Betrüger
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Be-trü-ger |
Nominativ |
der Betrüger |
die Betrüger |
---|---|---|
Dativ |
des Betrügers |
der Betrüger |
Genitiv |
dem Betrüger |
den Betrügern |
Akkusativ |
den Betrüger |
die Betrüger |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Estnisch (4)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (5)
- Lettisch (4)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Betrüger |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
измамниците
Die aktuellen rechtlichen Rahmenbedingungen schützen den Betrüger und lassen das Opfer verloren zurück in einem Sumpf von Papierkram und teuren rechtlichen Schritten .
В момента правната уредба защитава измамниците , като оставя жертвите да затъват в тресавище от документи и скъпи правни действия .
|
Betrüger |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
измамници
Während durch diese Richtlinie die Verbraucher kollektiv vor fragwürdigen Geschäftspraktiken durch Betrüger geschützt werden , bietet der Entwurf der Richtlinie über die Verbraucherrechte Verbrauchern , die einen Vertrag mit einem Händler eingehen , individuelle Vertragsrechte , die sie vor Zivilgerichten geltend machen können .
Докато въпросната директива защитава колективно потребителите срещу съмнителни стопански практики от търговци измамници , проектът за директива относно правата на потребителите дава на потребителите , сключващи договор с търговци , индивидуални договорни права , които те могат да упражняват пред гражданските съдилища .
|
Betrüger müssen bestraft werden |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Измамниците трябва да бъдат наказвани
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Betrüger |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Das derzeit praktizierte System von Exporterstattungen im Landwirtschaftsbereich ist eine Einladung an Betrüger .
Det system med eksportrestitutioner på landbrugsområdet , der praktiseres for øjeblikket , er en invitation til svindlere .
|
Betrüger |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Kurze Zeit war es auch wirklich so , doch bald ging es wieder los , denn sobald ein Paket von Rechtsvorschriften in Kraft tritt , orientieren sich die Betrüger auf etwas anderes .
Det var også tilfældet i et stykke tid , men så startede problemerne igen , for så snart der er indført en lovgivning på et område , går svindlerne videre til noget andet .
|
Betrüger müssen bestraft werden . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Svindlere skal straffes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Betrüger |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Ich halte den Zeitpunkt für gekommen , daran zu erinnern , daß die beste Form der Betrugsbekämpfung die völlige Transparenz der öffentlichen Beihilfen und der eingeleiteten Ermittlungen zur Aufdeckung des Betrugs darstellt , indem die Namen der Betrüger öffentlich gemacht werden als einzige Form , zu verhindern , daß alle Landwirte und der gesamte Agrarsektor für den Betrug einiger weniger Spekulanten bezahlen müssen .
This is a good time to point out that the best way to combat fraud is through the total transparency of public aid and of the investigations into fraud that are under way , and publishing the names of fraudsters , as the only way of preventing all farmers and the whole of the sector from having to pay for the consequences of fraud on the part of a few speculators .
|
Betrüger müssen bestraft werden |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Defrauders must be punished
|
Betrüger müssen bestraft werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Defrauders must be punished .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Betrüger |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
petturid
Worauf sich diese Betrüger jedoch am meisten verlassen , sind die geringen rechtlichen Kenntnisse der zuständigen Institutionen und in vielen Fällen bedauernswerterweise auch deren mangelnder Wille und Mut sowie eine gewisse Trägheit .
Kõige enam tuginevad need petturid aga vastutavate asutuste puudulikele õigusalastele teadmistele , paljudel juhtudel kahjuks tahte ja julguse puudumisele ning ka teatavale käegalöömisele .
|
Betrüger |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
petturite
Dieser Bericht setzt ein wichtiges Zeichen gegen Betrüger und für die Bürger und Bürgerinnen sowie die Unternehmen des europäischen Binnenmarktes .
See raport on oluline samm petturite tegevuste vastu ning toob kasu Euroopa siseturu kodanikele ja ettevõtetele .
|
Betrüger müssen bestraft werden |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Pettureid tuleb karistada
|
Betrüger müssen bestraft werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pettureid tuleb karistada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Betrüger |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
huijareita
Wir wissen , dass sich in dieser Branche ziemlich viele Betrüger tummeln , die höchst obskure Praktiken anwenden , und dass es sich um eine äußerst betrugsanfällige Materie handelt .
