klassisches
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | klas-si-sches |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (5)
- Englisch (5)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (6)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
klassisches |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
класически
Die gegen China gerichtete Kritik der Verfasser ist ein klassisches Beispiel für das Weitergeben des Schwarzen Peters und legt die Politik der Doppelmoral offen , die die Verfasser anwenden .
Критиките , отправени от авторите , които ги използваха срещу Китай , е класически пример за лицемерни прехвърляне на топката и разкрива политиката на двойни стандарти , прилагана от страна на авторите .
|
ein klassisches |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
е класически
|
ein klassisches Beispiel |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
класически пример
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
klassisches |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
klassisk
Das Lex Gabinia war ein klassisches Beispiel für ein Gesetz mit unbeabsichtigten Auswirkungen , da es dramatischerweise dieselben Institutionen untergrub , die es eigentlich schützen sollte .
Lex Gabinia var en klassisk illustration af en lov med utilsigtede følger , fordi den på fatal vis undergravede de institutioner , den skulle beskytte .
|
klassisches |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
et klassisk
|
klassisches Beispiel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
klassisk eksempel
|
ein klassisches |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
et klassisk
|
ein klassisches Beispiel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
et klassisk eksempel
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
klassisches |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
classic
Das Europäische Amt für Personalauswahl ist unter anderen zweifellos ein klassisches Beispiel für Missmanagement , und bei dieser und bestimmten anderen Agenturen können wir beginnen und versuchen , Europas Verwaltungskosten zu senken .
The European Personnel Selection Office , among others , is undoubtedly a classic example of mismanagement , and it is at that and certain other agencies that we can begin to try to reduce Europe 's administrative costs .
|
ein klassisches |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
a classic
|
klassisches Beispiel |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
classic example
|
klassisches Beispiel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
classic
|
ein klassisches Beispiel |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
a classic example
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
klassisches |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
klassinen
Ist das der Weg , auf dem wir weitergehen wollen , oder geht es eher in Richtung klassisches Verhältnis von politischen und bürokratischen Instanzen ?
Onko meidän jatkettava näin , vai onko meidän mentävä suuntaan , jossa poliittisten ja byrokraattisten hallintoasteiden välillä vallitsee klassinen suhde ?
|
ein klassisches |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
klassinen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
klassisches |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
classique
Manchmal tragen wir ganz allein die Schuld . Ein klassisches Beispiel : Wir berauben unsere Meere allzu oft nach dem Motto " aus den Augen , aus dem Sinn " und unsere entsprechenden Politiken sind , Kommissar Borg weiß das besser als wir alle zusammen , einfach untragbar und lächerlich .
Parfois , nous sommes totalement fautifs , l'exemple classique étant la manière dont nous dépouillons nos mers - selon le principe loin des yeux , trop souvent loi du cœur - , et nos politiques les concernant , comme le commissaire Borg le sait mieux que quiconque , sont tout simplement non durables et risibles .
|
klassisches Beispiel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
exemple classique
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
klassisches |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
κλασικό
Ich fürchte , ein klassisches Beispiel für diese narzistische Faszination mit dem eigenen Selbst ist die Kirchtumpolitik , die von der Sozialdemokratischen Fraktion bei der heutigen Abstimmung unter Beweis gestellt wurde , als Herrn Wynn und seinen Kollegen und Kolleginnen vom Haushaltsausschuß Gehorsam gezollt wurde .
Φοβούμαι ότι πρόκειται να αντικρύσουμε ένα κλασικό παράδειγμα αυτής της εσωστρέφειας στη σημερινή ψηφοφορία από την παρωχημένη στάση που θα κρατήσει η Σοσιαλιστική Ομάδα υπακούοντας στον κ . Wynn και τους συναδέλφους του της Επιτροπής Προϋπολογισμών .
|
klassisches |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
κλασσικό
Die Mehrwertsteuer ist ein klassisches Beispiel für einen Fall , in dem wir alle eine gemeinsame Basis haben .
Το θέμα του ΦΠΑ είναι το κλασσικό παράδειγμα σχετικά με το οποίοι όλοι μας έχουμε κοινές θέσεις .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
klassisches |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
classico
Man spricht zurzeit viel über intelligente Regulierung , und ich denke , es handelt sich hier um ein klassisches Beispiel für intelligente Regulierung .
In questo periodo si parla molto di normative intelligenti , e infatti credo che questo ne sia il classico esempio .
|
klassisches Beispiel |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
esempio classico
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
klassisches |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
klasisks
Die gegen China gerichtete Kritik der Verfasser ist ein klassisches Beispiel für das Weitergeben des Schwarzen Peters und legt die Politik der Doppelmoral offen , die die Verfasser anwenden .
Autoru kritika , ko tie vērš pret Ķīnu , ir klasisks liekulīgs atbildības novelšanas piemērs un atklāj autoru dubultstandarta politiku .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
klassisches |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
klasikinis
Der Fall Troy Davis ist meines Erachtens ein absolut klassisches Beispiel für die mit der Vollstreckung der Todesstrafe verbundenen realen Probleme .
Troy Davis byla yra , mano manymu , visiškai klasikinis realių problemų , susijusių su mirties bausmės įgyvendinimu , pavyzdys .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
klassisches |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
klassiek
Das vorliegende Grünbuch zur Verbesserung der Abwrackung von Schiffen ist - allen Ernstes - ein klassisches Beispiel für das globale Ungleichgewicht infolge der industriellen Entwicklung und der Bemühungen der vielen unterschiedlichen Institutionen , endlich etwas gegen deren negative Folgen zu unternehmen .
Het voorliggende Groenboek betreffende een betere ontmanteling van schepen is , in alle ernst , een klassiek voorbeeld van het verstoorde evenwicht dat als gevolg van de industriële ontwikkeling in de wereld is ontstaan en van de inspanningen van veel instanties om eindelijk iets te doen aan de negatieve gevolgen daarvan .
|
klassisches Beispiel |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
klassiek voorbeeld
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
klassisches |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
klasyczny
Dies kann als klassisches Beispiel für eine politische Orthodoxie betrachtet werden , die davon ausgeht , dass Russland ausschließlich imperialistische Ziele verfolgt .
Można to przedstawić jako klasyczny przykład politycznej ortodoksji , która zakłada , że Rosja dąży do niczego innego jak celów imperialnych .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
klassisches |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
clássico
Es ist ein klassisches Beispiel für eine Diktatur , der mehr an Abenteuern im Ausland als am Wohlergehen ihrer eigenen Untertanen gelegen ist .
O regime sudanês constitui o exemplo clássico da ditadura que está mais interessada em aventuras no exterior do que no bem-estar dos seus cidadãos .
|
klassisches Beispiel |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
exemplo clássico
|
ein klassisches |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
clássico
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
klassisches |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
clasic
Ein klassisches Beispiel für die Umkehrung der Beweislast ist die so genannte Vaterschaftsvermutung , und es gibt noch viele andere Beispiele .
Un exemplu clasic de transfer al sarcinii probei este aşa-numita prezumţie de paternitate şi există mult mai multe exemple .
|
klassisches Beispiel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
exemplu clasic
|
ein klassisches |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
un exemplu clasic
|
ein klassisches |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
exemplu clasic
|
ein klassisches Beispiel |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
un exemplu clasic
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
klassisches |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
klassiskt
Die Fixierung auf die globale Erwärmung ist ein klassisches Beispiel dafür , wie die politische Klasse hier den Kontakt zu den einfachen Leuten verloren hat , die die Rechnungen bezahlen müssen .
Fixeringen vid den globala uppvärmningen är ett klassiskt exempel på hur den politiska klassen här har tappat kontakten med den lilla människan som måste betala räkningarna .
|
klassisches |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ett klassiskt
|
klassisches Beispiel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
klassiskt exempel
|
klassisches Beispiel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ett klassiskt exempel
|
Ein klassisches Beispiel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Ett klassiskt exempel
|
ein klassisches Beispiel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ett klassiskt exempel
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
klassisches |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
klasičen
Das Europäische Amt für Personalauswahl ist unter anderen zweifellos ein klassisches Beispiel für Missmanagement , und bei dieser und bestimmten anderen Agenturen können wir beginnen und versuchen , Europas Verwaltungskosten zu senken .
Tudi Evropski urad za izbor osebja je med drugimi nedvomno klasičen primer napačnega upravljanja in evropske upravne stroške lahko prav gotovo začnemo zmanjševati tukaj in v nekaterih drugih agencijah .
|
klassisches |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tipičen
Die Mehrwertsteuer ist ein klassisches Beispiel für einen Fall , in dem wir alle eine gemeinsame Basis haben .
DDV je tipičen primer , ko imamo vsi enako stališče .
|
ein klassisches Beispiel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
klasičen primer
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
klassisches |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
clásico
Ein klassisches Beispiel für die missbräuchliche Verwendung von ökologischen Argumenten ist die Kampagne gegen den Bau eines Flughafens in Świdnik bei Lublin in Polen .
Un clásico ejemplo del mal uso de argumentos ambientales es la campaña contra la construcción de un aeropuerto en Świdnica , cerca de Lublin , en Polonia .
|
ein klassisches Beispiel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ejemplo clásico
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
ein klassisches Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
klasickým příkladem
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
klassisches |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
klasszikus
Das Lex Gabinia war ein klassisches Beispiel für ein Gesetz mit unbeabsichtigten Auswirkungen , da es dramatischerweise dieselben Institutionen untergrub , die es eigentlich schützen sollte .
