treibende
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (5)
- Englisch (4)
- Finnisch (3)
- Französisch (4)
- Griechisch (4)
- Italienisch (4)
- Lettisch (2)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
treibende |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
движещата
KMU sind die treibende Kraft der europäischen Wirtschaft .
МСП са движещата сила на европейската икономика .
|
treibende |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
движеща
( ES ) Frau Präsidentin ! Die Krise hat sicherlich die Bedeutung der Industrie als treibende Kraft für die Wirtschaft hervorgehoben .
( ES ) Г-жо председател , кризата със сигурност подчерта значението на промишлеността като движеща сила на икономиката .
|
treibende Kraft |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
движеща сила
|
treibende Kraft |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
движещата сила
|
die treibende Kraft |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
движещата сила
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
treibende |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
drivkraft
In meiner Region , der Toskana , befindet sich unsere Textilindustrie - die traditionell eine treibende Kraft ist - aufgrund der Konkurrenz aus Asien bereits jetzt in einem sehr schlechten Zustand : Ich hoffe nur , dass Europa diesem Sektor , und überdies wahrscheinlich noch vielen weiteren , mit diesem Abkommen nicht selbst den Todesstoß versetzt .
I min region Toscana er tekstilindustrien , som historisk set har været en drivkraft , allerede nu i alvorlige problemer på grund af konkurrence fra Asien . Jeg håber bare , at Europa ikke giver denne sektor og sikkert også mange andre dødsstødet med denne aftale .
|
treibende |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
drivkraften
Nur so kann das Internet weiterhin die treibende Kraft hinter positiven gesellschaftlichen Veränderungen sein und es kann sichergestellt werden , dass die Würde des Einzelnen geachtet wird .
Kun på denne måde kan internettet fortsætte med at være drivkraften for positiv social forandring og respektere den enkeltes værdighed .
|
treibende |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
drivende
Diese Bewegung war die treibende Kraft bei der Wiederaufnahme der Beziehungen zwischen den beiden Teilen Europas , das durch die Beschlüsse von Jalta gespalten worden war .
Denne bevægelse var den drivende kraft bag genoptagelsen af forbindelser mellem de to dele af Europa , som var blevet delt af beslutningerne på Jalta .
|
treibende Kraft |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
drivkraften
|
treibende Kraft |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
drivkraft
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
treibende |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
driving
Dies ist ein wichtiger Punkt , und ich glaube , es ist gleichermaßen von Bedeutung , dass die Finanzielle Vorausschau eine treibende Kraft hinter der europäischen Integration ist und kein Faktor , der die Kluft zwischen den neuen und den alten Mitgliedstaaten oder zwischen Ost - und Westeuropa vergrößert .
This is an important point , and I believe that it is equally important for the Financial Perspective to be a driving force behind European integration , rather than a factor widening the gap between the new and the old Member States , or between Eastern and Western Europe .
|
treibende Kraft |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
driving force
|
treibende Kraft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
driving force behind
|
treibende Kraft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
driving
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
treibende |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
voima
Kleine und mittlere Unternehmen sind nicht nur die treibende Kraft des Wirtschaftswachstums .
Pienet ja keskisuuret yritykset eivät ole ainoastaan talouskasvua ylläpitävä voima .
|
treibende Kraft |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
voimana
|
treibende Kraft |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
liikkeellepaneva voima
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
treibende |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
motrice
Herr Präsident , das Internet ist die treibende Kraft hinter der beschleunigten Entwicklung des elektronischen Handels .
Monsieur le Président , Internet est la force motrice qui sous-tend le développement rapide du commerce électronique .
|
treibende |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
moteur
KMU sind die treibende Kraft für unser Wirtschaftswachstum und beschäftigen die Mehrzahl unserer Mitbürgerinnen und - bürger im privaten Sektor .
Les PME sont le moteur de notre croissance économique , comme les employeurs de la plupart de nos compatriotes qui travaillent dans le secteur privé .
|
treibende Kraft |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
force motrice
|
treibende Kraft |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
moteur
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
treibende |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
κινητήρια
Die Annahme dieser Verordnung ist daher ein wichtiger Schritt hin zur Unterstützung für Unternehmer , die die treibende Kraft der Innovation in Europa sind .
Επομένως , η έγκριση αυτού του κανονισμού αποτελεί σημαντικό μέτρο στήριξης των επιχειρηματιών , οι οποίοι αντιπροσωπεύουν την κινητήρια δύναμη της καινοτομίας στην Ευρώπη .
|
treibende |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
κινητήριο
Besonders war die EU eine treibende Kraft bei der schnellen Mittelbereitstellung für Anpassungsmaßnahmen und für Maßnahmen , um die Entwaldung von Regenwäldern zu verhindern .