Tiedämme , että alalla on melkoisesti hämäriin puuhiin sotkeutuneita petkuttajia ja huijareita ja että tässä asiassa tehdään helposti vippiä .
|
Betrüger müssen bestraft werden |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Petoksentekijöitä on rangaistava
|
Betrüger müssen bestraft werden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Petoksentekijöitä on rangaistava .
|
Betrüger müssen bestraft werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Petoksentekijöitä on rangaistava .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Betrüger |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
fraudeurs
Zu lange haben wir auf unehrliche Umverpackungsbetriebe und auf Betrüger , die es in der Weite des Internets zuhauf gibt , nicht angemessen reagiert , während eine steigende Zahl an Menschen , die Arzneimittel über unseriöse Websites kauft , bereits ihre Gesundheit oder sogar ihr Leben gefährden .
Une réponse appropriée aux acteurs du reconditionnement malhonnête et aux fraudeurs qui sévissent sur l'immense toile de l'internet se fait attendre depuis trop longtemps , alors que de plus en plus de personnes qui achètent des médicaments sur des sites web indignes de confiance ont commencé à mettre leur santé et même leur vie en danger .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Betrüger |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
απατεώνες
Betrüger müssen bestraft werden .
Οι απατεώνες πρέπει να τιμωρούνται .
|
Betrüger müssen bestraft werden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Οι απατεώνες πρέπει να τιμωρούνται
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Betrüger |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
truffatori
Ich empfehle der Union , die Beagle Boys - also die Betrüger selbst , die unser Geld stehlen - danach zu fragen , wie künftig vermieden werden kann , bestohlen zu werden , indem ihnen in Form eines regulären Lohns der ihnen zustehende Betrag bezahlt wird .
Suggerisco all ' Europa di chiedere alla Banda Bassotti - cioè ai truffatori stessi , a coloro che truffano i nostri soldi - il modo di evitare di essere truffati nel futuro , pagando loro regolarmente , a libro paga , la giusta misura che loro spetta .
|
Betrüger |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
frodatori
Dieser Bericht setzt ein wichtiges Zeichen gegen Betrüger und für die Bürger und Bürgerinnen sowie die Unternehmen des europäischen Binnenmarktes .
L'odierna relazione rappresenta un passo importante contro i frodatori e a favore dei cittadini e delle imprese del mercato interno europeo .
|
Betrüger müssen bestraft werden |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
I defraudatori vanno puniti
|
Betrüger müssen bestraft werden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
I defraudatori vanno puniti .
|
Betrüger müssen bestraft werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
I defraudatori vanno puniti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Betrüger |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
krāpnieki
Ich möchte dem noch eine weitere Dimension hinzufügen : Betrüger behandeln seit langem Geflügelfleisch mit Chlor , damit dieses eine schöne rosa Farbe bekommt und frischer aussieht .
Es pievienošu vēl vienu aspektu : krāpnieki jau sen ir izmantojuši hlorēšanu vistām , lai liktu tām izskatīties sārtākām un svaigākām .
|
Betrüger |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
krāpniekiem
Zu lange haben wir auf unehrliche Umverpackungsbetriebe und auf Betrüger , die es in der Weite des Internets zuhauf gibt , nicht angemessen reagiert , während eine steigende Zahl an Menschen , die Arzneimittel über unseriöse Websites kauft , bereits ihre Gesundheit oder sogar ihr Leben gefährden .
Pārāk ilgi mēs esam vilcinājušies , nedodot pretsparu negodīgiem pārpakotājiem un krāpniekiem , kas kupli sazēluši interneta plašumos , un ļaujot , lai arvien lielāks skaits cilvēku , kas pērk zāles neuzticamās tīmekļa vietnēs , apdraud savu veselību vai pat dzīvību .
|
die Betrüger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
krāpnieki
|
Betrüger müssen bestraft werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Krāpnieki ir jāsoda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Betrüger |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
sukčiai
Wie meine Kolleginnen und Kollegen bereits gesagt haben , sind mindestens drei Jahre vergangen , drei Jahre , während derer diese Leute , diese Betrüger , wie sie zu Recht von zahlreichen Abgeordneten genannt wurden - und ich stimme ihnen hier zu - , Kollegen sowie kleine und mittlere Unternehmen , die das Rückgrat der europäischen Wirtschaft darstellen , irreführen .
Kaip mano kolegos EP nariai jau minėjo , praėjo mažiausiai treji metai , treji metai , per kuriuos šie žmonės , šie sukčiai , kaip juos teisingai pavadino daugybEP narių ( jiems visiškai pritariu ) , klaidino kolegas ir mažąsias ir vidutinės įmones , kurios yra pagrindinEuropos ekonomikos atrama .
|
Betrüger müssen bestraft werden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Sukčiautojai privalo būti nubausti .
|
Betrüger müssen bestraft werden . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Sukčiautojai privalo būti nubausti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Betrüger |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
fraudeurs
Ich möchte dem noch eine weitere Dimension hinzufügen : Betrüger behandeln seit langem Geflügelfleisch mit Chlor , damit dieses eine schöne rosa Farbe bekommt und frischer aussieht .
Daar zal ik nog een aspect aan toevoegen : fraudeurs hebben namelijk lange tijd gebruikgemaakt van chloor om de kip er verser en meer roze uit te laten zien .
|
Betrüger |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
oplichters
Da bei den derzeit geltenden Rechtsvorschriften nur von Mindestbedingungen ausgegangen wird , ist es schwierig , Betrüger und Schwindler von seriösen Timeshareanbietern zu unterscheiden . Diese Situation belastet auch Letztere .
Op grond van de huidige wetgeving zijn de voorschriften te minimaal waardoor oplichters en zwendelaars moeilijk van serieuze timeshare-aanbieders kunnen worden onderscheiden . Deze situatie is ook schadelijk voor de laatste groep .
|
Betrüger müssen bestraft werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fraudeurs moeten bestraft worden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Betrüger |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
oszustów
Aber sie bringt auch gewisse Schattenseiten mit sich , zu denen die vermehrten Möglichkeiten für Betrüger zur Nichtzahlung von Steuern und Zöllen gehört .
Niesie jednakże ze sobą określone minusy , w tym zwiększenie możliwości unikania płacenia podatków i ceł przez oszustów .
|
Betrüger |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
oszuści
Gleichzeitig nimmt die Mobilität von Menschen und Kapital zu und Betrüger ziehen aus den territorialen Einschränkungen der Zuständigkeiten der nationalen Behörden Vorteile , um ihre Insolvenz in Ländern zu organisieren , in denen sie Steuerschulden haben .
Równocześnie rośnie mobilność osób i kapitału , a oszuści wykorzystują ograniczenie terytorialne kompetencji władz krajowych , żeby w krajach , w których mają długi podatkowe ogłosić niewypłacalność .
|
Betrüger müssen bestraft werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Winni nadużyć muszą podlegać karze
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Betrüger |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
burlões
Und dann gibt es da die großen Betrüger , Leute , die beispielsweise Zigaretten illegal importieren und Steuern hinterziehen .
Mas há também os grandes burlões : pessoas que , por exemplo , importam cigarros ilegalmente , sem pagar impostos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Betrüger |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
escrocilor
Paradoxerweise werden auf diese Weise vielmehr die Interessen der Betrüger vertreten als die der Opfer .
În mod paradoxal , sunt protejate interesele escrocilor și nu cele ale victimelor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Betrüger |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Einige Beispiele dafür , die auch im Bericht genannt werden , sind ein freiwilliger Verhaltenskodex für Dienstleistungserbringer sowie die Möglichkeit , auf grenzüberschreitender Grundlage Sammelklagen gegen Betrüger und Erbringer von mangelhaften Dienstleistungen zu erheben .
Några exempel som nämns i betänkandet är uppförandekoder som tjänsteleverantörer kan åta sig att följa , möjlighet att föra grupptalan över gränserna mot bedragare eller företag som inte sköter sina åtaganden mot konsumenterna .
|
Betrüger |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
bedragarna
Ich empfehle der Union , die Beagle Boys - also die Betrüger selbst , die unser Geld stehlen - danach zu fragen , wie künftig vermieden werden kann , bestohlen zu werden , indem ihnen in Form eines regulären Lohns der ihnen zustehende Betrag bezahlt wird .
Jag föreslår att Europa ber Björnligan - det vill säga bedragarna själva , de som lurar till sig våra pengar - att låta bli att svindla oss i framtiden om vi betalar ut de summor som rätteligen tillkommer dem i form av regelbundna löner .
|
Betrüger müssen bestraft werden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Bedragare måste straffas
|
Betrüger müssen bestraft werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bedragare måste straffas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Betrüger |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
podvodníkov
Wollen wir Betrüger zu Ungunsten der Bauern bevorzugen , die Millionen in eine Verbesserung der Situation investiert haben , nicht zuletzt in meinem Heimatland ?
