Häufigste Wörter

625

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
625
 
(in ca. 100% aller Fälle)
625
de schriftlich . - Ich begrüße es , dass 2 266 625 EUR aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung zur Verfügung gestellt werden , um die Wiedereingliederung von Arbeitnehmern aus der Druckindustrie , die infolge der weltweiten Wirtschaftskrise entlassen wurden , zu unterstützen .
bg Доволен съм , че са мобилизирани 2 266 625 евро от ЕФПГ в подкрепа на повторната интеграция на пазара на труда на съкратени работници от печатната индустрия в резултат на световната икономическа криза .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
625
 
(in ca. 96% aller Fälle)
625
de schriftlich . - Ich begrüße es , dass 2 266 625 EUR aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung zur Verfügung gestellt werden , um die Wiedereingliederung von Arbeitnehmern aus der Druckindustrie , die infolge der weltweiten Wirtschaftskrise entlassen wurden , zu unterstützen .
da Jeg glæder mig over , at 2 266 625 EUR er stillet til rådighed via Den Europæiske Globaliseringsfond med henblik på at støtte reintegrationen på arbejdsmarkedet af arbejdstagere , som er afskediget fra trykkeribranchen takket være den globale økonomiske krise .
Deutsch Häufigkeit Englisch
625
 
(in ca. 93% aller Fälle)
625
de Die für den Zeitraum 2007-2013 vorgesehenen Gesamtmittel belaufen sich auf 2 625 Millionen Euro , wenngleich die tatsächlichen Beträge , wie der Herr Kommissar sagte , von den Verhandlungen über den EU-Haushalt abhängig sein werden .
en The total budget foreseen for 2007-2013 is EUR 2 625 million , although the actual amounts , as the Commissioner has said , will depend on the EU budget negotiations .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
625
 
(in ca. 61% aller Fälle)
625 eurot
625
 
(in ca. 39% aller Fälle)
625
de Was den Zucker anbetrifft , haben die Preise mit fast 625 EUR pro Tonne für Weißzucker Mitte Januar erneut Rekordhöhe erreicht .
et Suhkru hinnad on taas rekordkõrgustes - valge suhkru hind oli jaanuari keskel peaaegu 625 eurot tonni kohta .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
625
 
(in ca. 96% aller Fälle)
625
de Im Jahr 1998 erfuhr man , daß mindestens 1 625 Hinrichtungen in 37 Ländern stattfanden und fast 4 000 Todesstrafen in weiteren 78 Ländern verhängt wurden .
fi Vuodelta 1998 on tieto , jonka mukaan 37 maassa pantiin täytäntöön ainakin 1 625 teloitusta ja lisäksi 78 maassa annettiin melkein 4 000 kuolemantuomiota .
Deutsch Häufigkeit Französisch
625
 
(in ca. 89% aller Fälle)
625
de Die Liste von entdecktem illegalen Elfenbein ist bereits jetzt so lang , daß die legale Jagd das Problem nur noch verschärfen würde , während die Population des afrikanischen Elefanten in 20 Jahren von 1,3 Millionen auf insgesamt 625 000 zurückgegangen ist . Bekanntlich ist damit eine kritische Grenze erreicht .
fr La liste d'ivoire illégal découvert est déjà si longue qu'une chasse légale ne ferait qu'aggraver le problème , et ce alors que la population totale de l'éléphant d'Afrique est passée de 1,3 million à 625 000 en vingt ans . Un seuil critique a été atteint , je ne vous apprend rien .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
625
 
(in ca. 75% aller Fälle)
625
de Die für den Zeitraum 2007-2013 vorgesehenen Gesamtmittel belaufen sich auf 2 625 Millionen Euro , wenngleich die tatsächlichen Beträge , wie der Herr Kommissar sagte , von den Verhandlungen über den EU-Haushalt abhängig sein werden .
it Il bilancio globale previsto per il 2007-2013 è di 2 625 milioni di euro , benché gli importi effettivi , come ha osservato il Commissario , dipenderanno dai negoziati sul bilancio comunitario .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
625
 
(in ca. 100% aller Fälle)
625
de zweitens muss die Höhe der Beihilfe für alle Seiten angemessen und vertretbar sein ( und nicht 625 Euro für ein Jahr ) ;
lv otrkārt , palīdzības apjomam ir jābūt saprātīgam un pieņemamam visām pusēm ( un nevis 625 eiro par vienu gadu ) ;
266 625
 