" ΕΕ αποτελεί συγκεκριμένα την κινητήριο δύναμη για την ταχεία χρηματοδότηση μέτρων προσαρμογής και μέτρων αποτροπής της αποψίλωσης των τροπικών δασών .
|
treibende |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
κινητήριος
Die Ziele der Strategie Europa 2020 sollten auch in diesem Gebiet die treibende Kraft sein , und ich begrüße daher die Empfehlung , sich der verfügbaren Ressourcen für technische Unterstützung stärker zu bedienen , um die Kapazitäten von kleinen und mittleren Unternehmen und von Nichtregierungsorganisationen auszubauen .
Οι στόχοι της στρατηγικής Ευρώπη 2020 θα πρέπει να είναι η κινητήριος δύναμη και σε αυτόν τον τομέα , και γι ' αυτόν τον λόγο επικροτώ τη σύσταση για ενθάρρυνση της μεγαλύτερης χρήσης των διαθέσιμων πόρων τεχνικής βοήθειας για να ενισχυθούν οι δυνατότητες των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων και των μη κυβερνητικών οργανώσεων .
|
treibende Kraft |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
κινητήρια δύναμη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
treibende |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
trainante
Damit die Donau treibende Kraft für die wirtschaftliche Entwicklung wird , wird es notwendig sein , bestimmte Nebenflüsse schiffbar zu machen und Verbindungen zu anderen Hauptverkehrskorridoren herzustellen .
Affinché il Danubio diventi una forza trainante dello sviluppo economico , sarà necessario rendere navigabili alcuni suoi affluenti e completare i collegamenti con altri importanti corridoi di trasporto .
|
treibende Kraft |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
forza trainante
|
treibende Kraft |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
trainante
|
die treibende Kraft |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
forza trainante
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
treibende |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
virzītājspēks
Herr Ratspräsident , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Das Europäische Parlament war in den vergangenen Jahren eine treibende Kraft bei der Debatte über den Klimaschutz , und wir haben auch einen hohen Anteil an dem Klimaschutzpaket der EU .
Priekšsēdētāja kungs , Padomes priekšsēdētāja kungs , komisār , dāmas un kungi ! Pēdējo gadu laikā Eiropas Parlaments ir bijis virzītājspēks pārrunās par klimata aizsardzību , un mēs arī esam panākuši procentuāli lielu daļu no tā , kas ietverts Eiropas Savienības klimata aizsardzības paketē .
|
treibende Kraft |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
virzītājspēks
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
treibende |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
varomoji
Wissen ist der Kernpunkt und die treibende Kraft für alle Wettbewerbsmodelle .
Žinios yra bet kurio konkurencijos modelio centras ir varomoji jėga .
|
treibende |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
varomoji jėga
|
treibende Kraft |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
varomoji jėga
|
treibende Kraft |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
jėga
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
treibende |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
drijvende
Wie der Herr Kommissar betont hat , wird die Öffnung der Märkte für unsere Unternehmen durch die Beseitigung von Hindernissen und Schwierigkeiten eine ganz besondere Erleichterung darstellen und ihnen eine beispiellose Möglichkeit bieten , ihre Mission als die treibende Kraft unserer Wirtschaft zu verfolgen .
Zoals de commissaris opmerkte , zal de openstelling van markten voor onze ondernemingen door hindernissen en problemen weg te nemen het bedrijfsleven onmiskenbaar verlichting brengen en een ongekende kans bieden om hun missie als drijvende kracht van onze economie na te streven .
|
treibende |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
drijvende kracht
|
treibende |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
stuwende
Die weitere Entwicklung ist jedoch dadurch gefährdet , dass hier die kommerzielle Nutzung von Raumfahrtdienstleistungen und - anwendungen die treibende Kraft darstellt .
De toekomstige ontwikkelingen worden echter in gevaar gebracht door de commerciële uitbuiting . Deze is de stuwende kracht geworden achter ruimtevaartdiensten en - toepassingen .
|
treibende Kraft |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
drijvende kracht
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
treibende |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
napędową
Europas neue Industriepolitik muss in der Lage sein , vorausschauend zu denken , indem sie in Bezug auf ihre eigenen Strategien einen globalen Ansatz verfolgt , der die wichtige Stellung der Industrie und insbesondere des verarbeitenden Sektors , der auch weiterhin die treibende Kraft unserer Wirtschaft sein muss , bekräftigt . Darüber hinaus muss sie in der Lage sein , neue intelligente , nachhaltige und integrative Formen von Wachstum anzustoßen .
