symptomatisch
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | sym-p-to-ma-tisch |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
symptomatisch |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
симптоматично
Herr Präsident , diese Debatte heute Abend ist symptomatisch für all das , was mit der Agenda " Mehr Europa " nicht stimmt .
( EN ) Г-н председател , разискването тази вечер е симптоматично за всичко това , което не е правилно в програмата " повече Европа " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
symptomatisch |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
symptomatisk
Es ist vielleicht symptomatisch , Frau Ministerin : Ich habe im Mai diesen Jahres den Rat nach diesen Dingen gefragt .
Det er måske symptomatisk , fru minister . Jeg spurgte Rådet om disse forhold i maj.
|
symptomatisch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
symptomatisk for
|
symptomatisch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
er symptomatisk
|
symptomatisch für |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
symptomatisk for
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
symptomatisch |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
symptomatic
Der Dell-Fall ist symptomatisch hierfür ; denn unsere Erfahrung zeigt , dass dies eher als Anreiz zu wirken scheint statt als Verlustmilderung und Solidaritätsbekundung , da Dell Hilfe für sowohl Entlassungen als auch Standortwechsel ( Verlagerungen ) erhält .
The Dell case is symptomatic of this because our experience shows that , instead of being about mitigating losses and showing solidarity , it seems to act as an incentive , as Dell is receiving assistance both for making redundancies and for relocating .
|
symptomatisch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
symptomatic of
|
symptomatisch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
is symptomatic
|
symptomatisch für |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
symptomatic of
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
symptomatisch |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
oire
( NL ) Die Tatsache , dass dieses Parlament die italienische Regierung in den vergangenen Tagen wegen einer völlig vernünftigen Entscheidung abgekanzelt hat , ist symptomatisch für die erstickende Atmosphäre linker politischer Korrektheit in dieser Institution .
( NL ) Se , että tämä parlamentti on viime aikoina asettunut vastustamaan Italian hallituksen erittäin perusteltua päätöstä tuhannen tiiliskiven voimalla , on oire tämän instituution vasemmistosiiven poliittisen korrektiuden tukahduttavasta ilmapiiristä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
symptomatisch |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
symptomatique
Das Beispiel der Tschetschenen ist symptomatisch .
L'exemple des Tchétchènes est symptomatique .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
symptomatisch |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
sintomatico
Es ist recht symptomatisch , dass während einer schweren sozialen Krise wenig mehr als 10 % des geplanten Betrages verwendet wurden . Allein das zeigt das Bedürfnis nach einer Überprüfung der Regelungen , denen dieser Fonds unterliegt .
E ' quantomeno sintomatico che poco più del 10 per cento dell ' ammontare previsto abbia trovato impiego durante un periodo di grave crisi sociale , fatto che da solo basta a dimostrare la necessità di un riesame dei regolamenti che disciplinano il Fondo .
|
symptomatisch |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
sintomatica
Die Situation unseres Landes ist in der Realität unserer Gemeinschaft zwar nicht einmalig ; sie ist jedoch symptomatisch für die Anstrengungen , die erforderlich sind - und darin liegt der Sinn des vorliegenden Berichts - , um die Genehmigungsverfahren zu verkürzen , die Koordinierung zwischen der gemeinschaftlichen , nationalen und regionalen Ebene zu verbessern sowie einen Verlust an Mitteln zu vermeiden , die - insbesondere in der jetzigen Phase der Revision des Maastrichter Vertrags - vielleicht die einzigen sind , die zur Verfügung stehen .
Bene , la situazione del nostro paese non è unica nella realtà europea , però è sintomatica di come ci si debba sforzare - ed è questo il senso della relazione - di abbreviare quelle che sono le procedure autorizzative , migliorare il coordinamento tra i livelli comunitario , nazionale e regionale per far sì che non ci sia una perdita di risorse che , tanto più in periodo di Maastricht , sono forse le uniche a disposizione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
symptomatisch |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
symptomatisch
Eine letzte Bemerkung : Die gegenwärtige Krise ist äußerst symptomatisch für die Funktionsweise der Union .
Mijn laatste opmerking : de huidige crisis is zeer symptomatisch voor het functioneren van de Unie .
|
symptomatisch für |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
symptomatisch voor
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
symptomatisch |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
symptomatyczna
Der Unfall der " New Flame " beispielsweise ist symptomatisch für eine chronische Ölverschmutzung in der Bucht von Algeciras , weil Gibraltar die europäischen Rechtsvorschriften nicht einhält und die Freizügigkeit der spanischen Behörden zu groß ist .