(in ca. 100% aller Fälle)
266 625
Deutsch Häufigkeit Litauisch
625
 
(in ca. 100% aller Fälle)
625
de zweitens muss die Höhe der Beihilfe für alle Seiten angemessen und vertretbar sein ( und nicht 625 Euro für ein Jahr ) ;
lt antra , paramos suma turi būti protinga ir priimtina visoms pusėms ( t. y. ne 625 EUR vieniems metams ) ;
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
625
 
(in ca. 100% aller Fälle)
625
de Die für den Zeitraum 2007-2013 vorgesehenen Gesamtmittel belaufen sich auf 2 625 Millionen Euro , wenngleich die tatsächlichen Beträge , wie der Herr Kommissar sagte , von den Verhandlungen über den EU-Haushalt abhängig sein werden .
nl Het totale budget voor 2007-2013 bedraagt 2 625 miljoen euro , hoewel de feitelijke bedragen , zoals de commissaris ook al zei , afhankelijk zijn van de onderhandelingen over de EU-begroting .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
625
 
(in ca. 71% aller Fälle)
625
de schriftlich . - Ich begrüße es , dass 2 266 625 EUR aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung zur Verfügung gestellt werden , um die Wiedereingliederung von Arbeitnehmern aus der Druckindustrie , die infolge der weltweiten Wirtschaftskrise entlassen wurden , zu unterstützen .
pl na piśmie - Z zadowoleniem przyjmuję udostępnienie 2 266 625 euro z Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji na pomoc w powrocie na rynek pracy pracowników branży poligraficznej zwolnionych na skutek światowego kryzysu gospodarczego .
625
 
(in ca. 29% aller Fälle)
625 euro
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
625
 
(in ca. 98% aller Fälle)
625
de Die für den Zeitraum 2007-2013 vorgesehenen Gesamtmittel belaufen sich auf 2 625 Millionen Euro , wenngleich die tatsächlichen Beträge , wie der Herr Kommissar sagte , von den Verhandlungen über den EU-Haushalt abhängig sein werden .
pt O orçamento total previsto para 2007-2013 é de 2 625 milhões de euros , embora os montantes concretos , como o referiu o Senhor Comissário , dependam das negociações do orçamento da UE .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
625
 
(in ca. 100% aller Fälle)
625
de schriftlich . - Ich begrüße es , dass 2 266 625 EUR aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung zur Verfügung gestellt werden , um die Wiedereingliederung von Arbeitnehmern aus der Druckindustrie , die infolge der weltweiten Wirtschaftskrise entlassen wurden , zu unterstützen .
ro în scris . - Mă bucur că suma de 2 266 625 de euro a fost alocată prin Fondul european de ajustare la globalizare ( FEG ) pentru a sprijini reintegrarea lucrătorilor disponibilizați de pe piața muncii ca urmare a crizei economice și financiare globale .
266 625
 
(in ca. 100% aller Fälle)
266 625
625 EUR
 
(in ca. 100% aller Fälle)
625
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
625
 
(in ca. 98% aller Fälle)
625
de Im Jahr 1998 erfuhr man , daß mindestens 1 625 Hinrichtungen in 37 Ländern stattfanden und fast 4 000 Todesstrafen in weiteren 78 Ländern verhängt wurden .
sv 1998 kom det fram att inte mindre än 1 625 avrättningar utfördes i 37 länder och nästan 4 000 dödsstraff utdömdes i 78 länder .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
625
 
(in ca. 79% aller Fälle)
625
de schriftlich . - Ich begrüße es , dass 2 266 625 EUR aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung zur Verfügung gestellt werden , um die Wiedereingliederung von Arbeitnehmern aus der Druckindustrie , die infolge der weltweiten Wirtschaftskrise entlassen wurden , zu unterstützen .
sk písomne . - Som rád , že suma 2 266 625 EUR bola poskytnutá z Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii na podporu opätovného vstupu pracovníkov , ktorí boli prepustení v oblasti tlačiarenského odvetvia v dôsledku celosvetovej hospodárskej krízy , na trh práce .
625
 
(in ca. 17% aller Fälle)
625 EUR
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
266 625
 
(in ca. 100% aller Fälle)
266 625
Deutsch Häufigkeit Spanisch
625
 
(in ca. 89% aller Fälle)
625
de Das Angebot ist sehr attraktiv , denn wir bieten den Landwirten jetzt 10 % des Umstrukturierungsfonds an , und der Umstrukturierungsfonds für das Jahr 2008/09 beläuft sich auf 625 Euro .
es La zanahoria es bastante atractiva , porque ahora damos a los agricultores la posibilidad de obtener el 10 % del fondo de reestructuración , que para la campaña 2008-2009 es de 625 euros .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
625
 
