gefährdeter
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Estnisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gefährdeter |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
уязвимите
In wirtschaftlich schwierigen Zeiten werden besonders gefährdete Personen noch gefährdeter und suchen häufig die Gründe für ihr Elend unter Ihresgleichen .
В едно трудно икономическо положение уязвимите стават още по-уязвими и често търсят причините за несгодите си едни в други .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gefährdeter |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
haavatavate
Außerdem denke ich , dass wir im Sinne des gegenseitigen Respektes , des Dialoges und der gemeinsamen Verantwortung gemeinsame Herausforderungen annehmen sollten , beispielsweise den Schutz gefährdeter Gruppen in der Gesellschaft , wie Frauen oder Medienbeauftragte .
Lisaks , ja vastastikuse austuse , dialoogi ja ühise vastutuse vaimus , usun ma , et me peaksime vastu võtma ühiseid väljakutseid , nagu ühiskonna haavatavate elanikkonna rühmade , näiteks naiste või meedia esindajate kaitse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gefährdeter |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Und schließlich - das Europäische Parlament hat dazu eine Studie ausgearbeitet - mahnen wir besonders dringend eine Verbesserung beim Schutz besonders gefährdeter Gruppen an , vor allem von Opfern sexueller Gewalt .
Pagaliau - Europos Parlamentas parengstudiją šiuo klausimu - mes reikalaujame skubos tvarka imtis padėties gerinimo priemonių konkrečiai pažeidžiamų grupių apsaugos srityje , ypač moterų , kurios buvo lytinės prievartos aukomis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gefährdeter |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kwetsbare
Außerdem denke ich , dass wir im Sinne des gegenseitigen Respektes , des Dialoges und der gemeinsamen Verantwortung gemeinsame Herausforderungen annehmen sollten , beispielsweise den Schutz gefährdeter Gruppen in der Gesellschaft , wie Frauen oder Medienbeauftragte .
Ik denk dat wij daarnaast , vanuit respect , vanuit de dialoog en onze gedeelde verantwoordelijkheid gemeenschappelijke uitdagingen moeten aangaan , bijvoorbeeld de bescherming van kwetsbare groepen in de samenleving , zoals vrouwen , of vertegenwoordigers van de media .
|
gefährdeter Arten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bedreigde soorten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gefährdeter |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
narażonych
Aus diesem Grund hat die Kommission eine Anzahl an Zusätzen vorgeschlagen , die sich um Dinge drehen wie etwa den Zugang zu Beschäftigung durch Asylbewerber , verbesserte materielle Aufnahmebedingungen , verbesserte Bedürfnisbefriedigung gefährdeter Personen und Rückgriff auf Haft .
To dlatego Komisja zaproponowała szereg poprawek dotyczących takich spraw , jak dostęp osób ubiegających się o azyl do zatrudnienia , lepsze materialne warunki przyjmowania , pełniejsze zaspokajanie potrzeb osób szczególnie narażonych oraz środki odwoławcze od zatrzymania .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gefährdeter |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vulneráveis
Im Mittelpunkt stehen die Verbesserung der Ermittlungsmethoden , der Zusammenarbeit zwischen den Behörden und des Schutzes gefährdeter Ziele sowie die Kriminalisierung von Korruption .
O programa centrar-se-á no melhoramento dos meios de investigação , da cooperação entre agências , da protecção de alvos vulneráveis e da incriminação da corrupção .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gefährdeter |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
utsatta
Besondere Aufmerksamkeit wird ferner den Menschenrechten geschenkt , insbesondere bezüglich gefährdeter Personen sowie , aufgrund des höheren Interesses des Kindes , speziell Minderjähriger .
Dessutom bör mänskliga rättigheter uppmärksammas särskilt , i synnerhet för utsatta individer och framför allt för underåriga , med hänsyn till barnets bästa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gefährdeter |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
zraniteľných
Die Abstimmung des heutigen Tages sollte alle wachrütteln , die sich um die Erhaltung gefährdeter Fischbestände sorgen .
Dnešné hlasovanie by malo byť budíčkom pre každého , komu záleží na zachovaní zraniteľných druhov rýb .
|
gefährdeter Personen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
zraniteľných osôb
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gefährdeter |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
zranitelných
Zusätzliche Anstrengungen sind erforderlich , um die Antidiskriminierungspolitik zu stärken , besonders die Gleichstellung von Männern und Frauen sowie der wirksame Schutz gefährdeter Gruppen .