Nowa europejska polityka przemysłowa powinna wybiegać w przyszłość poprzez zastosowanie globalnego podejścia do swojej polityki w tych obszarach , w których celem jest potwierdzenie zasadniczego znaczenia przemysłu , a zwłaszcza przemysłu wytwórczego , który powinien nadal stanowić siłę napędową naszej gospodarki , powodując pojawienie się nowych inteligentnych , trwałych i sprzyjających włączeniu społecznemu czynników wzrostu .
|
treibende |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
siłą napędową
|
treibende Kraft |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
siłą napędową
|
treibende Kraft |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
napędową
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
treibende |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
motriz
Der Binnenmarkt ist die wichtigste treibende Kraft hinter der Weiterentwicklung der Europäischen Union und neben der Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit schafft er einen Rahmen für die soziale Eingliederung und die Schaffung von Arbeitsplätzen .
O mercado único é a principal força motriz do desenvolvimento da União Europeia e , para além de melhorar a competitividade , também cria uma estrutura para a inclusão social e a criação de emprego .
|
treibende |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
impulsionadora
Die Projekte müssen die treibende Kraft hinter oder das Ziel der Arbeit der Union für den Mittelmeerraum sein .
Os projectos devem ser a força impulsionadora , ou o objectivo do trabalho da União para o Mediterrâneo .
|
treibende |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
motor
Es ist auch Aufgabe des Euroraums , die treibende Kraft hinter der neuen Etappe der Integration der Gemeinschaft zu sein .
A zona euro é também chamada a ser o motor da próxima fase da integração comunitária .
|
treibende Kraft |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
força motriz
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
treibende |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
motrice
Besonders war die EU eine treibende Kraft bei der schnellen Mittelbereitstellung für Anpassungsmaßnahmen und für Maßnahmen , um die Entwaldung von Regenwäldern zu verhindern .
UE a reprezentat în special forţa motrice pentru acordarea rapidă de sprijin financiar pentru măsuri de adaptare şi măsuri de prevenire a defrişării pădurilor tropicale .
|
treibende |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
forța motrice
|
treibende Kraft |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
motrice
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
treibende |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
drivande
Meine Fraktion hat sich immer für die Unterstützung kleiner und mittelständischer Unternehmen eingesetzt , die die wirkliche treibende Kraft der europäischen Wirtschaft sind und die wir als Politiker fördern müssen .
I min parlamentsgrupp har vi alltid engagerat oss i att stödja små och medelstora företag , som är den verkliga drivande kraften bakom Europas ekonomi och som vi i egenskap av politiker har en skyldighet att främja .
|
treibende |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
drivkraften
Dies ist die treibende Kraft hinter den Reformen und die Grundlage unserer Bemühungen um Sicherheit und Stabilität .
Detta är drivkraften bakom reformerna och detta är grunden för vårt arbete för säkerhet och stabilitet .
|
treibende |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pådrivande
Schweden ist schon immer eine treibende Kraft im Hinblick auf die Beschäftigung gewesen .
Sverige har varit pådrivande när det gäller sysselsättningen .
|
treibende |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
drivkraft
Die Europäische Union weiß also , was sie in Mazedonien zu tun hat : Sie muß diesem neuen regionalen Zufluchtsort für unzählige Kriegsflüchtlinge dabei helfen , seiner Rolle als treibende Kraft in dem beabsichtigten Stabilitätspakt auf dem Balkan angemessen gerecht zu werden .
Kort sagt , Europeiska unionen vet vad den har att göra i Makedonien . Hjälp denna färska tillflyktsort för mängder av krigsflyktingar att på ett tillbörligt sätt uppfylla sin roll som drivkraft för den tilltänkta stabilitetspakten på Balkan .
|
treibende Kraft |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
drivande
|
treibende Kraft |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pådrivande
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
treibende |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
hnacou
Die Annahme dieser Verordnung ist daher ein wichtiger Schritt hin zur Unterstützung für Unternehmer , die die treibende Kraft der Innovation in Europa sind .
Schválenie tohto nariadenia je preto dôležitým krokom zameraným na poskytovanie podpory podnikom , ktoré sú hnacou silou inovačného procesu v Európe .
|
treibende |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
hybnou
Nach Auffassung der Kommission muss die Europäische Union weiter als treibende Kraft auf dieses Ziel hinwirken .
