zuständige
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zu-stän-di-ge |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (6)
- Estnisch (2)
- Finnisch (10)
- Französisch (4)
- Griechisch (6)
- Italienisch (6)
- Lettisch (4)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Der zuständige Ausschuss |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Компетентната комисия
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zuständige |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kompetente
So lange die EU jedoch die zuständige Stelle ist , müssen Hilfen für entlassene Arbeitnehmer anscheinend aus diesem Fonds kommen .
Men så længe EU er den kompetente myndighed , vil støtten til arbejdstagere , der har mistet arbejdet som følge af strukturelle ændringer , tilsyneladende komme fra denne fond .
|
zuständige |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ansvarlige
Als dies , Herr Präsident , wollte der zuständige Kommissar in seiner mehr als dreißigminütigen Rede beschönigen , aber der Zorn und die Aktionen der Bauern werden diese Pläne zunichte machen .
Alt dette forsøgte den ansvarlige kommissær at pynte på ved at tale i over en halv time , men alt dette vil blive hindret af landmændenes vrede og aktioner .
|
zuständige Ausschuss |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ansvarlige udvalg
|
zuständige Behörde |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
kompetente myndighed
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zuständige |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
responsible
Die für Außenbeziehungen zuständige Kommissarin selbst beabsichtigt , im Februar nach Sri Lanka zu reisen , und zwar möglichst in Begleitung der anderen Ko-Vorsitzenden .
The Commissioner responsible for external relations herself intends to return there in February , hopefully with all the co-chairs .
|
zuständige |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Commissioner responsible
|
zuständige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
responsible for
|
zuständige Behörde |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
competent authority
|
zuständige Kommissar |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Commissioner responsible
|
zuständige Ausschuss |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
zuständige |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
vastutav
Ich bin nicht der zuständige Kommissar für diesen Bereich .
Mina ei ole selle küsimuse eest vastutav volinik .
|
Der zuständige |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Vastutav
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zuständige |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
vastaava
Da die Kommission und der zuständige Ausschuss meine Meinung nicht zu teilen scheinen , habe ich mich entschlossen , gegen den Bericht zu stimmen .
Koska komissio ja asiasta vastaava valiokunta ei näytä olevan kanssani samaa mieltä , olen päättänyt äänestää mietintöä vastaan .
|
zuständige |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
toimivaltainen
Trotz der Vorteile dieses Vorschlages lehnt ihn der zuständige Ausschuss des Europäischen Parlaments aus zwei Gründen ab , die mir nicht überzeugend zu sein scheinen .
Tämän ehdotuksen sisältämistä eduista huolimatta Euroopan parlamentin toimivaltainen komitea hylkää sen kahdesta syystä , jotka eivät mielestäni ole vakuuttavia .
|
zuständige |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
asiasta vastaava
|
zuständige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vastaava komission
|
zuständige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vastaava komission jäsen
|
zuständige Ausschuss |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
vastaava valiokunta
|
Der zuständige |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Asiasta vastaava
|
der zuständige |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
asiasta vastaava
|
zuständige Behörde |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
toimivaltainen viranomainen
|
zuständige Behörde |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
toimivaltaisen viranomaisen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zuständige |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
compétente
Darüber hinaus sind noch andere Vorschriften betroffen , und ich kann Ihnen nur sagen , dass ich ein Ersuchen an die zuständige Generaldirektion und Herrn Špidla richten werde , diese technische Prüfung beträchtlich zu beschleunigen .
D’autres dispositions sont en cause . Tout ce que je peux vous dire , c’est que je transmettrai une requête à la direction générale compétente et à M. Špidla afin d’accélérer sensiblement cette étude technique .
|
zuständige |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
compétent
Das zuständige Gremium für die Festlegung von Schwellenwerten , der Regelungsausschuss , so vorgesehen in der Richtlinie 18/2001/EG , ist zu Entscheidungen befugt , die die Schwellenwerte nach Artikel 21 Absatz 2 in Bezug auf die Ausnahme von Kennzeichnungserfordernissen der Richtlinie betreffen .
À propos du corps compétent pour l'établissement des seuils , le comité de réglementation prévu par la directive 18/2001/CE est , selon l'article 21 , paragraphe 2 , de la directive , compétent pour décider des seuils lorsqu'il s ' agit de dispense de l'obligation d'étiquetage .
|
zuständige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
commissaire responsable
|
zuständige Minister |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ministre compétent
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zuständige |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
αρμόδια
Aus diesem Grunde schlagen wir vor , dass die zuständige Behörde die Verantwortung für die korrekte Anwendung der Vorschriften trägt .
Για αυτόν το λόγο προτείνουμε να είναι υπεύθυνη η αρμόδια αρχή για να διασφαλιστεί ότι οι κανονισμοί εφαρμόζονται σωστά .
|
zuständige |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
αρμόδιος
Bei wohl selten einer Diskussion ist es so wichtig , daß der zuständige Kommissar im Hause ist .
Πολύ σπάνια σε μια συζήτηση είναι τόσο σημαντικό να παρευρίσκεται στο Σώμα ο αρμόδιος Eπίτροπος .
|
zuständige |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
η αρμόδια
|
zuständige Behörde |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
αρμόδια αρχή
|
zuständige Kommissar |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
αρμόδιος Επίτροπος
|
zuständige Kommissar |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
αρμόδιος
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zuständige |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
competente
Mit anderen Worten , es genügt nicht , ein Verfahren , eine Ermittlung darüber einzuleiten , ob das Verhalten einen strafrechtlichen Tatbestand darstellt , sondern diese Ermittlungen müssen schon fortgeschritten sein , es muß ein Vorverfahren eingeleitet worden , und die zuständige Gerichtsbehörde muß zu der Auffassung gelangt sein , daß die Beweislage genügenden Anlaß für einen Eröffnungsbeschluß , für eine formelle Anklageerhebung bietet .
In altre parole , non è sufficiente aprire un procedimento , un ' inchiesta per valutare se vi sia stata una determinata condotta punibile penalmente , ma tali inchieste devono essere già state avviate , deve essersi svolta un ' istruttoria sommaria e l'organo giudiziario competente deve aver valutato l'esistenza di prove sufficienti per emettere un atto d'accusa formale .
|
zuständige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
responsabile
Hierzu möchte ich anmerken , daß es jedem Mitgliedstaat frei steht , eine für die Durchführung der Begleitmaßnahmen zuständige Vermittlungsstelle zu benennen .
In proposito posso osservare che ogni Stato membro ha la facoltà di designare un organismo intermediario responsabile dell ' esecuzione delle misure di accompagnamento .
|
zuständige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
il Commissario
|
zuständige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Commissario competente
|
zuständige Kommissar |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Commissario responsabile
|
zuständige Behörde |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
autorità competente
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
zuständige |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
atbildīgā
Ich habe dieses Dokument befürwortet , weil der zuständige Ausschuss beschlossen hat , den Rechnungsabschluss der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens - und Arbeitsbedingungen für das Haushaltsjahr 2009 zu billigen .
rakstiski . - ( LT ) Es atbalstīju šo dokumentu , jo atbildīgā komiteja ir nolēmusi apstiprināt kontu slēgšanu attiecībā uz Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda 2009 . finanšu gadu .
|
zuständige |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
atbildīgais
Ich begrüße es , dass viele EU-Mitgliedstaaten ebenfalls gegen diese Vorschläge sind und dass die zuständige Kommissarin diesen Befürchtungen Rechnung tragen wird .
Apsveicami , ka daudzas citas ES dalībvalstis arī pretojas šiem priekšlikumiem un ka atbildīgais Komisārs ņems vērā šādu pretestību .
|
zuständige Ausschuss |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
atbildīgā komiteja
|
der zuständige Kommissar |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
atbildīgais komisārs
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zuständige |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
bevoegde
Deshalb wäre es auch sehr wichtig , die Umsetzung des Berichts zu kontrollieren , und ich appelliere jetzt an das zuständige Mitglied der Kommission und ersuche um die Befürwortung eines Kontrollberichts noch vor Ende der laufenden Sitzungsperiode 2004 .
Het zou daarom van groot belang zijn een follow-up voor dit verslag te krijgen . Ik richt mij nu dan ook tot de bevoegde commissaris en vraag haar om nog voor het eind van deze zitting in 2004 een follow-up-rapport over de aanbevelingen van dit verslag op te stellen .
|
zuständige |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
verantwoordelijke
Herr Abgeordneter Rübig ! Ich halte es für eine gute Idee , dass der zuständige Koordinator , der natürlich Bescheid wissen muss , auch hier , vor den zuständigen , interessierten und verantwortlichen Abgeordneten , Rede und Antwort steht und Rechenschaft abgibt .
. - Mijnheer Rübig , ik vind het een goed idee wanneer de verantwoordelijke coördinator , die natuurlijk goed op de hoogte zal zijn , aan de bevoegde , geïnteresseerde en verantwoordelijke afgevaardigden rekenschap en verantwoording aflegt .
|
zuständige Behörde |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
bevoegde autoriteit
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
zuständige Ausschuss |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
komisja
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zuständige |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
competente
Wie in unserer Geschäftsordnung in Artikel 35 niedergelegt , hat der zuständige Ausschuß für Haushaltskontrolle am 22 . und 23 . November 1999 die vorgeschlagenen Kandidaten einzeln angehört und befragt . Dabei ließen wir uns zum einen von den Bestimmungen des Vertrags leiten .
Conforme estabelecido no artigo 35º do nosso Regimento , a Comissão do Controlo Orçamental , competente quanto à matéria de fundo , ouviu e interrogou individualmente os candidatos propostos . Nessas audiências , seguimos as disposições constantes dos Tratados , nos termos das quais é exigido que os candidatos pertençam ou tenham pertencido a instituições de fiscalização externa ou que possuam uma qualificação especial para essa função .
|
zuständige |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
responsável
Mein Kollege , Herr Almunia , der für den Wettbewerb zuständige Kommissar , arbeitet seinerseits an einer Aktualisierung des Monti-Kroes-Pakets .
O meu colega Almunia , Comissário responsável pela Concorrência está , por seu lado , a trabalhar na actualização do pacote Monti-Kroes .
|
zuständige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
responsável por
|
zuständige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Comissário responsável
|
zuständige Behörde |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
autoridade competente
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zuständige |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
competentă
schriftlich . - ( LT ) Ich habe mich im Hinblick auf dieses Dokument der Stimme enthalten , wenngleich der zuständige Ausschuss die Billigung des Rechnungsabschlusses der Europäischen Eisenbahnagentur für das Haushaltsjahr 2009 beschlossen hat .
în scris . - ( LT ) M-am abținut de la vot în ceea ce privește acest document , deși comisia competentă a decis să aprobe închiderea conturilor Agenției Europene a Căilor Ferate pentru exercițiul financiar 2009 .
|
Der zuständige Ausschuss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Comisia responsabilă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zuständige |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
behöriga
In meinem Land beabsichtigt der zuständige Minister die Arbeitsplatzbewertung als obligatorisches Kapitel in das Arbeitsrecht aufzunehmen .
I mitt land är det den behöriga ministerns avsikt att lägga till funktionsvärderingen till arbetsreglementet som en förpliktelse .
|
zuständige |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kommissionären
Dies beweist , mit welchem Ernst sich die Kommission ihren vorrangigen Aufgaben stellt , ohne die Haushaltsdisziplin zu vernachlässigen : Unter anderem ist die für den Haushalt zuständige Kommissarin hier anwesend , die bereit ist , mich zu ermahnen , falls ich diese Verpflichtung nicht erfüllen sollte .
Detta är beviset på den seriositet och det engagemang med vilket vi tar ansvar för kommissionens prioriteringar utan att glömma bort budgetdisciplinen : för övrigt har vi här kommissionären med ansvar för budgetfrågor som sitter beredd att ta mig i örat om jag inte respekterar detta löfte .
|
zuständige |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ansvarig
Als zuständige Berichterstatterin bin ich glücklich und zufrieden mit diesem Bericht , zu dem wir - Parlament , Rat und Kommission - uns nun geeinigt haben .
Som ansvarig föredragande är jag både glad och nöjd över det betänkande som vi - parlamentet , rådet och kommissionen - nu har kommit överens om .
|
zuständige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ansvarar
Eine Konstante seit zehn Jahren ist , dass der dafür zuständige Kommissar der EU erklärt , dass wir mehr Zuständigkeiten der Europäischen Institutionen brauchen . Alle Regierungen aber – auch Ihre – sagt : Alles bleibt schön im Dritten Pfeiler .
En sak som inte har förändrats de senaste tio åren är att kommissionsledamoten med ansvarar för dessa frågor hävdar att EU : s institutioner behöver utökade befogenheter och ansvarsområden , samtidigt som samtliga regeringar , även vår , hävdar att allt är bra precis som det är i den tredje pelaren .
|
zuständige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ansvarige
Die Garantien und Erklärungen , die der zuständige Kommissar , Herr Frattini , heute abgegeben hat , waren meiner Ansicht nach keineswegs dazu angetan , Besorgnisse zu beschwichtigen .
De garantier och uttalanden som framförts av den ansvarige kommissionsledamoten Frattini i dag anser jag inte alls är lugnande .
|
zuständige Kommissar |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ansvarige kommissionsledamoten
|
zuständige Behörde |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
behörig myndighet
|
zuständige Behörde |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
behöriga myndigheten
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zuständige |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
príslušný
Aus diesem Grunde schlagen wir vor , dass die zuständige Behörde die Verantwortung für die korrekte Anwendung der Vorschriften trägt .
Z tohto dôvodu navrhujeme , aby bol príslušný orgán zodpovedný za zabezpečenie toho , že sa pravidlá uplatňujú správne .
|
zuständige |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zodpovedný
Der für diesen Prozess zuständige Direktor wird dem Parlament im Sommer berichten .
Vedúci zodpovedný za tento postup predloží Parlamentu správu v priebehu leta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zuständige |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Was das Dumping anbelangt , sollte die zuständige Behörde selbstverständlich Maßnahmen ergreifen .
V zvezi z dampingom morajo pristojni organi seveda ukrepati .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zuständige |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
competente
Gestern abend hatte der zuständige Kommissar Gelegenheit zu erläutern , worum es in diesem Abkommen geht und an wen es sich richtet , denn es wendet sich vor allem an die Universitäten und die russischen Forscher .
Ayer por la tarde el Comisario competente tuvo oportunidad de explicar el contenido de este acuerdo de cooperación y a quiénes atañe , porque se dirige sobre todo a las universidades y a la comunidad científica de Rusia .
|
zuständige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
responsable
Der Vorschlag für einen Beschluss bezweckt deshalb die Schaffung eines ständigen Ausschusses , vertreten durch den jeweiligen für die Entlastung zuständigen Berichterstatter und das zuständige Mitglied des Parlaments sowie die Anweisungsbefugten des Parlaments , die den Fortgang und die Umsetzung der vorgeschlagenen Maßnahmen verfolgen , über die morgen hier abgestimmt wird .
Por esta razón , propuesta y decisión es crear una comisión permanente , constituida por el ponente de la aprobación y el responsable del Parlamento , junto con tecnócratas del Parlamento , que hagan un seguimiento de la evolución y la materialización de las medidas propuestas y votadas mañana en esta sala .
|
die zuständige |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
competente
|
zuständige Behörde |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
autoridad competente
|
zuständige Kommissar |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Comisario responsable
|
zuständige Behörde |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
competente
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
zuständige |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
příslušným
Die schwedische Landwirtschaftskammer hat als zuständige schwedische Behörde ausgeführt , dass ohne die Möglichkeit spezieller Kontrollen beispielsweise die Bandwürmer in Schweden wahrscheinlich eingeschleppt würden .
Švédská rada pro zemědělství , která je příslušným švédským orgánem , uvedla , že bez nejrůznějších zvláštních kontrol se kupříkladu tasemnice zřejmě ve Švédsku rozšíří .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
zuständige |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
illetékes
In dieser Hinsicht denke ich , wäre eine gute Idee , wenn die Kommission die Mitgliedstaaten bitten würde , für jeden Beruf eine einzige zuständige Berufsorganisation zu ernennen , die für die Weiterbildung zuständig ist - Weiterbildung ist eine der Lösungen .
Ezzel kapcsolatban úgy vélem , jó ötlet lenne , ha a Bizottság felkérné a tagállamokat , hogy minden szakma esetében nevezzenek ki egy illetékes szakmai testületet a továbbképzés felelősévé - mivel a továbbképzés lenne az egyik megoldás .
|
zuständige |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
felelős
Der zuständige Kommissar , Herr Frattini , hat zugesagt , in einem Schreiben an den polnischen Justizminister auf gleichen Regeln für die Aufhebung der parlamentarischen Immunität zu bestehen .
A felelős biztos , Frattini úr ígéretet tett arra , hogy levelet küld a lengyel igazságügyi miniszternek , amelyben nyomatékosan kéri , hogy azonos szabályok vonatkozzanak a mentelmi jog megszűntetésére .
|
Häufigkeit
Das Wort zuständige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9036. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.54 mal vor.