(in ca. 52% aller Fälle)
625
de Dieser Bericht ist das Produkt eines Kompromisses , weil nicht weniger als 1 625 Änderungsanträge für ihn eingegangen sind und er in eine Reihe von Kernpunkten aufgeteilt ist , die die Ursachen der Krise , von Immobilien-Blase bis hin zu ungesicherten Bankprodukten sowie die fehlende europäische Steuerharmonisierung und die Nichterfüllung der Anforderungen des Stabilitäts - und Wachstumspakts abdeckt .
cs Tato zpráva je výsledkem kompromisu , neboť k ní bylo podáno na 1 625 pozměňovacích návrhů a dělí se na řadu klíčových bodů , které zahrnují příčiny krize od bubliny s nemovitostmi přes nezajištěné bankovní produkty až po nedostatečnou harmonizaci daní v Evropě a nedodržování Paktu o stabilitě a růstu .
625
 
(in ca. 43% aller Fälle)
625 EUR
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
625
 
(in ca. 100% aller Fälle)
625
de Das Angebot ist sehr attraktiv , denn wir bieten den Landwirten jetzt 10 % des Umstrukturierungsfonds an , und der Umstrukturierungsfonds für das Jahr 2008/09 beläuft sich auf 625 Euro .
hu A sárgarépa ugyanis vonzó lesz majd , mivel a mezőgazdasági termelők az átszervezési alap 10 % - át is megszerezhetik , és az átszervezési alap a 2008-2009-es évre 625 euró .

Häufigkeit

Das Wort 625 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 34892. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.48 mal vor.

34887. standardisiert
34888. Gershwin
34889. Musikunterricht
34890. Quellcode
34891. Empfindungen
34892. 625
34893. formulierten
34894. Studienrat
34895. Kofferraum
34896. date
34897. Brandenburg-Ansbach

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • 625 m
  • von 625
  • mit 625
  • um 625
  • 625 Zeilen
  • S. 625
  • 625 kB
  • etwa 625
  • bis 625
  • 625 m ü
  • 625 v
  • 625 Einwohner

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

6 25

Abgeleitete Wörter

  • 625.000
  • -625
  • 625-661
  • 2.625
  • 1.625
  • 3-7637-6252-3
  • 0-9787625-0-9
  • 625-638
  • IEC-625-Bus
  • 613-625
  • 3-406-53625-5
  • 0,625
  • 30.625
  • 1,625
  • 5.625
  • 25.625
  • 625-634
  • 6251
  • 618-625
  • 15.625
  • 1:625.000
  • 5,625
  • 35.625
  • 3.625
  • 6252
  • 625F1
  • 625er
  • 15,625
  • 11.625
  • 625-626
  • 625LM
  • 20.625
  • 0,5625
  • 624-625
  • 625-631
  • 9.6256492
  • 6.625
  • 625-jährigen
  • 16.625
  • 625-630
  • 9.625
  • 625-Jahr-Feier
  • 614-625
  • 619-625
  • 10.625
  • 3-936256-24-1
  • 81.625
  • 589-625
  • 625-627
  • 23.625
  • 7.625
  • 7,625
  • 625-627/628
  • 3-440-46625-6
  • 3-7774-2625-3
  • 622-625
  • 2-86253-382-3
  • 4.625
  • 4,625
  • 625/626
  • 625-628
  • 625-632
  • 2,625
  • 36.625
  • 6253
  • 616-625
  • 13.625
  • 10.8625861
  • 26.625
  • 17.625
  • 625-705
  • 31.625
  • 625-jährige
  • .625
  • 55.625
  • 8.625
  • M625
  • 615-625
  • 37.625
  • 9027467625
  • 10.8625894
  • 14.625
  • 602-625
  • 12.7625
  • 609-625
  • 620-625
  • 625/50
  • 45.625
  • 624/625
  • 625-670
  • 625-637
  • 625-633
  • 625-640
  • 625-648
  • 625-642
  • 1,5625
  • 1,1625-1
  • 625m
  • 625f
  • 4,40625
  • 8,625
  • 38.625
  • 62541
  • 625-2
  • 625ff
  • 625TF
  • 52,625
  • 1623/1625
  • N-625
  • 595-625
  • 6,625
  • 640-625
  • 50.625
  • DD-625
  • 28.625
  • 26,625
  • 39.625
  • 105.625
  • 49.8625449
  • 11.556625
  • 40.625
  • 3486254065
  • 303,8765625
  • 41.625
  • 8320707625
  • 42.625
  • 625,00
  • 746.625
  • 555-625
  • 29.625
  • 157-625
  • 623-625
  • 49.3625
  • PX625
  • 570-625
  • 47.625
  • 625.249
  • 1:625
  • 625-600
  • 625-656
  • 625-680
  • 625-636
  • 625-641
  • 625-647
  • 625-645
  • 97.625
  • 6259/98
  • 610-625
  • Zeige 98 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Massimiliano Damerini Piano Sonata In F Minor D 625 (Unfinished): I. Allegro
Massimiliano Damerini Piano Sonata In F Minor D 625 (Unfinished): IV. Allegro
Massimiliano Damerini Piano Sonata In F Minor D 625 (Unfinished): III. Adagio
Massimiliano Damerini Piano Sonata In F Minor D 625 (Unfinished): II. Scherzo (Allegretto)

