standortfaktor
- Existenzgründungen
- Wassermanagement
- Ressourcennutzung
- F&E
- Rahmenbedingungen
- Handlungsfeld
- Energiesparen
- Energiemanagement
- Kreislaufwirtschaft
- umwelt
- Know-how
- Unternehmertum
- umweltfreundliche
- Mobilität
- Ernährungssicherheit
- Kommunikationsstrukturen
- innovativer
- Technologien
- Konsumverhalten
- Zukunftssicherung
- Top-Management
- Handlungsfelder
- Förderprogramme
- Wissensaustausch
- Problemlösungen
- Entwicklungszusammenarbeit
- Planen
- Synergien
- Lösungsansätze
- umweltverträglichen
- Vernetzung
- ökologischen
- Elektromobilität
- Fördermaßnahmen
- Globalen
- Humankapital
- Ordnungsrahmen
- Förderprojekte
- technologischer
- Kundenbindung
- entwicklungs
- zukunftsorientierte
- Anspruchsgruppen
- zukunftsorientierten
- Qualitätsstandards
- technologische
- Unternehmensgründungen
- Umweltschutzes
- Beschäftigungsfähigkeit
- Umweltaspekte
- Unternehmensziele
- Ernährungssicherung
- Entwicklungsstrategie
- Projektideen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein nachhaltiges
- für nachhaltiges
- und nachhaltiges
- nachhaltiges Wirtschaften
- nachhaltiges Bauen
- für nachhaltiges Bauen
- nachhaltiges Wachstum
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈnaːχhaltɪgəs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- bisheriges
- günstiges
- mächtiges
- notwendiges
- kräftiges
- einziges
- deutschsprachiges
- einiges
- vollständiges
- regelmäßiges
- geistiges
- vielseitiges
- hochwertiges
- gegenseitiges
- farbiges
- langjähriges
- endgültiges
- flüssiges
- einzigartiges
- gültiges
- heutiges
- zukünftiges
- vorläufiges
- neuartiges
- vollwertiges
- beliebiges
- heiliges
- unabhängiges
- gewaltiges
- auffälliges
- rechteckiges
- heftiges
- freiwilliges
- lebendiges
- damaliges
- britisches
- österreichisches
- analoges
- chinesisches
- elektronisches
- kaiserliches
- klassisches
- quadratisches
- US-amerikanisches
- Abschnittes
- ausführliches
- touristisches
- Ergebnisses
- indisches
- häufiges
- kompositorisches
- lyrisches
- prächtiges
- Kirchenschiffes
- historisches
- schwieriges
- Fisches
- beachtliches
- männliches
- akustisches
- übliches
- romanisches
- bürgerliches
- Begriffes
- ökonomisches
- französisches
- ungarisches
- Erfolges
- magisches
- landwirtschaftliches
- japanisches
- Auftrages
- zusätzliches
- Gefängnisses
- gewöhnliches
- praktisches
- strategisches
- astronomisches
- weibliches
- brasilianisches
- italienisches
- schwedisches
- polnisches
- pädagogisches
- eigentliches
- mechanisches
- Schiffes
- königliches
- weltliches
- außerordentliches
- Neues
- freundschaftliches
- tätiges
- Verständnisses
- katholisches
- christliches
- klassizistisches
- gesellschaftliches
- tropisches
- jüdisches
Unterwörter
Worttrennung
nach-hal-ti-ges
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
BNB:
- Bewertungssystem Nachhaltiges Bauen
-
DGNB:
- Deutschen Gesellschaft für Nachhaltiges Bauen
-
ÖGNB:
- Österreichische Gesellschaft für Nachhaltiges Bauen
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Band |
|
|
Psychologie |
|
|
Unternehmen |
|
|
Illinois |
|
|
Philosophie |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Lüdenscheid |
|
|