Binnenschifffahrt
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Bin-nen-schiff-fahrt |
Nominativ |
die Binnenschifffahrt |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Binnenschifffahrt |
- - |
Genitiv |
der Binnenschifffahrt |
- - |
Akkusativ |
die Binnenschifffahrt |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (4)
- Englisch (5)
- Estnisch (2)
- Finnisch (3)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (6)
- Lettisch (3)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
вътрешноводния
Erstens , weil die Verbindungen zwischen den Verkehrsmodi immer noch nicht ausreichend harmonisiert sind . Zweitens , weil Bahn und Binnenschifffahrt noch nicht ausreichend als europäische Dienstleister aufgestellt sind , und drittens , weil die umweltfreundlichen Verkehrsträger natürlich grundsätzlich keine Haus-zu-Haus-Anlieferung anbieten können .
Първо , понеже връзките между видовете транспорт все още не са достатъчно хармонизирани , второ , понеже услугите на железопътния и вътрешноводния транспорт все още не са напълно установени в Европа , и трето , понеже природосъобразните форми на транспорт явно не могат изцяло да предоставят услугата от врата до врата .
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
вътрешноводните
Die Zukunft der Mobilität in der Stadt ist daher sehr eng mit der Zukunft der Binnenschifffahrt verbunden .
Поради тази причина бъдещето на градската мобилност е тясно свързано с бъдещето на вътрешноводните превози .
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
превоз
Die zusätzliche Reduzierung des Schwellenwertes in der Binnenschifffahrt findet ganz sicher meine Unterstützung .
Подкрепям по-специално допълнителното снижаване на прага за вътрешноводния превоз .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vandveje
Leider liegt - und das ist auch schon angesprochen worden - kein politisch legitimiertes Modell für die Berechnung dieser Kosten auf europäischer Ebene vor . Deshalb habe ich nach langem Hin und Her und reiflicher Überlegung dem Ergänzungsmodell zugestimmt , das die Verlagerung von Transporten von der Straße auf die Schiene und die Binnenschifffahrt mittels Verträgen vorsieht .
Desværre findes der , som det allerede er blevet nævnt , ikke nogen politisk legitimeret model for beregningen af disse omkostninger på europæisk niveau . Derfor har jeg efter mange overvejelser frem og tilbage stemt for den supplerende model , som medfører en forskydning af transporter fra landevejen til jernbanen og de indre vandveje ved hjælp af kontrakter .
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
indre vandveje
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
transport ad indre vandveje
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
indre vandveje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Das zweite Thema bezieht sich darauf , dass die Verbindung der Wirtschaftsbereiche Seeverkehr und Binnenschifffahrt angesichts der komplexen Tätigkeiten in diesen Bereichen verbessert werden muss .
The second issue is the need for a better-developed link between the maritime and inland waterways sectors , given the complexity of activity in those areas .
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
waterway
In den Seehäfen und Binnenhäfen wird entschieden , wie die Produkte zu den europäischen Bürgern transportiert werden sollen : per Eisenbahn , Straße oder durch die Binnenschifffahrt .
At seaports and at inland ports it is decided how to get products to the citizens of Europe : by rail , by road or by inland waterway .
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
inland shipping
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
siseveetranspordi
Daher möchte ich die Europäische Kommission ersuchen , die Interessen der Binnenschifffahrt genau im Auge zu behalten , wenn sie eine neue Gesetzgebung für die Mobilität in der Stadt verfasst .
Seetõttu palun Euroopa Komisjonil linnaliikluse õigusakti koostamisel siseveetranspordi huvidel pidevalt silma peal hoida .
|
der Binnenschifffahrt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
siseveetranspordi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
sisävesiliikenteen
Wir müssen diese Aktionen auch auf andere Verkehrsträger übertragen . Nicht nur die Binnenschifffahrt , sondern auch short sea shipping gehören dazu und selbstverständlich der Schienenverkehr .
Meidän on ulotettava nämä toimet koskemaan myös muita liikennemuotoja , joihin sisältyvät sisävesiliikenteen lisäksi myös lyhyen matkan meriliikenne ja tietenkin myös rautatieliikenne .
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Sisävesiliikenne
So ist die Binnenschifffahrt ist nicht der einzige Nutzer von Flusswasser , was in diesen Zeiten extremer Dürre vollkommen klar ist .
Sisävesiliikenne ei siten ole ainoa jokiveden käyttäjä , mikä on aivan selvää näinä äärimmäisen kuivuuden aikoina .
|
Die Binnenschifffahrt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Sisävesiliikenne
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
navigables
Die Entschließung zeigt , dass eine breite Übereinstimmung zwischen dem Parlament , dem Rat und der Kommission bei der Förderung der Binnenschifffahrt besteht .
La résolution montre qu'il existe un vaste accord entre le Parlement , le Conseil et la Commission sur la promotion du transport par voies navigables .
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
fluviale
Die Binnenschifffahrt ist , wie Sie sagten , keine Ergänzung .
La navigation fluviale n'est pas en effet , comme vous l'avez dit , un complément .
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
voies navigables
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ναυσιπλοΐα
im Namen der PPE-DE-Fraktion . - ( HU ) Vizepräsident Barrot hat ein ambitioniertes Aktionsprogramm für die Binnenschifffahrt entworfen , zu dem wir ihm nur gratulieren können .
Ο Αντιπρόεδρος Barrot έχει σχεδιάσει ένα πρόγραμμα ευρέους φάσματος σχετικά με την εσωτερική ναυσιπλοΐα , για το οποίο δεν μπορούμε παρά να τον συγχαρούμε .
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
εσωτερική ναυσιπλοΐα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
navigazione interna
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
navigabili
Herr Präsident ! Dem Vizepräsidenten der Kommission möchte ich meinen herzlichen Dank für " NAIADES " , das Aktionsprogramm für die Binnenschifffahrt , aussprechen .
Signor Presidente , vorrei esprimere i miei più sentiti ringraziamenti al Vicepresidente della Commissione per NAIADES , il programma d'azione per il trasporto sulle vie navigabili interne .
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vie navigabili interne
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vie navigabili
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vie
Herr Präsident ! Dem Vizepräsidenten der Kommission möchte ich meinen herzlichen Dank für " NAIADES " , das Aktionsprogramm für die Binnenschifffahrt , aussprechen .
Signor Presidente , vorrei esprimere i miei più sentiti ringraziamenti al Vicepresidente della Commissione per NAIADES , il programma d'azione per il trasporto sulle vie navigabili interne .
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
navigazione
Passagen , die liberale Herzen höher schlagen lassen , finden sich auf dem Gebiet der Erhebung von Infrastrukturgebühren , der Internalisierung der externen Kosten für die einzelnen Verkehrsträger , der relativen Entkopplung zwischen Wirtschafts - und Verkehrswachstum , der vermehrten Aufmerksamkeit für Entwicklungen beim multimodalen Verkehr und der Beachtung der Binnenschifffahrt .
Tra le sezioni che fanno palpitare il cuore di un liberale , desidero annoverare la tariffazione delle infrastrutture , l'internalizzazione dei costi esterni dei vari modi di trasporto , la relativa separazione della crescita economica e dei trasporti , la maggiore attenzione rivolta agli sviluppi del trasporto multimodale ed il risalto dato alla navigazione interna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ūdensceļu
Es ist seltsam , dass der Bericht auf Schienenverkehr , Seeverkehr und Binnenschifffahrt eingeht , diesen Sektor jedoch unberücksichtigt lässt , der einer der wichtigsten Faktoren im Hinblick auf CO2-Emissionen ist .
Savādi , ka ziņojumā ir minēts dzelzceļa , jūras un iekšzemes ūdensceļu transports , bet šī nozare , kas ir viena no galvenajām oglekļa emisiju radītājām , tika atstāta novārtā .
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ūdensceļiem
Wir sollten hier die integrierte Meerespolitik mit der Binnenschifffahrt verknüpfen .
Mums būtu jārada sasaiste starp integrēto jūrniecības politiku un iekšzemes ūdensceļiem .
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
iekšzemes ūdensceļu
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
binnenvaart
In dem Bericht geht es um die Förderung der Binnenschifffahrt .
Het verslag betreft de bevordering van de binnenvaart .
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
waterwegen
Das zweite Thema bezieht sich darauf , dass die Verbindung der Wirtschaftsbereiche Seeverkehr und Binnenschifffahrt angesichts der komplexen Tätigkeiten in diesen Bereichen verbessert werden muss .
Het tweede punt is de noodzaak van een beter ontwikkelde koppeling tussen de sectoren van de maritieme waterwegen en de binnenwateren , gezien de complexiteit van de activiteit in deze gebieden .
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de binnenvaart
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
żeglugi śródlądowej
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
śródlądowej
Es gibt Koordinatoren für die TEN-V-Projekte für Binnenschifffahrt und für Beförderung auf Meereskorridoren .
Mamy koordynatorów przedsięwzięć TEN-T dotyczących żeglugi śródlądowej i żeglugi szlakami morskimi .
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
śródlądową
Ja , es ist notwendig , einen Höchststeuersatz einzuführen , um kurze Fahrten , den Huckepackverkehr , die Beförderung auf dem Seeweg und die Binnenschifffahrt zu fördern , und es ist auch notwendig , dass die gesamte Union und ihre Nachbarstaaten die bestmöglichen sozialen Bedingungen anstreben .
Tak więc koniecznie trzeba nałożyć maksymalną stawkę opodatkowania , aby stworzyć zachętę do przejazdów na krótkich dystansach , przewozu pojazdów koleją , transportu żeglugą morską i śródlądową . Należy też skłonić całą Unię i kraje sąsiednie , by czyniły starania na rzecz możliwie najlepszych warunków socjalnych .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
navegáveis interiores
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
navegação interior
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vias navegáveis interiores
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
navegação
Des Weiteren geht es darum , den Anwendungsbereich der Gemeinschaftsregeln auf die Binnenschifffahrt auszuweiten , denn für diesen Sektor gelten bislang noch keinerlei gemeinschaftsrechtliche Rechtsvorschriften .
Além disso , trata-se de alargar o campo de aplicação das regras comunitárias à navegação e transportes em águas interiores , sector para o qual não existe actualmente nenhuma regra de direito comunitário .
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
navegáveis
Des Weiteren müssen wir uns für eine verstärkte Nutzung unserer Häfen , des Seeverkehrs und der Binnenschifffahrt einsetzen .
São igualmente necessárias acções para promover uma maior utilização dos nossos portos , mares e vias navegáveis interiores .
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
fluvial
Ziel dieses Vorschlags ist es , die Verwendung einer optimalen europäischen ECI ( UECI ) zu empfehlen , mit der sich diese Probleme lösen lassen , weil sie die Vorteile von Wechselbehältern und Containern miteinander verbindet , und die im Schienen - , Straßen - und Seeverkehr sowie in der Binnenschifffahrt eingesetzt werden könnte .
A finalidade da proposta é sugerir a ideia da utilização de uma unidade de carregamento intermodal europeia facultativa que supere tais dificuldades e reúna , consequentemente , as vantagens parciais oferecidas pelas caixas móveis e pelos contentores e que poderia ser utilizada nos quatro modos de transporte ( ferroviário , rodoviário , marítimo e fluvial ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
interioare
Dann gibt es endlich einen faireren Wettbewerb zwischen Bahn , Lkws und Binnenschifffahrt .
În sfârşit , va exista concurenţă loială între transportul feroviar , camioane şi transportul pe apele interioare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
inre vattenvägar
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vattenvägar
Die Beihilfen in diesem Bereich sollen zuallererst einen fairen Wettbewerb zwischen Straße , Schiene und Binnenschifffahrt ermöglichen .
Stöden på detta område skall allra först möjliggöra en rättvis konkurrens mellan vägar , järnvägar och inre vattenvägar .
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
inlandssjöfart
Wir müssen diese Aktionen auch auf andere Verkehrsträger übertragen . Nicht nur die Binnenschifffahrt , sondern auch short sea shipping gehören dazu und selbstverständlich der Schienenverkehr .
Vi måste också göra dessa åtgärder bredare i förhållande till transportsätt . Inte enbart inlandssjöfart utan även närsjöfart hör hit , och naturligtvis transport på järnväg .
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
på inre vattenvägar
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vnútrozemskú
Eine Verbesserung sehe ich durchaus durch die Aufnahme der Binnenschifffahrt .
Zlepšenie situácie vidím prostredníctvom začlenenia opatrení pre vnútrozemskú dopravu .
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vnútrozemskej
Ich möchte gerne die Europäische Kommission auffordern , hart zu bleiben und ausdrücklich in diesem Haus anzuerkennen , dass die Binnenschifffahrt die sauberste Beförderungsart ist .
Ja by som rád Európsku komisiu požiadal , aby odolala a otvorene v tomto Parlamente uznala dôležitosť vnútrozemskej vodnej dopravy ako najčistejšieho druhu dopravy .
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vnútrozemskej vodnej
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vnútrozemská
So ist die Binnenschifffahrt ist nicht der einzige Nutzer von Flusswasser , was in diesen Zeiten extremer Dürre vollkommen klar ist .
Takže vnútrozemská lodná doprava nie je jediným užívateľom riek a počas týchto extrémne suchých dní to je úplne jasné .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
po celinskih plovnih poteh
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
celinskih plovnih
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
celinskih plovnih poteh
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
celinskih
Die gesunkenen Schiffe , die für die Verschmutzung des Schwarzen Meeres verantwortlich sind , waren für die Binnenschifffahrt und nicht für den Seeverkehr ausgelegt . Tonnen von Öl sind deshalb ins Meer ausgelaufen und haben dadurch die natürlichen Lebensräume des Meeres beeinträchtigt .
Potopljene ladje , ki so onesnažile Črno morje , so bile izdelane za plovbo po celinskih vodah in ne za morsko plovbo ; tako so povzročile razlitje več ton nafte v morje in prizadele naravni morski življenjski prostor .
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
po celinskih
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
plovnih poteh
|
die Binnenschifffahrt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
prevoz po celinskih plovnih poteh
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
navegables
Ein dritter wesentlicher Aspekt ist neben dem Schienenverkehr die Nutzung der umweltfreundlicheren Verkehrsträger Binnenschifffahrt und Seeverkehr .
El tercer problema importante es la utilización , junto con el ferrocarril , de las vías navegables interiores y del transporte marítimo , mucho menos contaminantes .
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vías navegables
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vías navegables interiores
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
por vías navegables
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fluviales
Ich weiß wohl , dass es bei den Mitgliedstaaten gewisse Widerstände gibt , aber ich bin sicher , das Parlament wird der Binnenschifffahrt Vorrang geben .
Soy consciente de las reticencias de los Estados miembros , pero estoy seguro de que el Parlamento concederá esta prioridad a las vías fluviales .
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
transporte por vías navegables
|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
las vías navegables
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
vnitrozemské
Berichterstatter . - ( DE ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar ! Eine Verlagerung des Güterverkehrs von der Straße auf die Schiene und die Binnenschifffahrt oder short sea shipping , das ist ein Dauerbrenner in unseren verkehrspolitischen Diskussionen , und zwar seit Jahrzehnten .
zpravodaj . - ( DE ) Paní předsedající , pane komisaři , přesun nákladní dopravy ze silnic na železnice a vnitrozemské vodní cesty či prostředky námořní dopravy na krátké vzdálenosti se v našich diskusích týkajících se dopravy objevuje již několik desítek let .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Binnenschifffahrt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
belvízi
Schließlich erfordert das Wachstum in der Binnenschifffahrt keine bedeutenden infrastrukturellen Investitionen , trägt nicht zur Verkehrsbelastung in europäischen Städten bei und vergrößert nicht die umwelttechnischen und klimabedingten Probleme in europäischen Städten , solange saubere Motoren und sauberer Kraftstoff eingesetzt werden .
Végül is a belvízi hajózás növeléséhez nincs szükség nagyobb infrastrukturális beruházásokra , az nem okoz torlódást az európai városokban , nem növeli az európai városok környezeti és éghajlati problémáit , feltéve , hogy tiszta motort és tiszta üzemanyagot használ .
|
Häufigkeit
Das Wort Binnenschifffahrt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 38773. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.29 mal vor.
⋮ | |
38768. | Polytechnic |
38769. | weißrussische |
38770. | Galle |
38771. | Bedeutend |
38772. | Wassermühlen |
38773. | Binnenschifffahrt |
38774. | Konstrukt |
38775. | Bottom |
38776. | Tragikomödie |
38777. | Olympisches |
38778. | Grover |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Schifffahrt
- Wasserstraßen
- Binnenwasserstraßen
- Hafenwirtschaft
- Seeschifffahrt
- Seehäfen
- Verkehrszentrale
- Seeschleuse
- Binnenhäfen
- Häfen
- Flussschifffahrt
- Schifffahrtszeichen
- Seeschifffahrtsstraßen-Ordnung
- Landverkehr
- Nordseehäfen
- Schiffsverkehr
- Schifffahrtsämter
- Warentransport
- Schleusen
- Schifffahrtsamt
- Rheinschifffahrt
- Küstenfischerei
- Bundeswasserstraßen
- Ruhrschifffahrt
- Schifffahrtsamtes
- Warenverkehr
- Seeverkehr
- Schifffahrtswege
- Wasserwege
- Slipanlage
- Schifffahrtsroute
- Schifffahrtsverwaltung
- Hafenbereich
- Hafenanlagen
- Seeverkehrs
- Binnenschifffahrtsstraßen-Ordnung
- Fahrrinnen
- Fischwirtschaft
- Schiffsverkehrs
- Schleusenanlagen
- Wasserwegen
- Liegeplätze
- Seefischerei
- Schiffbau
- Elbvertiefung
- Luftverkehr
- Fahrwasser
- Klappbrücken
- Hochseeschiffe
- Schiffbaus
- Seehafen
- Fahrrinne
- Ölhafen
- strom
- Wasserstraße
- schiffbare
- Kaianlagen
- Bootsverkehr
- Frachtverkehr
- Kanalnetzes
- Hafen
- Transportweg
- Bootsbau
- Staustufen
- Fahrwassers
- Schiffbarkeit
- Containerhafen
- Hafenerweiterung
- Umschlagplätze
- Fischereihafen
- Handelshäfen
- Hafens
- Warenumschlag
- Offshore-Windparks
- Wasserweg
- Schiffbarmachung
- Tiefwasserhafen
- Fleete
- Schöpfwerke
- Liegeplätzen
- Ausschließlichen
- Sperrwerke
- Fischpass
- Schifffahrtsämtern
- Ostseehäfen
- Kanalbau
- Hafenbau
- Hochsee
- Schifffahrtsdirektion
- Elektrizitätserzeugung
- Stauanlagen
- Verkehrsinfrastruktur
- wasserwirtschaftliche
- Exporthafen
- Schiffswerften
- Wasserweges
- Pumpwerke
- Umschlaghafen
- Seehafens
- Schifffahrtsrouten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Binnenschifffahrt
- die Binnenschifffahrt
- Binnenschifffahrt und
- und Binnenschifffahrt
- Binnenschifffahrt auf
- Deutschen Binnenschifffahrt
- Binnenschifffahrt in
- Binnenschifffahrt ist
- Die Binnenschifffahrt
- europäische Binnenschifffahrt
- Binnenschifffahrt und Wasserstraßen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈbɪnənˌʃɪffaːɐ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Rückfahrt
- korreliert
- plädiert