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Band
  • ) ; Band 4 , 1953 , S. 625 ( Nachträge u. Berichtigungen ) ; Band 7
  • ff. , 2 . Auflage 1899 , S. 625 ff . Beziehungen zwischen Augenkrankheiten und Balneotherapie ,
  • Müller : Leo Perutz ( = Becksche Reihe 625 Autorenbücher '' ) . Beck , München 1992
  • Wien 1857 , 1 . Band , S. 625 .
Kriegsmarine
  • einer Klippe vor der Felseninsel Rockall , wobei 625 Menschen umkamen , weil es viel zu wenige
  • die Inselgruppe der Färöer im Nordatlantik ( ca. 625 ) und lassen sich dort als erste Menschen
  • Rockall und sank binnen 20 Minuten , wobei 625 Menschen ertranken , die größte Tragödie der nordischen
  • sei , da das Schiff binnen eines Tages 625 Seemeilen zurückgelegt hatte , doch am frühen Dienstagmorgen
Mondkrater
  • im Südosten die Sokolí hora ( Zumberg , 625 m ) , südlich die Jahodná ( 586
  • , südlich die Sokolí hora ( Zumberg , 625 m ) , im Südwesten die Kozlovská horka
  • erhebt sich die Sokolí hora ( Zumberg , 625 m ) , im Südwesten die Jahodná (
  • m ) , im Osten die Strážná ( 625 m ) und der Fidlův kopec ( Fiedelhübel
Spiel
  • Unterart PAL-I eingesetzt . Bei allen PAL-50-Varianten werden 625 Bildzeilen je Vollbild übertragen , von denen jedoch
  • Bereich „ PAL “ als Abkürzung für „ 625 Zeilen/25 Bildwechsel pro Sekunde mit PAL-Farbträger “ und
  • . In Deutschland wird üblicherweise ein Videoformat mit 625 Zeilen pro Bild verwendet , welches eine Bildübertragungsrate
  • Sekunde wird je ein aufeinanderfolgendes Filmbild elektronisch in 625 Zeilen zerlegt , wobei in den ungeraden 50stel
Wehrmacht
  • 642 273 637 271 637 268 629 264 625 263 623 265 617 261 Denkmalgeschützte Objekte im
  • 642 273 637 271 637 268 629 264 625 263 623 265 617 261 Bezirk Güssing poly
  • 441 248 444 225 Sudan poly 632 304 625 307 622 322 636 317 635 303 Dschibuti
  • 639 180 638 174 638 170 634 168 625 167 621 170 618 171 608 170 604
HRR
  • König erhoben . Suinthila vertrieb die Byzantiner um 625 aus ihrem letzten spanischen Stützpunkt in Cartagena und
  • Hauptstadt war Cartagena . Als es den Westgoten 625 gelang , die Stadt zu erobern , bedeutete
  • und kämpften nun ihrerseits gegen Athanagild . Erst 625 gelang es den Goten , die kaiserlichen Truppen
  • und die Schwäche des Königtums erkennen . Um 625 gelang König Suinthila die Rückeroberung der letzten oströmisch-byzantinischen
Schauspieler
  • ( Phantastische Bibliothek 43 ) , ( Suhrkamp-Taschenbuch 625 ) . Neil Gaiman : Smoke And Mirrors
  • Forsyte Saga ( 1966-67 ) - Drama Theatre 625 ( 1966-69 ) - Drama Civilisation ( 1969
  • Pennsylvania ( 1848-1851 ) Lancaster County Jail , 625 East King Street , Lancaster , Pennsylvania (
  • At Least Its A Precaution Against Fire Playback 625 ( zusammen mit Leopoldo Maler ; Uraufführung :
Ägypten
  • Zeitlich fallen die GADEx-Texte in den Abschnitt von 625 v. Chr . bis in die frühe parthische
  • Die Produktion orientalisierender Keramik begann auf Chios um 625 v. Chr . Leitformen sind der Kelch ,
