modernisierten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
modernisierten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
moderniserede
Das Ziel dieser Verordnung ist sicherzustellen , dass Drittstaatsangehörige , die rechtmäßig in der Gemeinschaft wohnhaft und in einer Situation mit grenzüberschreitenden Bezügen sind , von der modernisierten und vereinfachten Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit profitieren können .
Formålet med denne forordning er at sikre , at tredjelandsstatsborgere med lovligt ophold i EU , og som befinder sig i en grænsesituation , kan nyde godt af den moderniserede og forenklede koordinering af de nationale socialsikringsordninger .
|
modernisierten Zollkodexes |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
toldkodeks
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
modernisierten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Die Tatsache , dass ich für die Bauprodukte-Verordnung gestimmt habe , spiegelt die Notwendigkeit einer modernisierten , sicheren und transparenten Richtlinie für Bauprodukte wider .
My vote in favour of the Construction Products Regulation reflects the need for a modernised , safe and transparent directive on construction products .
|
modernisierten Zollkodexes |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
modernised
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
modernisierten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ajakohastatud
Als Erstes möchte ich meinen Dank für Ihre Unterstützung des modernisierten Zollkodexes und Ihr Interesse an weiteren Entwicklungen zum Ausdruck bringen .
Kõigepealt tahaksin väljendada oma tänu teie toetuse eest ajakohastatud tolliseadustikule ja teie huvi eest edasiste arengute vastu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
modernisierten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
εκσυγχρονισμένο
Ich denke , dass dieser Bericht , der uns zum modernisierten Zollkodex vorliegt , dazu beiträgt , bestehende Zollverfahren zu vereinfachen , und dass wir damit auch zu einer Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit europäischer Unternehmen beitragen .
Πιστεύω ότι αυτή η έκθεση για τον εκσυγχρονισμένο τελωνειακό κώδικα βοηθάει στο να απλοποιήσουμε τις υφιστάμενες τελωνειακές διαδικασίες , καθώς και ότι θα βοηθήσει να βελτιώσουμε την ανταγωνιστικότητα των ευρωπαϊκών επιχειρήσεων .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
modernisierten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
modernizzato
Mit dem neuen Zollkodex werden ja der bestehende Kodex und die auf ihn Bezug nehmenden Verordnungen durch einen modernisierten Kodex ersetzt , die bestehenden Zollverfahren verschlankt und die Grundlagen für zugängliche interoperable Zollabwicklungsverfahren auf der gesamten europäischen Ebene geschaffen .
Gli obiettivi del nuovo codice doganale sono la sostituzione del codice esistente e dei relativi regolamenti con un codice modernizzato , l'uniformazione delle attuali procedure doganali e la creazione delle basi per avere sistemi doganali accessibili e interoperabili nell ' Unione europea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
modernisierten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
gemoderniseerde
Die neuen politischen Erfordernisse wie etwa Zielsetzungen für den Kraftstoffmix werden die Strategien der Mitgliedstaaten verändern , sodass diese von einer neuen , modernisierten Energieinfrastruktur profitieren werden .
De nieuwe beleidseisen , zoals doelstellingen voor de brandstofmix , zullen het beleid van de lidstaten veranderen , zodat zij kunnen profiteren van nieuwe , gemoderniseerde energie-infrastructuur .
|
modernisierten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
een gemoderniseerd
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
modernisierten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Mit Ihrer Unterstützung wird der heute vorliegende Vorschlag für einen modernisierten Zollkodex zusammen mit den beim Rat vorliegenden Vorschlägen und e-Zoll den Zoll in die Lage versetzen , besser , schneller und kostengünstiger zu arbeiten .
Com o vosso apoio , a proposta de Código Aduaneiro Modernizado em apreço esta noite , em conjunto com as propostas em apreciação no Conselho e a relativa às alfândegas electrónicas , porá as alfândegas a funcionar melhor e de forma mais célere e económica .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
modernisierten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
moderniserade
Als Erstes möchte ich meinen Dank für Ihre Unterstützung des modernisierten Zollkodexes und Ihr Interesse an weiteren Entwicklungen zum Ausdruck bringen .
Först och främst vill jag tacka för ert stöd för den moderniserade tullkodexen och för ert intresse för den framtida utvecklingen .
|
modernisierten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
uppgraderade
Die vollständige Einführung des modernisierten Systems erfolgt bis zum 1 . Juli 2009 .