Podľa názoru Komisie musí byť Európska únia aj naďalej hybnou silou tejto ambície .
|
treibende |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
hnacou silou
|
treibende |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
silou
Das Europäische Parlament war bisher eine treibende Kraft bei der Förderung der transatlantischen Kooperation . Es hat in seinen Entschließungen die Schaffung eines freien transatlantischen Marktes vorgeschlagen , sowie die Festlegung von neuen Strukturen für engere politische und interparlamentarische Beziehungen .
Európsky parlament je vedúcou silou , ktorá posúva transatlantickú spoluprácu vpred . Vo svojich uzneseniach navrhol vytvorenie transatlantického voľného trhu , ako aj zavedenie nových štruktúr užších politických a medziparlamentných vzťahov .
|
treibende |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hybnou silou
|
treibende Kraft |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
hnacou silou
|
treibende Kraft |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
silou
|
treibende Kraft |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
hybnou silou
|
die treibende Kraft |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
hnacou silou
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
treibende |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
gonilna
Ich missbillige ausdrücklich eine Situation , in der eine Branche , die eigentlich die treibende Kraft bei der Entwicklung in Richtung einer grünen Wirtschaft sein sollte , darauf bedacht war , diese bedeutende Umweltrechtsvorschrift zu umgehen , und in der sich die Mehrheit des Parlaments und des Rats den Interessen insbesondere einer Art von Technologie ( die Verwendung von Cadmiumtellurid-Dünnschicht-Solarzellenplatten ) gebeugt hat .
Izrecno se ne strinjam s položajem , v katerem se je sektor , ki bi moral biti gonilna sila v našem napredovanju na poti k zelenemu gospodarstvu , želel izogniti tej pomembni okoljski zakonodaji in v katerem se je večina v Parlamentu in Svetu vdala interesom predvsem tehnologije ene vrste ( uporabi tankofilmskih sončnih panelov s kadmijevim teluridom ) .
|
treibende |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
gonilna sila
|
treibende Kraft |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
gonilna sila
|
eine treibende Kraft |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
gonilna sila
|
treibende Kraft für |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
gonilna sila
|
die treibende Kraft |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
gonilna sila
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
treibende |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
motriz
Deshalb hoffen wir , dass die EU die treibende Kraft für diesen gesamten Prozess sein kann .
Por lo tanto , esperamos que la UE pueda ser la fuerza motriz detrás de todo este proceso .
|
treibende |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
impulsora
Da kleine und mittlere Unternehmen die treibende Kraft auf dem IT-Sektor darstellen , indem sie 70 % des Umsatzes auf sich vereinen und 80 % der Arbeitsplätze stellen , wirken diese beiden Faktoren als Hindernisse für ein dynamisches Wachstum in diesem Sektor .
Dado que las pequeñas y medianas empresas actúan como fuerza impulsora del sector de la tecnología de la información , ya que representan el 70 % del volumen de negocio y el 80 % de los empleos , ambos factores actúan como obstáculos para el crecimiento dinámico en este sector .
|
treibende Kraft |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
fuerza motriz
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
treibende |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
silou
Damit die Donau treibende Kraft für die wirtschaftliche Entwicklung wird , wird es notwendig sein , bestimmte Nebenflüsse schiffbar zu machen und Verbindungen zu anderen Hauptverkehrskorridoren herzustellen .
Aby se stal Dunaj hybnou silou hospodářského rozvoje , bude třeba splavnit některé jeho přítoky a dobudovat napojení na ostatní hlavní dopravní koridory .
|
treibende |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
hnací
Das Scheitern des Wohlfahrtsstaats wie wir ihn kennen erfordert die Schaffung neuer Realitäten , und die soziale Verantwortung von Unternehmen ( SVU ) kann die treibende Kraft hinter einem neuen Paradigma für den Wandel sein .
Selhání sociálního státu , jak jej známe , volá po vytvoření nových skutečností , a společenská odpovědnost podniků ( CSR ) může být hnací silou změn .
|
treibende |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
hybnou
Damit die Donau treibende Kraft für die wirtschaftliche Entwicklung wird , wird es notwendig sein , bestimmte Nebenflüsse schiffbar zu machen und Verbindungen zu anderen Hauptverkehrskorridoren herzustellen .