  • , ein zweites Zentrum entwickelte sich ab etwa 625 v. Chr . auf Chios . Das Dekorationsschema
  • arbeitete während der Frühkorinthischen Phase des Stils ( 625 bis 600 v. Chr . ) . Der
Bolivien
  • bis heute ( 2012 ) ( PDF-Datei ; 625 kB )
  • der Ostfriesischen Landschaft ) : ( PDF ; 625 kB )
  • mehr als 3.500 restaurierungsbedürftigen Bauzeichnungen überliefert . ( 625 kB ) ( 619 kB ) ( PDF-Datei
  • Webseite bei der Universität Kiel ( PDF-Datei ; 625 kB ) - Pallas-Beiheft der Katastrophenforschungsstelle ( englisch
Deutsches Kaiserreich
  • wurde es zunächst durch die europäische CCIR-Norm mit 625 Zeilen ergänzt , ab 1985 komplett abgelöst .
  • übernommen wurde . Schnell wechselte man jedoch auf 625 Zeilen , für die Wallonie gab es noch
  • . Der grundlegende Text der zwischen 600 und 625 eingeführten „ Schule der Realisierung der Wahrheit “
  • 1949 wurde das Fernsehen nach der CCIR-Norm mit 625 Zeilen eingeführt . In Frankreich wurde ebenfalls Fernsehversuchsendungen
Papst
  • eigenen Überlieferung nach wurde die Sanron-shū im Jahr 625 durch den koreanischen Mönch Hye-kuan ( um 600
  • erst wieder von Isaacius , der im Jahr 625 nach Italien gekommen ist . Nach seiner Grabinschrift
  • Siam ) genannt . Ein solches Reich hatte 625 eine Botschaftsdelegation an den Tang-Herrscher in China gesandt
  • historische “ König war Rædwald ( um 593-um 625 ) , der als Bretwalda anerkannt wurde .
Adelsgeschlecht
  • Herrschaft : 622-638 , Trier-Aufenthalt : 624 bis 625 ) der Kirche des heiligen Paulinus ( Paulinstift
  • begraben in der Basilika Saint-Denis ; ∞ I 625 , geschieden 629 , Gomatrud , Schwester seiner
  • 625 in der Nähe von Thérouanne ; † vermutlich
  • König Dagobert I. ( Trier-Aufenthalt : 624 bis 625 ) der Kirche des heiligen Paulinus ( Paulinstift
Haute-Savoie
  • . Zu Allèves gehören der Weiler Aiguebelette ( 625 m ü . M. ) in der Cluse
  • M. ) im Quellgebiet der Morge Sallongy ( 625 m ü . M. ) auf einer Höhe
  • M. ) im Tal des Giffre Flérier ( 625 m ü . M. ) im Tal des
  • Weiler und Einzelhöfe , darunter : Nezan ( 625 m ü . M. ) auf einem Plateau
Unternehmen
  • aus und wandelte hierzu eine stille Einlage von 625 Mio . Euro in Aktien um , platzierte
  • Gesamtwert der in der EU produzierten Pelze bei 625 Millionen Euro . Die Herkunft der Pelze lässt
  • Fernsehrechte werden im gleichen Zeitraum ein Volumen von 625 Millionen Pfund erreichen , während sich die Einnahmen
  • , Krebs und Osteoporose erforschen . Insgesamt wurden 625 Millionen US-Dollar aufgewendet und 160.000 Frauen als Studienteilnehmerinnen
Automarke
  • auf eine Leistung von je 460 kW ( 625 PS ) gedrosselt . Mit der installierten Maschinenleistung
  • ca. 6,7:1 Leistung : je nach Ladedruck bis 625 kW ( 850 PS ) bei 9000 min
  • werden sollte . Die Motorleistung sollte 2 × 625 kW = 1250 kW betragen , die Höchstgeschwindigkeit
  • erreichen die Motoren eine Leistung von bis zu 625 kW ( 850 PS ) . Bis zur
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK