Fluglotsen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Fluglotse |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Flug-lot-sen |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Italienisch (3)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Fluglotsen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Er berichtet immer wieder von Leichtfertigkeiten auch im Verhalten von Fluglotsen , daß beim Überfliegen bestimmter Länder , insbesondere auch Italien und Frankreich , Fluglotsen in ihrer Heimatsprache Anweisungen geben .
Han fortæller gang på gang om ubetænksomheder også i flyvelederes adfærd , at flyveledere ved overflyvning af visse lande , navnlig også Italien og Frankrig , giver instruktioner på deres modersmål .
|
Fluglotsen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
flyveledernes
Herr Präsident , ich möchte den Protest der Fluglotsen gegen den Entwurf der Europäischen Kommission aufgreifen , der unter der gefälligen Parole vom " einheitlichen europäischen Luftraum " den Weg für die Privatisierung der Flugverkehrskontrolle ebnen soll .
Hr . formand , jeg følger i flyveledernes spor og protesterer mod Europa-Kommissionens forslag . Bag den tilforladelige overskrift " et fælles europæisk luftrum " skjuler sig ønsket om at åbne mulighed for privatisering af flyvekontrollen .
|
Fluglotsen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
flyvelederne
Und viertens : Wir wollen eine zwingende Harmonisierung der Technik , aber auch der Ausbildung von Fluglotsen , und damit die Kompatibilität der Technik wie auch der Humanressourcen erreichen .
For det fjerde er det tvingende nødvendigt at harmonisere teknikken , men også uddannelsen af flyvelederne , så vi opnår kompatibilitet både med hensyn til teknik og menneskelige ressourcer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Fluglotsen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
controllers
Darüber hinaus unterstütze ich die sprachliche Anforderung , laut derer die Mitgliedstaaten dafür zu sorgen haben , dass die Fluglotsen in einem zufrieden stellenden Ausmaß Englisch sprechen und verstehen können , damit das oben genannte Ziel erreicht werden kann .
In addition to this , I support the Linguistic requirement that Member States must ensure that air traffic controllers can demonstrate the ability to speak and understand English to a satisfactory standard as a means to the ends above .
|
Fluglotsen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
traffic controllers
|
Fluglotsen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
air traffic controllers
|
Fluglotsen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
air traffic
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Fluglotsen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
lennonjohtajien
Herr Präsident , ich möchte den Protest der Fluglotsen gegen den Entwurf der Europäischen Kommission aufgreifen , der unter der gefälligen Parole vom " einheitlichen europäischen Luftraum " den Weg für die Privatisierung der Flugverkehrskontrolle ebnen soll .
Arvoisa puhemies , välitän lennonjohtajien vastalauseen Euroopan komission aloitteelle , jonka miellyttävän mainoslauseen " yhtenäinen eurooppalainen ilmatila " takana avataan tie lennonvalvonnan yksityistämiselle .
|
Fluglotsen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lennonjohtajiksi
Im Vereinigten Königreich können sie nicht Fluglotsen werden , in Griechenland und Portugal aber durchaus .
Yhdistyneessä kuningaskunnassa he eivät voi ryhtyä lennonjohtajiksi , mutta Kreikassa ja Portugalissa voivat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Fluglotsen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
contrôleurs aériens
|
Fluglotsen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
contrôleurs
Ohne die Mithilfe der für die Erhaltung eines hohen Sicherheitsniveaus in Europa zuständigen Fluglotsen kann keine Reform des Flugverkehrskontrollsystems erfolgreich durchgeführt werden .
Aucune réforme du système de commande du trafic ne réussira sans l'aide des contrôleurs responsables du maintien d'un niveau de sécurité élevé en Europe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Fluglotsen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
controllori
- Kritik an der jetzt bestehenden Möglichkeit , dass Fluglotsen , die „ ihre Tätigkeit unter der Verantwortung von Flugsicherungsdienstleistern ausüben “ , nicht von diesen beschäftigt werden müssen .
– Il parere negativo sulla possibilità , ora prospettata , che i controllori “ che esercitano la loro attività sotto la responsabilità di fornitori di servizi di navigazione aerea ” non saranno assunti da loro .
|
Fluglotsen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
controllori del traffico
|
Fluglotsen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
controllori del
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Fluglotsen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
luchtverkeersleiders
Ein dritter Punkt , den ich auch nicht für unwichtig halte , ist , dass den Fluglotsen bis heute im Regelfall die Möglichkeit verwehrt ist , mit ihrer Ausbildung in einem anderen Mitgliedstaat ihren Beruf auszuüben .