Det uppgraderade systemet kommer att genomföras fullt ut senast den 1 juli 2009 .
|
modernisierten Zollkodexes |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
moderniserade tullkodexen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
modernisierten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
colného kódexu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
modernisierten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
carinskega zakonika
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
modernisierten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
modernizado
Die Schaffung und anschließende Umsetzung eines modernisierten Zollkodexes stellt eine logische und entscheidende Voraussetzung für die wirksame Entwicklung des europäischen Marktes dar .
La creación y posterior aplicación de un Código aduanero modernizado constituye una condición sine qua non lógica y esencial para el desarrollo efectivo del mercado europeo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
modernisierten |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
modernizované
Während der Debatte über die Verlängerung der ENISA-Verordnung wurden seitens sowohl des Parlaments als auch des Rates Forderungen nach einer Debatte über die Ziele einer möglichen modernisierten Politik im Bereich der Netz - und Informationssicherheit und die dafür am besten geeigneten Mittel laut .
Během rozprav o prodloužení platnosti nařízení o agentuře ENISA byly v Parlamentu a v Radě vzneseny výzvy k diskusi o možných cílech modernizované síťové a informační politiky a o nejvhodnějších prostředcích k jejich dosažení .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
modernisierten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
modernizált
Es hat den Anschein , als ob manche Personen , Unternehmen und Länder getreu einem alten , aber modernisierten Motto handeln : Nach mir - nachdem ich einen Riesenprofit gemacht habe - die Sintflut .
Talán úgy tűnhet , hogy egyes emberek , vállalatok és országok egy régi , de részben modernizált felfogást követnek : " utánam - a hatalmas profit lefölözését követő - vízözön ” .
|
Häufigkeit
Das Wort modernisierten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 49048. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.96 mal vor.
⋮ | |
49043. | aufkam |
49044. | Probefahrten |
49045. | Wodka |
49046. | Mischlinge |
49047. | Guildford |
49048. | modernisierten |
49049. | Lobkowitz |
49050. | Janina |
49051. | Streckenrekord |
49052. | Schulleitung |
49053. | Annegret |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- umgebauten
- modernisierte
- nachgerüstet
- ausgelieferten
- ausgemusterten
- moderneren
- gebauten
- DT4
- baugleiche
- umgebaute
- leistungsfähigeren
- DT3
- umgerüsteten
- Wagenpark
- fabrikneuen
- beschafften
- baugleichen
- Neubeschaffung
- Diesellokomotiven
- leistungsfähigere
- Vorserie
- Einholmstromabnehmer
- Fahrzeuge
- Fahrzeugpark
- umgerüstet
- modernere
- Lackierung
- Gelenkbussen
- dieselgetriebenen
- auszumustern
- Baujahres
- Umrüstung
- angeschafften
- Funkfernsteuerung
- ausgelieferte
- Wagentyp
- modernerer
- Einsatzjahren
- Baujahrs
- Versuchsfahrten
- modernisierter
- neuentwickelte
- aufgearbeiteten
- ausgemusterter
- Magnetschienenbremsen
- Saugluftbremse
- Erprobungsträger
- verschrottete
- Rollenstromabnehmer
- hochmodernen
- ausgerüsteten
- Reisezugverkehr
- Dieselantrieb
- bewährten
- aufgerüstet
- Serienbezeichnung
- Stromabnehmern
- weiterentwickelten
- Alsthom
- Fahrzeugen
- Führerhäuser
- Kampfwertsteigerung
- baugleicher
- Adtranz
- versuchsweise
- klimatisierten
- antriebslosen
- fahrfähig
- 628.2
- modifizierten
- Fahrzeugkonzept
- Neufahrzeuge
- Geliefert
- ausgerüstet
- DB-Baureihe
- Außendesign
- Farbkleid
- Einrüstung
- Stangenstromabnehmer
- Serienmaschinen
- endmontiert
- ausrangierte
- Fahrgastfluss
- Eingesetzt
- Modernisierungsprogramm
- gelieferten
- Typs
- erprobt
- Testzwecken
- ausgeliefert
- selbstfahrenden
- Farbschema
- Stirnfront
- Klassenbezeichnung
- Waggons
- Magnetschienenbremse
- leistungsstarken
- ausgestatteten
- Triebdrehgestelle
- Straßenroller
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der modernisierten
- einer modernisierten
- und modernisierten
- die modernisierten
- mit modernisierten
- modernisierten und
- den modernisierten
- des modernisierten
- modernisierten Version
- modernisierten die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unmodernisierten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Automarke |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Lied |
|
|
Zug |
|
|
Quedlinburg |
|
|
alt |
|
|
Österreich |
|
|
Rakete |
|
|
Panzer |
|