Aby se stal Dunaj hybnou silou hospodářského rozvoje , bude třeba splavnit některé jeho přítoky a dobudovat napojení na ostatní hlavní dopravní koridory .
|
treibende Kraft |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
hybnou silou
|
treibende Kraft |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
hnací silou
|
treibende Kraft |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
hnací
|
treibende Kraft |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
silou
|
Häufigkeit
Das Wort treibende hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25130. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.22 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Treibende
- treibenden
- getreten
- Kraft
- Initialzündung
- Vorreiter
- vorantrieb
- nachhaltig
- einsetzte
- demonstrierte
- mitverantwortlich
- aufkommende
- Konsequenz
- warb
- eintrat
- förderte
- entscheidend
- unvermeidlich
- formte
- gründet
- Jahrelang
- völlige
- förderlich
- entfalten
- Schlüsselrolle
- voraus
- läutete
- forcierte
- voran
- konservativen
- Intention
- vorweg
- Progressive
- Stilrichtung
- orientierte
- authentische
- währende
- informelle
- Letztlich
- Ursprünge
- Reminiszenz
- Urvater
- Orleans
- säkulare
- extremer
- Geschicklichkeit
- schlagartig
- Lenkung
- bekanntester
- Verherrlichung
- wodurch
- mancher
- erstaunliche
- experimentierten
- Militärdiktatur
- Massenproduktion
- Erfindung
- entleert
- Selbsthilfe
- Sportbundes
- Regler
- dargestellte
- rhythmisch
- ständig
- rasant
- Plädoyer
- merklich
- Unkenntnis
- entscheidenden
- Ernüchterung
- behauptet
- polemische
- gewonnene
- Dabei
- Umgangsformen
- käme
- Pathos
- brennende
- inhaltlich
- versinnbildlicht
- Dadurch
- Reaktor
- Wohl
- Ausdrücklich
- literarische
- Sichtweisen
- Irgendwann
- Bestimmte
- anwuchs
- Kunstmusik
- Sprechgesang
- starken
- zurücktreten
- Spule
- erzählerischen
- abgefallen
- Simenons
- klinge
- Bossa
- geschädigt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- treibende Kraft
- die treibende Kraft
- treibende Kraft hinter
- als treibende
- treibende Kraft bei
- als treibende Kraft
- die treibende Kraft hinter
- treibende Kraft der
- eine treibende Kraft
- treibende Kraft bei der
- treibende Kraft für
- treibende Kraft hinter der
- Die treibende Kraft
- treibende Kraft des
- treibende Kraft hinter dem
- treibende Kraft in
- die treibende Kraft bei der
- und treibende
- die treibende Kraft hinter der
- die treibende Kraft für
- die treibende Kraft der
- treibende Kraft für die
- und treibende Kraft
- treibende Kraft in der
- treibende Kraft bei der Gründung
- treibende Kräfte
- die treibende Kraft hinter dem
- die treibende Kraft des
- treibende Kraft hinter den
- Wasser treibende
- war treibende Kraft
- treibende Kraft für den
- als treibende Kraft hinter
- Die treibende Kraft hinter
- die treibende Kraft in
- eine treibende Kraft der
- eine treibende Kraft bei der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Gewerbetreibende
- antreibende
- austreibende
- harntreibende
- Kleingewerbetreibende
- Werbungtreibende
- rücktreibende
- schweißtreibende
- Wirtschaftstreibende
- vorwärtstreibende
- übertreibende
- vertreibende
- anzutreibende
- Sporttreibende
- gewerbetreibende
- vorantreibende
- Vertreibende
- werbungtreibende
- handeltreibende
- Handeltreibende
- abtreibende
- sporttreibende
- ackerbautreibende
- Hausgewerbetreibende
- Bergbautreibende
- kriegstreibende
- auftreibende
- Musiktreibende
- Zertreibende
- vorbeitreibende
- Gewerbtreibende
- Abtreibende
- umhertreibende
- Kunstgewerbetreibende
- Handelstreibende
- seitwärtstreibende
- Antreibende
- gallentreibende
- Harntreibende
- wassersporttreibende
- herumtreibende
- kulturtreibende
- vortreibende
- safttreibende
- Austreibende
- Wegtreibende
- kommunikationstreibende
- vorzutreibende
- eintreibende
- Landwirtschafttreibende
- Kulturtreibende
- Zeige 1 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Band |
|
|
Band |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Film |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Politiker |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Art |
|
|
3. Wahlperiode |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Deutschland |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Volk |
|
|
Soziologie |
|
|
Drama |
|
|
Minnesota |
|
|
Sportfunktionär |
|