Een derde punt dat ik allesbehalve onbelangrijk vind , is dat het luchtverkeersleiders tot op heden in de regel niet mogelijk is om met hun opleiding hun beroep in een andere lidstaat uit te oefenen .
|
Fluglotsen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
luchtverkeersleider
Der Beruf des Fluglotsen ist jetzt mehr denn je ein attraktiver , ein europäischer Beruf , und ich hoffe , dass sich noch viel mehr junge Menschen als in der Vergangenheit für einen solchen Berufsweg entscheiden .
Het beroep van luchtverkeersleider is nu meer dan ooit een aantrekkelijk , Europees beroep , en ik hoop dat nog veel meer jonge mensen dan in het verleden voor een dergelijke carrière zullen kiezen .
|
Fluglotsen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
verkeersleiders
Der Rat hatte ihn aus seinem Gemeinsamen Standpunkt gestrichen , und es ist für die Kommission eine Genugtuung , ihn wieder aufzunehmen , denn wir sind der Ansicht , dass alle Fluglotsen auf europäischer Ebene eine gemeinsame Ausbildung und Zulassung erhalten müssen , wenn auch anschließend eine Spezialisierung in dem konkreten Gebiet erfolgt , in dem sie zum Einsatz kommen sollen .
Het was door de Raad uit het gemeenschappelijk standpunt geschrapt en de Commissie neemt het maar al te graag weer op , omdat zij van mening is dat alle verkeersleiders in Europees verband moeten worden opgeleid . Dat neemt niet weg dat zij zich vervolgens kunnen specialiseren op hun specifieke werkterrein .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Fluglotsen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kontrolerów
Außerdem werden mit der Verwirklichung des einheitlichen europäischen Luftraums , in dem es derzeit 27 nationale Managementsysteme gibt , die Arbeitsplätze von Fluglotsen und anderen Fachkräften im Luftverkehrsektor gefährdet .
Ponadto unifikacja europejskiej przestrzeni powietrznej , w której obecnie funkcjonuje 27 systemów narodowych , może stanowić zagrożenie dla pracy kontrolerów ruchu lotniczego i innych specjalistów w tej dziedzinie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Fluglotsen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
controladores
Auf jeden Fall ist es notwendig , die zivile und militärische Nutzung des Luftraums flexibel anzugehen , die Effektivität des Managements zu verbessern und die manchmal wirklich komplizierten Bedingungen der Fluglotsen zu erleichtern , damit sie ihre Aufgaben besser wahrnehmen können .
De qualquer modo , tem de analisarse , de forma flexível , a utilização civil e militar do espaço aéreo , melhorar a eficácia da gestão e proporcionar aos controladores aéreos , que agora trabalham , por vezes , em situações francamente complicadas , condições mais propícias , que lhes permitam efectuar melhor o seu trabalho .
|
Fluglotsen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
controladores aéreos
|
Fluglotsen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dos controladores
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Fluglotsen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
flygledare
Aus dieser Sicht ist der Änderungsantrag 20 , mit welchem sichergestellt werden soll , dass die Fluglotsen dem Sozialrecht des Aufnahmelandes unterliegen , überaus entscheidend .
I detta perspektiv är ändringsförslag 20 , där det tydligt framgår att flygledare kommer att vara underställda den sociala jurisdiktionen i det land där de arbetar , helt avgörande .
|
Fluglotsen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
flygledarna
- Kritik an der Absicht , Fluglotsen zusätzliche Verantwortung im Zusammenhang mit „ unerwarteten Krisensituationen “ ( „ z. B. Flugzeugentführungen , Bombendrohungen “ ) zu geben , die über deren normale Pflichten hinausgeht .
- Kritiken mot planerna på att ge flygledarna ytterligare ansvar i samband med ” oväntade krissituationer ( såsom flygkapningar och bombhot ) ” , som går utöver deras sedvanliga uppgifter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Fluglotsen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
kontrolorje
Es gilt , eine Reihe von Hindernissen zu überwinden - sowohl rechtlicher , psychologischer als auch technischer Natur - , um nationale Lufträume zu vereinen und eine erfolgreiche Zusammenarbeit der Fluglotsen aus den verschiedenen Ländern zu erzielen .
Premagati bo treba namreč veliko ovir - pravne , psihološke in tehnične narave - , da bi združili nacionalne zračne prostore in uspeli prepričati kontrolorje iz različnih držav k sodelovanju .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Fluglotsen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
controladores
- Kritik an der jetzt bestehenden Möglichkeit , dass Fluglotsen , die „ ihre Tätigkeit unter der Verantwortung von Flugsicherungsdienstleistern ausüben “ , nicht von diesen beschäftigt werden müssen .
- Crítica a la posibilidad que ha surgido ahora de que los controladores que « ejercen su actividad bajo la responsabilidad de proveedores de servicios de navegación aérea » no sean empleados por ellos .
|
Fluglotsen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
los controladores
|
Fluglotsen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
controladores aéreos
|
Häufigkeit
Das Wort Fluglotsen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 87112. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.46 mal vor.
