Dubliner
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (5)
- Englisch (5)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Dubliner |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Dublin-konventionen
Selbst jetzt stellt die von der Kommission vorgeschlagene Richtlinie gewissermaßen eine " Giftpille " dar ; die Verwirklichung der Freizügigkeit wird nämlich an bestimmte Voraussetzungen geknüpft : Freizügigkeit dann , " wenn " Spanien und Großbritanien die Richtlinie über die Binnengrenzen unterzeichnen ; " wenn " Spanien und Großbritanien ihre Probleme bezüglich Gibraltar lösen ; " wenn " das Dubliner Übereinkommen ratifiziert wird .
Selv nu er det direktiv , som Kommissionen har givet os , lidt af et giftbæger : der er tale om fri bevægelse » hvis « ; fri bevægelse » hvis « Spanien og Storbritannien undertegner direktivet om de indre grænser , « hvis « Spanien og Storbritannien løser deres problemer i forbindelse med Gibraltar , « hvis « Dublin-konventionen ratificeres .
|
das Dubliner |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Dublin-konventionen
|
Dubliner Übereinkommen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Dublin-konventionen
|
das Dubliner Übereinkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dublin-konventionen
|
des Dubliner Übereinkommens |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Dublin-konventionen
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Dubliner |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Dublin
Wenn wir uns einig sind , daß man das Verbrechen und den Drogenhandel eindämmen muß , erwarte ich auch konkrete Maßnahmen von dem Dubliner Gipfel .
If we agree that something must be done to stamp out crime and drug trafficking , then we expect specific action from the Dublin Summit .
|
Dubliner |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Dublin Convention
|
Dubliner |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Dubliner |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
the Dublin Convention
|
Dubliner Übereinkommen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Dublin Convention
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Dubliner |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Dublinin
Aus diesem Grunde ist es erfreulich , dass die EU nun einen Schritt über das Dubliner Übereinkommen hinausgehen kann .
Siksi on ilahduttavaa , että EU voi nyt edetä hieman pitemmälle kuin Dublinin yleissopimuksessa on tehty .
|
Dubliner |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Dublinin yleissopimuksen
|
Dubliner Übereinkommen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Dublinin
|
das Dubliner |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Dublinin
|
des Dubliner Übereinkommens |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Dublinin yleissopimuksen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Dubliner |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Dublin
Es kam das Dubliner Abkommen .
Vint alors la convention de Dublin .
|
Dubliner |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
de Dublin
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Dubliner |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Δουβλίνου
Die Dubliner Stiftung hat ein gutes Jahr 1996 vorgelegt , und wenn sie diese Details noch in Ordnung bringt , gibt es hinsichtlich der Entlastung keinerlei Problem und wir können uns sehr glücklich schätzen , für 1996 die Entlastung zu empfehlen .
Η πορεία του Ιδρύματος του Δουβλίνου κατά το 1996 ήταν καλή και αν διευθετηθεί αυτό το ζήτημα , δεν θα υπάρχει κανένα πρόβλημα σε ό , τι αφορά τη χορήγηση απαλλαγής , οπότε και θα την προτείνουμε ανεπιφύλακτα για το οικονομικό έτος 1996 .
|
Dubliner |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
του Δουβλίνου
|
Es kam das Dubliner Abkommen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Καταλήξαμε στη σύμβαση του Δουβλίνου
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Dubliner |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Dublino
Die Dubliner Stiftung hat diese Initiative in ihr dynamisches Vier-Jahres-Programm aufgenommen .
La Fondazione di Dublino ha incluso tale iniziativa nel suo programma periodico quadriennale .
|
Dubliner |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
di Dublino
|
Dubliner |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Convenzione di Dublino
|
Dubliner |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Dublino .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Dubliner |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Dublin
Ich fordere den Rat auf , schnell aktiv zu werden und das Dubliner Übereinkommen zu überarbeiten .
Ik spoor de Raad aan om snel in actie te komen en het Verdrag van Dublin te herzien .
|
Dubliner |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
van Dublin
|
Dubliner Übereinkommen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Overeenkomst van Dublin
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Dubliner |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Dublim
Der Berichterstatter sagte in seiner Einführung , das Ziel sei die Umsetzung des Dubliner Übereinkommens und die Einführung eines Systems der Abnahme des Fingerabdrucks .
O relator disse na sua introdução que o objectivo é a aplicação da Convenção de Dublim e a criação de um sistema de recolha das impressões digitais .
|
Dubliner |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Dublin
Nach der Tagesordnung folgt der Bericht ( A5-0219 / 2000 ) von Herrn Pirker im Namen des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger , Justiz und innere Angelegenheiten über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates ( 8417/2000 - C5-0256 / 2000 - 1999/0116 ( CNS ) ) über die Einrichtung von " Eurodac " für den Vergleich der Fingerabdrücke zum Zwecke der effektiven Anwendung des Dubliner Übereinkommens ( erneute Konsultation ) .
Seguese na ordem do dia o relatório ( A5 0219 / 2000 ) do deputado Pirker , em nome da Comissão das Liberdades e dos Direitos dos Cidadãos , da Justiça e dos Assuntos Internos , sobre a proposta de regulamento do Conselho relativo à criação do sistema " Eurodac " de comparação de impressões digitais para efeitos da aplicação efectiva da Convenção de Dublin ( 8417/2000 - C5 0256 / 2000 - 1999/0116 ( CNS ) ) ( Consulta repetida ) .
|
Dubliner |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Convenção de Dublim
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Dubliner |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
regulamentul Dublin
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Dubliner |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Dublinkonventionen
Das entspricht wieder Dublin und der Realisierung des Dubliner Übereinkommens , daß Menschen , die auf der Flucht sind , dort den Asylantrag stellen , wo sie erstmals sicheren Boden unter den Füßen haben , und diese Länder sind dann gehalten , das Asylverfahren abzuwickeln .
Det motsvarar åter Dublin och genomförandet av Dublinkonventionen att människor som är på flykt söker asyl där de för första gången har säker mark under fötterna , och dessa länder är sedan skyldiga att handha asylförfarandet .
|
Dubliner Übereinkommen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Dublinkonventionen
|
Dubliner Abkommen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Dublinkonventionen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Dubliner |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Dublinsko
Es ist natürlich gut , die Operationen von Frontex zu verbessern , wenn wir jedoch den Ländern in Südeuropa wirklich helfen wollen , müssen wir das Asylrecht harmonisieren , das Dubliner Übereinkommen prüfen und vor allem endlich eine echte Immigrationspolitik entwickeln .
Očitno bi bilo dobro izboljšati operacije Frontexa , toda če želimo res pomagati državam južne Evrope , se moramo usmeriti k uskladitvi pravice do azila , revidirati Dublinsko konvencijo in predvsem končno oblikovati pravo politiko priseljevanja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Dubliner |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Dublín
Es wird vorgeschlagen , daß die Vorschriften auch für illegale Einwanderer unter 14 Jahren gelten , während sich das Dubliner Abkommen lediglich mit Asylbewerbern befaßt .
Ahora se propone que también los inmigrantes ilegales mayores de 14 años queden incluidos dentro del reglamento cuando el Convenio de Dublín sólo se ocupa de los solicitantes de asilo .
|
Dubliner |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Dublin
Das Dubliner Übereinkommen wurde im Juni 1990 unterzeichnet .
La Convención de Dublin se firmó en junio de 1990 .
|
Dubliner |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
de Dublín
|
Dubliner |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Convenio de Dublín
|
Häufigkeit
Das Wort Dubliner hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 70880. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.60 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Dublin
- Dublins
- Cork
- irischen
- Edinburgher
- Londoner
- Westminster
- Carrickfergus
- Nordirlands
- Sunningdale
- Londons
- schottischen
- Gaelic
- nordirischen
- Nordirland
- Schottlands
- Croke
- Clonmel
- Liverpooler
- Charterhouse
- Leinster
- Melbourner
- Holyrood
- Vanbrugh
- Birminghamer
- Fianna
- Handsworth
- Eastend
- Südwales
- Jamess
- Ireland
- Maynooth
- Irischen
- schottische
- Edinburgh
- nordirische
- walisischen
- Irlands
- Gaiety
- Jedburgh
- Stonehouse
- Hailsham
- Merton
- Helston
- Blessington
- Lacock
- Weston-super-Mare
- südenglischen
- Wicklow
- Birmingham
- Johannesburger
- Whitgift
- Bishops
- Irish
- Ampleforth
- Hawick
- Clontarf
- IRA
- Ormonde
- nordenglischen
- Cornhill
- Marischal
- Shaftesbury
- Cashel
- Turlough
- Latymer
- Schottland
- Hopton
- Earls
- Thomond
- irischer
- irisch
- Haymarket
- Edinburghs
- Howth
- irischsprachigen
- Castle
- Cahir
- Belfasts
- Framlingham
- Cromwell
- Oxfords
- Kinsale
- Monck
- Gaol
- Livingstone
- Belfaster
- Belgravia
- Kells
- Lordkanzler
- Colnbrook
- Englands
- Southbank
- Manchesters
- Petworth
- Hamlets
- Clanranald
- Bostoner
- Cliveden
- Martin-in-the-Fields
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Dubliner
- im Dubliner
- des Dubliner
- die Dubliner
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
DÜ:
- Dubliner Übereinkommen
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Spiel |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Lüdenscheid |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Band |
|
|
Deutschland |
|
|