Uprednostníme podvodníkov pred chovateľmi , ktorí , najmä v mojej vlasti , investovali na zlepšenie situácie milióny ?
|
Betrüger |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
podvodníci
Gleichzeitig nimmt die Mobilität von Menschen und Kapital zu und Betrüger ziehen aus den territorialen Einschränkungen der Zuständigkeiten der nationalen Behörden Vorteile , um ihre Insolvenz in Ländern zu organisieren , in denen sie Steuerschulden haben .
Zároveň sa zvyšuje mobilita osôb a kapitálu a podvodníci využívajú územné obmedzenie právomocí vnútroštátnych orgánov na to , aby sa postarali o nesolventnosť v krajinách , v ktorých majú daňové dlhy .
|
Betrüger |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
podvodníkom
Dieser Bericht setzt ein wichtiges Zeichen gegen Betrüger und für die Bürger und Bürgerinnen sowie die Unternehmen des europäischen Binnenmarktes .
Táto správa znamená významný krok v boji proti podvodníkom a v prospech občanov a podnikov na európskom vnútornom trhu .
|
gegen Betrüger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
proti podvodníkom
|
die Betrüger |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
podvodníci
|
Betrüger müssen bestraft |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Páchatelia podvodov musia byť potrestaní
|
Betrüger müssen bestraft werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Páchatelia podvodov musia byť potrestaní
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Betrüger |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
goljufi
Ich bedauere , dass sich die europäische Rechte , aufgrund des Gedankens , dass fast alle Asylbewerber mögliche Betrüger sind , nur auf die Straffung der beschleunigten Verfahren konzentrierte , denn diese Sicht auf Asyl ist völlig unverhältnismäßig .
Obžalujem , da se je evropska desnica na podlagi predpostavke , da so skoraj vsi prosilci za azil potencialni goljufi , ukvarjala le s poostritvijo pospešenih postopkov , ker je to stališče glede azila povsem popačeno .
|
Betrüger müssen bestraft |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Prevarante je treba kaznovati .
|
Betrüger müssen bestraft werden |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Prevarante je treba kaznovati
|
Betrüger müssen bestraft werden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Prevarante je treba kaznovati .
|
Betrüger müssen bestraft werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prevarante je treba kaznovati .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Betrüger |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
defraudadores
Und dann gibt es da die großen Betrüger , Leute , die beispielsweise Zigaretten illegal importieren und Steuern hinterziehen .
Y luego están los grandes defraudadores : las personas que , por ejemplo , importan cigarrillos ilegalmente , sin pagar impuestos .
|
Betrüger |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
estafadores
Es darf nicht vergessen werden , dass das Parlament die Kommission gewarnt hat , dass das MwSt-System , das derzeit von den Mitgliedstaaten gestaltet und umgesetzt wird , über Schwächen verfügt , die Betrüger zu ihrem Vorteil ausnutzen , was Steuerausfälle in Höhe von Milliarden von Euro verursacht .
Cabe recordar que el Parlamento ha advertido a la Comisión que el sistema del IVA , tal como lo conciben y lo aplican los Estados miembros , tiene puntos débiles que son explotados por los estafadores , resultando en pérdidas fiscales de miles de millones de euros .
|
Betrüger |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
los defraudadores
|
Betrüger müssen bestraft werden |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Los defraudadores deben ser castigados
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Betrüger |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Sind die Politiker , Bürokraten und Bürger der EU notorische Betrüger ?
Jsou politici , byrokrati a občané EU notoričtí podvodníci ?
|
Betrüger müssen bestraft werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Podvodníci musí být potrestáni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Betrüger |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
csalók
Zusätzlich weist das Mehrwertsteuersystem . wie es zurzeit gestaltet und von den Mitgliedstaaten eingesetzt wird , Schwächen auf , die Betrüger zu ihrem Vorteil nutzen .
Ezen túlmenően a héa-rendszer a tagállamok által jelenleg tervezett és alkalmazott formában olyan gyenge pontokat mutat , amelyekkel a csalók visszaélnek .
|
Betrüger |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
a csalók
|
Häufigkeit
Das Wort Betrüger hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 39612. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.26 mal vor.