Bude zapotřebí další úsilí s cílem posílit antidiskriminační opatření , zejména rovnost mužů a žen a účinnou ochranu zranitelných skupin .
|
Häufigkeit
Das Wort gefährdeter hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22299. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.58 mal vor.
⋮ | |
22294. | 1160 |
22295. | Novel |
22296. | lebe |
22297. | Klänge |
22298. | Guggenheim |
22299. | gefährdeter |
22300. | Goodbye |
22301. | übergibt |
22302. | Vechta |
22303. | anderweitig |
22304. | Triumphbogen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Vorwarnliste
- Weltnaturschutzunion
- Gefährdungskategorie
- IUCN
- Vulnerable
- gefährdet
- Endangered
- vulnerable
- Critically
- Least
- Concern
- ungefährdet
- concern
- endangered
- stuft
- Haustierrassen
- threatened
- Threatened
- least
- Nutztierrassen
- BArtSchV
- Bundesartenschutzverordnung
- critically
- Gefährdet
- Weltbestand
- CITES
- Artenschutzübereinkommen
- Gefährdungsursachen
- GEH
- Artenschutzabkommens
- Roten
- Artenschutz-Übereinkommens
- Bestandssituation
- Gefährdungsstufe
- Artenschutz-Übereinkommen
- deficient
- Artenschutzübereinkommens
- Artenschutzabkommen
- Hauptgefährdung
- Bestandszahlen
- Systematisch
- potentiell
- Bestandsgröße
- Lebensraumzerstörung
- BirdLife
- endemischen
- Habitatzerstörung
- Bestandsentwicklung
- Hypoxis
- Sminthopsis
- Lebensraumverlust
- Washingtoner
- Habitatverlust
- Gesamtpopulation
- Gefährdungsgrad
- wildlebende
- Brutvogelarten
- Tierarten
- Nutztierrasse
- Birdlife
- Großkatze
- gebietsweise
- Neozoen
- Bestandsrückgänge
- bejagt
- bedrohtesten
- Populationsgröße
- Eulenart
- Waldameise
- wildlebenden
- Schlauchpflanze
- Bestandsrückgang
- Großtrappe
- Wachtelkönig
- Brutvögel
- Erhaltungszucht
- Heuschreckenarten
- Deficient
- Antechinus
- Vogelarten
- Tierhandel
- Individuenzahl
- Schwarzspecht
- Lebensraum
- Riesenotter
- Hauptbedrohung
- Artenliste
- Populationszahlen
- Riesenkänguru
- Lebensraums
- Auswilderung
- Steinschmätzer
- Ziegenmelker
- ausgestorben
- Tierart
- Libellenarten
- Alpendohle
- Ödlandschrecke
- Suppenschildkröte
- Fledermausarten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Liste gefährdeter Arten
- Liste gefährdeter Arten der
- Liste gefährdeter Arten der IUCN
- Liste gefährdeter Arten der IUCN als „ CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE
- Liste gefährdeter Arten als
- und gefährdeter
- Liste gefährdeter Arten in
- und gefährdeter Haustierrassen
- Liste gefährdeter Arten als nicht gefährdet
- gefährdeter Arten
- Liste gefährdeter Arten in Kategorie
- gefährdeter Haustierrassen
- Schutz gefährdeter
- gefährdeter Arten Deutschlands
- gefährdeter Pflanzen
- Listen gefährdeter
- gefährdeter Tiere
- gefährdeter Arten der Weltnaturschutzunion
- gefährdeter Arten als nicht gefährdet geführt
- gefährdeter Tier
- gefährdeter Tierarten
- gefährdeter Arten geführt
- gefährdeter Nutztierrassen
- gefährdeter Arten als nicht gefährdet eingestuft
- gefährdeter Arten in Kategorie 3
- gefährdeter Arten in Kategorie 2
- gefährdeter Arten der IUCN wird
- Listen gefährdeter Arten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- rückfallgefährdeter
- entwicklungsgefährdeter
- gefährdeteren
- absturzgefährdeter
- insolvenzgefährdeter
- brandgefährdeter
- ausfallgefährdeter
- landungsgefährdeter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
GEH:
- Gesellschaft zur Erhaltung alter und gefährdeter Haustierrassen
-
VIEH:
- Vielfältige Initiativen zur Erhaltung alter und gefährdeter Haustierrassen
- Vielfältige Initiative zur Erhaltung gefährdeter Haustierrassen
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Verein |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Titularbistum |
|