⋮ | |
87107. | más |
87108. | usu |
87109. | Wagenpark |
87110. | Baesweiler |
87111. | Geschäftsreise |
87112. | Fluglotsen |
87113. | umschlossenen |
87114. | Marschner |
87115. | Schicksalsschlag |
87116. | Vorderteil |
87117. | Jugendwerk |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Fluglotse
- Flugverkehrskontrolle
- Flugsicherung
- Instrumentenflug
- Kontrollzone
- Zielflughafen
- Luftraum
- Luftfahrzeugführer
- Flugbegleiter
- Cockpitbesatzung
- Helikopter
- Sichtflug
- Flugkontrolle
- Flugplätzen
- Bodenkontrolle
- Instrumentenflugregeln
- Piloten
- Skyguide
- Hubschrauber
- Flugerfahrung
- Flugpersonal
- Landeanflug
- Copilot
- Flugkapitän
- FAA
- Startbahn
- Großraumflugzeugen
- Flugroute
- Flugunfälle
- Luftfahrzeugen
- Startabbruch
- Sichtflugregeln
- Flugingenieur
- Fluges
- IFR
- Abflug
- Anflüge
- Luftfahrtbehörde
- Flugunfalluntersuchung
- Flugzeug
- Flugplan
- Startvorbereitungen
- anzufliegen
- Abflüge
- Weiterflug
- Luftfahrtbehörden
- TCAS
- geflogenen
- Privatpiloten
- Militärflugplätzen
- Landeanflugs
- Überflug
- Flugverkehr
- Luftraums
- Flugplanung
- Langstreckenflügen
- Ausweichflughafen
- Luftfahrt-Bundesamt
- Flugdaten
- Notwasserung
- Bodenstation
- landende
- ILS
- Kopilot
- Rollfeld
- Fluggast
- Nachtflüge
- Flugsicherheit
- Flugschreiber
- Fallschirmspringern
- Landebahn
- Flugzeugs
- Warteschleifen
- Flugnummer
- Helikopters
- Flugs
- Kontrollzentrum
- Kleinflugzeugen
- Fluggäste
- Waffeneinsatz
- Sicherheitsbereich
- Luftraumüberwachung
- Startfreigabe
- geflogen
- Flugleitung
- Passagiermaschinen
- Flugleiter
- Luftraumes
- JAR-FCL
- Flugziel
- Rettungshubschrauber
- Wien-Schwechat
- Flügen
- Flüge
- Notrufe
- Durchstarten
- Fallschirmen
- anfliegen
- Luftverkehrs
- Fallschirm
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Fluglotsen
- der Fluglotsen
- den Fluglotsen
- des Fluglotsen
- von Fluglotsen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfluːkˌloːʦn̩
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Laatzen
- Milizen
- Bozen
- Novizen
- Lotsen
- Strapazen
- ergänzen
- Waagen
- einschätzen
- steten
- Salzen
- Goten
- Triosonaten
- Athleten
- Hüttenwesen
- Astrologen
- Kurswagen
- Neuauflagen
- bedrohten
- reizen
- überstiegen
- Wohnwagen
- folgendermaßen
- Rufen
- Satelliten
- Vasen
- verbieten
- religiösen
- subjektiven
- Aldehyden
- Vreden
- Buben
- Beiwagen
- Einlagen
- Testpiloten
- Diäten
- luxuriösen
- sinnlosen
- innehaben
- anheben
- Mandaten
- Erzen
- vermögen
- Heilpflanzen
- Satrapen
- Literaten
- separaten
- Freiheitsstrafen
- abgrenzen
- Tanzen
- Güterwagen
- erschlagen
- Entsetzen
- Raubzügen
- späten
- gegen
- Maßen
- geben
- anstreben
- Musketen
- schiefen
- Christdemokraten
- verschwiegen
- brachen
- hüten
- Taten
- Heldentaten
- harmlosen
- bösen
- getragen
- zugeschrieben
- Bürgerinitiativen
- pflegen
- verbuchen
- beklagen
- tragen
- versetzen
- siegen
- vonnöten
- anlegen
- Doppelleben
- quantitativen
- Dienstboten
- Ägyptologen
- Exklaven
- Tropen
- operativen
- Archäologen
- Schwaben
- Maden
- Lebewesen
- desolaten
- voraussetzen
- Psyche
- Fremdsprachen
- Soziologen
- ariden
- Huben
- Theologen
- bieten
Unterwörter
Worttrennung
Flug-lot-sen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Flug
lotsen
Abgeleitete Wörter
- Fluglotsenausbildung
- Fluglotsenstreiks
- Fluglotsenlizenzen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Flugzeug |
|
|
Computerspiel |
|
|
Album |
|