- resigniert
- suspendiert
- preiswert
- kartiert
- Talfahrt
- kultiviert
- friert
- unkompliziert
- exponiert
- Höchstwert
- probiert
- kontrolliert
- Keyboard
- liiert
- Fehlgeburt
- interpretiert
- einführt
- Abfahrt
- erklärt
- Betriebsart
- kassiert
- initiiert
- gewahrt
- finanziert
- fragmentiert
- aktiviert
- impliziert
- prädestiniert
- addiert
- diskutiert
- Stuttgart
- verwahrt
- entführt
- manifestiert
- gewährt
- zurückkehrt
- demoliert
- indiziert
- zertifiziert
- Geviert
- verifiziert
- abgehört
- Überfahrt
- stört
- Redensart
- evakuiert
- gekürt
- integriert
- zitiert
- Bauart
- aufgeklärt
- ernährt
- kehrt
- Schifffahrt
- klärt
- absorbiert
- Resort
- währt
- aufbewahrt
- wünschenswert
- gerührt
- konzertiert
- Lebensart
- gelehrt
- talentiert
- dokumentiert
- Lesart
- kreiert
- säkularisiert
- präsentiert
- empfehlenswert
- Nennwert
- Seefahrt
- hört
- abkommandiert
- respektiert
- Raumfahrt
- überführt
- deaktiviert
- Höllenfahrt
- eingespart
- rührt
- demonstriert
- Mundart
- reagiert
- Tonart
- Fahrt
- sortiert
- attackiert
- bekehrt
- absolviert
- delegiert
- aufhört
- Herd
- konserviert
- spezialisiert
- Himmelfahrt
Unterwörter
Worttrennung
Bin-nen-schiff-fahrt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Binnen
schifffahrt
Abgeleitete Wörter
- Binnenschifffahrtsstraßen-Ordnung
- Binnenschifffahrtsfunk
- Binnenschifffahrts-Verlag
- Binnenschifffahrtsstraßen
- Binnenschifffahrtsstraße
- Binnenschifffahrtsweg
- Binnenschifffahrtsnetz
- Binnenschifffahrtsverkehr
- Binnenschifffahrtskanal
- Binnenschifffahrtsmuseum
- Binnenschifffahrtswege
- Binnenschifffahrtsunternehmen
- Binnenschifffahrtsverordnung
- Binnenschifffahrts
- Binnenschifffahrtsrechts
- Binnenschifffahrtsfrachtrecht
- Binnenschifffahrtssachen
- Binnenschifffahrtsrecht
- Binnenschifffahrtsgesetz
- Binnenschifffahrtsgewerbe
- Binnenschifffahrtsinformationsdienste
- Krupp-Binnenschifffahrt
- Binnenschifffahrtskarten
- Binnenschifffahrtskanäle
- Binnenschifffahrtsfunks
- Binnenschifffahrtsgesellschaft
- Binnenschifffahrtswegen
- Binnenschifffahrtszeichen
- Binnenschifffahrtsverbindung
- Binnenschifffahrtsverbänden
- Binnenschifffahrtsgeschichte
- Binnenschifffahrtsaktivitäten
- Binnenschifffahrtshafen
- Binnenschifffahrtsunion
- Binnenschifffahrtstraße
- Binnenschifffahrtsöffnung
- Binnenschifffahrtsroute
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
VBW:
- Verein für europäische Binnenschifffahrt und Wasserstraßen
-
MIB:
- Melde - und Informationssystem Binnenschiffahrt
-
IVTB:
- Internationale Verlade - und Transportbedingungen für die Binnenschifffahrt
-
PGBi:
- Parlamentarische Gruppe Binnenschifffahrt
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Film |
|
|
Barcelos |
|
|
Spiel |
|
|
Deutschland |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Rakete |
|