Na przykład katastrofa New Flame jest symptomatyczna dla stałego zanieczyszczania ropą Zatoki Algeciras , ze względu na nieprzestrzeganie przez Gibraltar prawa europejskiego i nadmierną łagodność władz hiszpańskich .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
symptomatisch |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
sintomático
Da ist es nur symptomatisch , dass man in Bezug auf EUROSTAT , einem Organ , mit dem sich dieses Parlament im jüngsten Bericht von Herrn Bösch befasste , bereits zu dem Schluss gelangt ist , dass eine Prüfung dieser Verträge der letzten Jahre nicht bis zum gesetzten Termin abgeschlossen werden kann , da deren Zahl bei über 2000 liegt .
É sintomático , em relação ao Eurostat , organismo no qual este Parlamento centrou as suas atenções no recente relatório do nosso colega Herbert Bösch , que se tenha já concluído não ser possível concluir nos prazos previstos uma auditoria a esses contratos nos últimos anos , dado que estes totalizam mais de 2000 .
|
symptomatisch |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sintomática
Frau Präsidentin , vor zehn Monaten habe ich in diesem Parlament gesagt , dass die 11-jährige Haftstrafe für Liu Xiaobo durch die chinesische Regierung einfach dafür , dass er seine Meinung sagt , symptomatisch für die Steigerung der Kampagne der chinesischen Behörden gegen Menschenrechtsaktivisten ist .
Senhora Presidente , há dez meses , neste Hemiciclo , afirmei que a pena de onze anos de prisão aplicada a Liu Xiaobo pelo Governo chinês , simplesmente por expressar as suas opiniões , era sintomática do aumento da campanha das autoridades chinesas contra os activistas de direitos humanos .
|
symptomatisch für |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
é sintomático
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
symptomatisch |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
simptomatic
Der Dell-Fall ist symptomatisch hierfür ; denn unsere Erfahrung zeigt , dass dies eher als Anreiz zu wirken scheint statt als Verlustmilderung und Solidaritätsbekundung , da Dell Hilfe für sowohl Entlassungen als auch Standortwechsel ( Verlagerungen ) erhält .
Cazul Dell este simptomatic pentru că experienţa ne arată că , în loc de a fi un instrument care să atenueze pierderile şi să demonstreze solidaritate , pare a fi un stimulent , din moment ce Dell primeşte asistenţă atât pentru a face concedieri , cât şi pentru relocalizare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
symptomatisch |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
symptomatiskt
Diese Freilassung ist wohl recht symptomatisch dafür , daß man nicht gewillt ist , Bilanz über den Völkermord zu ziehen , und vor allem daß man versucht , die Verwicklung der europäischen Länder totzuschweigen , insbesondere Frankreichs , wo eine jüngste parlamentarische Untersuchung eine zumindest passive Mittäterschaft ergeben hat .
Frisläppandet är egentligen ganska symptomatiskt för bristen på vilja att göra en sammanfattning av folkmordet och framför allt för viljan att tiga om de europeiska ländernas inblandning , i synnerhet Frankrike , vars , i bästa fall passiva , delaktighet lades i dagen genom en parlamentarisk undersökning nyligen .
|
symptomatisch |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
symtomatiskt
Herr Präsident , der Fall Leyla Zana ist leider symptomatisch für die gesamte Kurdenproblematik in der Türkei .
Herr ordförande ! Fallet Leyla Zana är tyvärr symtomatiskt för hela kurdproblematiken i Turkiet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
symptomatisch |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
príznačný
Frau Präsidentin , vor zehn Monaten habe ich in diesem Parlament gesagt , dass die 11-jährige Haftstrafe für Liu Xiaobo durch die chinesische Regierung einfach dafür , dass er seine Meinung sagt , symptomatisch für die Steigerung der Kampagne der chinesischen Behörden gegen Menschenrechtsaktivisten ist .
Vážená pani predsedajúca , pred desiatimi mesiacmi som v tomto Parlamente povedal , že 11-ročný trest odňatia slobody Liouovi Siao-poovi , na ktorý ho odsúdila čínska vláda jednoducho za to , že vyjadril svoje názory , je príznačný pre čínske orgány , ktoré zintenzívňujú svoju kampaň proti aktivistom v oblasti ľudských práv .
|
symptomatisch |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
príznačná
Herr Präsident , diese Debatte heute Abend ist symptomatisch für all das , was mit der Agenda " Mehr Europa " nicht stimmt .
Rozprava dnes večer je príznačná pre všetko , čo je nesprávne na programe " viac Európy " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
symptomatisch |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
sintomático
Der gegenwärtige Stand der Unionsbürgerschaft - etwa in Bezug auf die symptomatisch niedrige Wahlbeteiligung - zeigt , wie im Entschließungsantrag in der Linie des Vertrags ausgeführt und unterstrichen wird , dass ' die Unionsbürgerschaft ? die nationale Staatsbürgerschaft [ ergänzt , aber nicht ] ersetzt ' .
El estado real de ciudadanía europea según se ha demostrado , por ejemplo con el sintomático bajo nivel participativo electoral , demuestra , cómo la moción para una resolución apunta y enfatiza en línea con el Tratado , que la ciudadanía europea no sustituirá a la ciudadanía nacional sino que la complementará y ampliará .
|
symptomatisch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sintomática
Frau Präsidentin , vor zehn Monaten habe ich in diesem Parlament gesagt , dass die 11-jährige Haftstrafe für Liu Xiaobo durch die chinesische Regierung einfach dafür , dass er seine Meinung sagt , symptomatisch für die Steigerung der Kampagne der chinesischen Behörden gegen Menschenrechtsaktivisten ist .
Señora Presidente , hace 10 meses dije en esta Cámara que la sentencia a 11 años de prisión impuesta a Liu Xiaobo por el Gobierno chino simplemente por expresar sus opiniones era sintomática de que las autoridades del país estaban intensificando su campaña contra los activistas en favor de los derechos humanos .
|
symptomatisch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
es sintomático
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
symptomatisch |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
příznačné
Allgemein möchte ich zwei kurze politische Anmerkungen machen , nämlich das Fehlen jeglicher mehrjähriger Programmplanung - was für einen Mangel an Führung symptomatisch ist - und den Mangel an Weitsicht bei der Arbeit mancher Agenturen wie etwa der Europäischen Eisenbahnagentur .
V obecné rovině bych se s vámi rád podělil o dva krátké politické postřehy ; jde o naprostou absenci víceletých programů - což je příznačné pro nedostatečné vedení - a nedostatek důrazu v práci některých agentur , například Evropské agentury pro železnice .
|
Häufigkeit
Das Wort symptomatisch hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 82441. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.49 mal vor.
⋮ | |
82436. | Cavour |
82437. | gebirgig |
82438. | Interaktive |
82439. | erlebbar |
82440. | Staatsanwaltschaften |
82441. | symptomatisch |
82442. | multikulturellen |
82443. | Catering |
82444. | Dramburg |
82445. | Hospitant |
82446. | Sirup |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- medikamentöse
- symptomatische
- medikamentös
- Grunderkrankung
- Herzrhythmusstörungen
- symptomatischen
- akute
- chronischen
- klinisch
- Niereninsuffizienz
- Prophylaxe
- medikamentösen
- chronische
- Differentialdiagnostisch
- Erkrankungen
- Therapie
- Harninkontinenz
- Infektionen
- chronischer
- Symptomatik
- Pneumonien
- Osteoporose
- intravenöse
- Begleiterkrankungen
- akuten
- Krankheitsverlauf
- Diagnosestellung
- therapiert
- kontraindiziert
- Medikation
- Fibromyalgie
- Nebenwirkungen
- Kontraindikation
- Indikation
- Obstipation
- behandelbar
- Hyperthermie
- Krebserkrankungen
- Bluthochdruck
- Autoimmunerkrankungen
- Erkrankung
- chronisch
- ursächliche
- Chemotherapie
- orale
- Natalizumab
- Herzinsuffizienz
- Neuropathie
- Adipositas
- malignen
- Verdachtsdiagnose
- Lungenentzündungen
- Morbus
- Hirntumoren
- Schuppenflechte
- Herzerkrankungen
- neurologische
- Schmerzlinderung
- medikamentöser
- Diagnose
- Leberfunktion
- Langzeittherapie
- Prostatakarzinom
- Radiojodtherapie
- Zöliakie
- Komplikation
- Vorhofflimmern
- Pankreatitis
- HIV-Infektion
- Knochenmetastasen
- Behandlung
- lebensbedrohlicher
- atopischen
- behandlungsbedürftig
- Antibiotikatherapie
- Akne
- Immunsuppression
- Hauterkrankungen
- Nierenfunktionsstörungen
- Folgeerkrankungen
- Durchblutungsstörungen
- Kardiomyopathie
- rheumatischen
- Myokarditis
- immunsuppressive
- symptomatischer
- Lebererkrankungen
- Urtikaria
- Arthrosen
- Patienten
- Anämien
- Therapeutisch
- rheumatische
- idiopathischen
- Stoffwechselstörungen
- immunsuppressiven
- postoperativen
- Neurodermitis
- Hypertonie
- heilbar
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- symptomatisch für
- symptomatisch für die
- erfolgt symptomatisch
- nur symptomatisch
- ist symptomatisch
- symptomatisch behandelt
- als symptomatisch
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
sym-p-to-ma-tisch
In diesem Wort enthaltene Wörter
symptom
a
tisch
Abgeleitete Wörter
- symptomatischen
- symptomatische
- asymptomatisch
- asymptomatischen
- symptomatischer
- asymptomatischer
- symptomatisches
- monosymptomatisch
- monosymptomatischer
- oligosymptomatisch
- präsymptomatischen
- monosymptomatischen
- asymptomatischem
- polysymptomatischen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Film |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Mechanik |
|