A Lex Gabinia klasszikus példája a nem szándékos következményekkel járó törvénynek , mivel örökre felforgatta azokat az intézményeket , amelynek védelmére hivatott volt .
|
ein klassisches |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
klasszikus
|
Häufigkeit
Das Wort klassisches hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20296. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.89 mal vor.
⋮ | |
20291. | angemessene |
20292. | Bäcker |
20293. | Doyle |
20294. | Bacon |
20295. | Det |
20296. | klassisches |
20297. | Marko |
20298. | tote |
20299. | Eignung |
20300. | Matteo |
20301. | Normalfall |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- klassische
- bekanntes
- spezielles
- klassischem
- Musikinstrument
- verwendetes
- berühmtes
- komplexes
- vergleichbares
- klassischen
- klassischer
- dynamisches
- populärer
- umstrittenes
- veröffentlichtes
- Autodidakt
- gefragter
- nützliches
- populäre
- definiertes
- differenzierteres
- konzertiert
- sensibles
- beachtetes
- hervorragendes
- darstellenden
- Ragtime
- einflussreiches
- darstellende
- strategisches
- verständliches
- ernstzunehmendes
- Beeinflusst
- optisches
- populären
- Ideal
- Einflüsse
- beeinflusstes
- Theaterwissenschaft
- Gattungsbegriff
- interessiertes
- gefährliches
- Klangs
- einziges
- diskutiertes
- existierendes
- Bariton
- nebenbei
- produktives
- Interpretation
- kritisches
- bürgerliches
- produktiver
- schlechthin
- moralisches
- Zeugnis
- beliebtes
- vorträgt
- gelehrt
- auszeichnet
- bloßes
- komplexen
- Kostüm
- harmonischen
- digitales
- Russells
- Ziggy
- Moments
- Englischhorn
- Fernsehwerbung
- Schlagzeugers
- plays
- Rammstein
- gleichwertig
- u.v.m.
- unwahrscheinlich
- Uriah
- modern
- Yorker
- Playhouse
- Wonder
- Kabaretts
- betonte
- Jones
- Wettstreit
- abgrenzt
- Puzzles
- umgangssprachlichen
- Best
- mitunter
- Singer
- Scholarship
- Fernsehsendung
- Satyr
- beigefügt
- Doktors
- Animationsfilm
- Mathematikers
- polarisiert
- nennt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein klassisches
- klassisches Beispiel
- Ein klassisches
- als klassisches
- Ein klassisches Beispiel
- klassisches Beispiel für
- ein klassisches Beispiel
- klassisches Klavier
- kein klassisches
- Ein klassisches Beispiel für
- klassisches Ballett
- ein klassisches Beispiel für
- klassisches Beispiel ist
- als klassisches Beispiel
- klassisches Beispiel für die
- Als klassisches Beispiel
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈklasɪʃəs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- britisches
- österreichisches
- chinesisches
- elektronisches
- quadratisches
- US-amerikanisches
- touristisches
- indisches
- kompositorisches
- lyrisches
- historisches
- Fisches
- akustisches
- romanisches
- ökonomisches
- französisches
- ungarisches
- magisches
- japanisches
- praktisches
- strategisches
- astronomisches
- brasilianisches
- italienisches
- schwedisches
- polnisches
- pädagogisches
- mechanisches
- katholisches
- klassizistisches
- tropisches
- jüdisches
- niederländisches
- spanisches
- unterirdisches
- kritisches
- juristisches
- medizinisches
- logisches
- evangelisches
- realistisches
- taktisches
- russisches
- städtisches
- Tisches
- afrikanisches
- optisches
- organisches
- politisches
- spezifisches
- europäisches
- provisorisches
- elektrisches
- bayerisches
- romantisches
- systematisches
- architektonisches
- moralisches
- militärisches
- archäologisches
- zeitgenössisches
- römisch-katholisches
- charakteristisches
- olympisches
- typisches
- künstlerisches
- ökologisches
- römisches
- lateinisches
- dramatisches
- englisches
- norwegisches
- frisches
- literarisches
- griechisches
- türkisches
- botanisches
- dänisches
- theologisches
- ausländisches
- dynamisches
- demokratisches
- physikalisches
- amerikanisches
- australisches
- theoretisches
- automatisches
- preußisches
- philosophisches
- kanadisches
- bisheriges
- kaiserliches
- günstiges
- mächtiges
- Abschnittes
- ausführliches
- deutsches
- notwendiges
- Ergebnisses
- kräftiges
Unterwörter
Worttrennung
klas-si-sches
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- nicht-klassisches
- neo-klassisches
- Spätklassisches
- postklassisches
- barock-klassisches
- spätklassisches
- nichtklassisches
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Musiker |
|
|
Musiker |
|
|
Musiker |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Haydn |
|
|
Film |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Sprache |
|
|
Band |
|
|
Computerspiel |
|
|
Gericht |
|
|
Software |
|
|
Physik |
|
|
Album |
|
|
Informatik |
|
|
Automarke |
|