⋮ | |
9031. | Landtagsabgeordneter |
9032. | angezeigt |
9033. | 1755 |
9034. | Umgestaltung |
9035. | March |
9036. | zuständige |
9037. | konkreten |
9038. | Werder |
9039. | Guatemala |
9040. | Tänzerin |
9041. | Ortslage |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zuständigen
- Behörde
- Verwaltungsbehörde
- Zuständigkeit
- Aufsichtsbehörde
- zuständig
- Dienstaufsicht
- Zuständig
- zuständiges
- Polizeibehörde
- Zuständigkeitsbereich
- Landesbehörde
- Landesbehörden
- Rechtspfleger
- Verwaltungsbehörden
- Dienstbehörde
- erstinstanzliche
- Oberbehörde
- Vollstreckungsgericht
- Verwaltungsgericht
- Sicherheitsbehörde
- Verwaltungsangelegenheiten
- Fachaufsicht
- Rechtsgrundlage
- Strafsachen
- erstinstanzlichen
- Bundesbehörde
- Bezirksverwaltungsbehörde
- Staatsanwaltschaften
- Insolvenzgericht
- untersteht
- obliegen
- Verwaltungsgerichtsbarkeit
- Amtshilfe
- Bundesbehörden
- Verwaltungsgerichte
- Rechtsaufsicht
- Grundbuchamt
- Beauftragte
- Kommunalaufsicht
- Familiensachen
- Generalstaatsanwaltschaft
- Beschwerdeinstanz
- Verfassungsgerichtshof
- Bezirksgerichte
- Stiftungsaufsicht
- Arbeitsgericht
- polizeiliche
- Wasserbehörde
- Finanzämter
- Landeskriminalamt
- Dienststellen
- Zuständigkeiten
- Bundesrechnungshof
- Steuerfahndung
- Arbeitsgerichtsbarkeit
- Bundeskriminalamt
- Zivilsachen
- Staatsanwälte
- Revisionsinstanz
- Behördenleiter
- Bundesgerichten
- ORH
- nachgeordnete
- Landesarbeitsgerichts
- Verwaltungsaufgaben
- kriminalpolizeilichen
- Strafgerichtsbarkeit
- Polizeibehörden
- Jugendkammer
- Strafvollstreckungskammer
- erstinstanzlich
- Arbeitsgerichts
- Kriminaldienst
- Zollverwaltung
- Landespolizeidirektionen
- Instanz
- Geschäftsverteilungsplan
- Sozialgericht
- Oberlandesgerichten
- Berufungs
- Sachverständigen
- Bezirksgerichten
- Zivilrechtssachen
- Finanzgerichtsbarkeit
- richterlichen
- weisungsgebunden
- LKA
- Meldewesen
- Sozialgerichtsbarkeit
- Sachverständige
- Landesarbeitsgericht
- Streitsachen
- nachgeordnet
- Mahnverfahren
- Verwaltungsverfahren
- Zivilkammer
- Zivilgerichtsbarkeit
- Verwaltungsgerichtshof
- Verwaltung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die zuständige
- der zuständige
- das zuständige
- Der zuständige
- zuständige Behörde
- Die zuständige
- Das zuständige
- die zuständige Behörde
- Der zuständige Gerichtsbezirk ist
- zuständige Ministerium
- das zuständige Ministerium
- zuständige Gerichtsbezirk ist der
- Die zuständige Behörde
- zuständige Behörde für
- zuständige Ministerium für
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʦuːˌʃtɛndigə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- fragwürdige
- vollständige
- ledige
- beständige
- aufwendige
- lebendige
- merkwürdige
- fällige
- vorherige
- langwierige
- kostenpflichtige
- mächtige
- anderweitige
- fremdsprachige
- rechteckige
- mäßige
- läge
- bösartige
- hochwertige
- mehrtägige
- zufällige
- günstige
- weitläufige
- langjährige
- jetzige
- heilige
- gewaltige
- großzügige
- zulässige
- kugelförmige
- gleichzeitige
- vielseitige
- gegenseitige
- schwierige
- Knigge
- karge
- kräftige
- beliebige
- geistige
- gängige
- gasförmige
- wässrige
- achtjährige
- jeweilige
- großartige
- langfristige
- vernünftige
- großflächige
- witzige
- Radwege
- lustige
- neuartige
- einzigartige
- alleinige
- endgültige
- zukünftige
- heftige
- dreiteilige
- minderwertige
- adlige
- sorgfältige
- ganzjährige
- gewichtige
- kreisförmige
- gewalttätige
- krautige
- paarige
- funktionsfähige
- kegelförmige
- liege
- gleichmäßige
- vorzeitige
- nachhaltige
- mehrjährige
- geringfügige
- gesellige
- freiwillige
- dortige
- unabhängige
- wohltätige
- gegenwärtige
- mehrmalige
- zuverlässige
- mutige
- rechtzeitige
- beidseitige
- langlebige
- auffällige
- gebirgige
- unauffällige
- minderjährige
- kurzfristige
- mehrsprachige
- zeitweilige
- massige
- mehrmonatige
- einzige
- analoge
- ausgiebige
- gehörige
Unterwörter
Worttrennung
zu-stän-di-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unzuständige
- rechtswegzuständige
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Film |
|
|
Hessen |
|
|
Oberösterreich |
|
|
Bischof |
|
|
Vereinigte Staaten |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Album |
|
|
Österreich |
|
|
Métro Paris |
|
|
Unternehmen |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Spanien |
|
|
Iowa |
|