⋮ | |
39607. | günstigere |
39608. | Ottilien |
39609. | auszunutzen |
39610. | Fundstätten |
39611. | käuflich |
39612. | Betrüger |
39613. | importierten |
39614. | Privatschulen |
39615. | unternehmerischen |
39616. | Petermann |
39617. | Ermland |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ausgibt
- Einbrecher
- Verräter
- Verbrecher
- entlarvt
- erpresst
- Nebenbuhler
- Drogengeschäft
- Machenschaften
- zugesteckt
- stiehlt
- bestohlen
- Vergewaltiger
- entlarven
- herausbekommen
- entpuppt
- enttarnen
- Mordwaffe
- Zuhälter
- fälscht
- Hehler
- festnimmt
- aufzufliegen
- Komplize
- durchschaut
- hintergehen
- betrogen
- einsperrt
- enttarnt
- schimpft
- vorgeblicher
- vermeintlicher
- Komplizen
- hellhörig
- eingesteht
- auszuspionieren
- Auftragsmord
- betrügen
- zudringlich
- Schuldige
- verraten
- Kriminellen
- Übeltäter
- Bang-Johansen
- ahnungslose
- hinterhältig
- anheuert
- ersticht
- entrüstet
- verdächtigt
- verdächtigen
- Mordplan
- beschimpft
- Ermittlern
- umzubringen
- Ehebrecher
- untergeschoben
- Schuldigen
- unterzuschieben
- ausgelacht
- foltern
- Diebesbande
- wiedererkannt
- stachelt
- aufgeflogen
- bestiehlt
- beschämt
- stutzig
- blamiert
- freikommt
- verhöhnt
- schickt
- ertappt
- rächt
- misstrauischer
- Hauptverdächtige
- beschuldigen
- dazustehen
- ersinnt
- unwissentlich
- ablässt
- Kleinkriminelle
- vermeintlichen
- stehlen
- loszuwerden
- zuzugeben
- herausstellt
- Schimmi
- lynchen
- Gefängnisdirektor
- auspeitschen
- händigt
- ertappte
- verrät
- unzurechnungsfähig
- Hallandsen
- davonkommen
- verzweifelt
- misstraut
- erwürgt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als Betrüger
- und Betrüger
- ein Betrüger
- Betrüger und
- der Betrüger
- einen Betrüger
- Betrüger , der
- Der Betrüger
- Betrüger ist
- die Betrüger
- den Betrüger
- einem Betrüger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈtʀyːɡɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Krüger
- Versager
- Jäger
- Kriegsgefangenenlager
- Pfleger
- Abfangjäger
- Stahlträger
- Friedensnobelpreisträger
- Datenträger
- Pokalsieger
- Neger
- Norweger
- Ankläger
- Sager
- Kläger
- Durchgangslager
- Karthager
- Schulträger
- Würdenträger
- Fahnenträger
- Anleger
- Munitionslager
- schräger
- Vernichtungslager
- Vorjahressieger
- Namensträger
- Militärlager
- Schläger
- Eger
- Krieger
- Jagdflieger
- Verleger
- Wahlsieger
- Briefträger
- Straflager
- Trainingslager
- Werbeträger
- Ableger
- Energieträger
- Niger
- Titelträger
- Erreger
- Wahrsager
- Segelflieger
- Flieger
- Preisträger
- Nobelpreisträger
- Gebirgsjäger
- Krankenpfleger
- Fallschirmjäger
- Tiger
- Konzentrationslager
- reger
- Zeltlager
- Sieger
- Turniersieger
- Internierungslager
- Heger
- Flugzeugträger
- Tonträger
- Ladungsträger
- Lager
- Torjäger
- Träger
- Feldlager
- Kopfgeldjäger
- Flüchtlingslager
- Schürzenjäger
- Schlager
- Endlager
- Schornsteinfeger
- Schwager
- Sammellager
- Krankheitserreger
- Gefangenenlager
- Prager
- Olympiasieger
- Arbeitslager
- einseitiger
- eigenständiger
- beliebiger
- richtiger
- Gläubige
- Lemberger
- mäßiger
- Metzger
- Trigger
- sofortiger
- Gläubiger
- Heiliger
- bösartiger
- Einsteiger
- gewaltiger
- vollständiger
- aufwendiger
- Seelsorger
- gemeinnütziger
- achteckiger
- Aufsteiger
- einstiger
Unterwörter
Worttrennung
Be-trü-ger
In diesem Wort enthaltene Wörter
Betrüg
er
Abgeleitete Wörter
- Betrügereien
- Betrügern
- Betrügerin
- Betrügers
- Betrügerei
- Betrügerische
- Betrügereyen
- Betrügerchen
- Betrügerinnen
- Betrügerbande
- Betrügerisches
- Betrügerring
- Betrügerpaar
- Betrügertricks
- Online-Betrüger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Familienname |
|
|
Schauspieler |
|
|
Roman |
|
|
Schriftsteller |
|
|