Vertragspartei
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (4)
- Finnisch (1)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Vertragspartei |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kontraherende
In diesem Zusammenhang möchte ich hervorheben , daß die Gemeinschaft als Vertragspartei der NAFO jedes Interesse an Maßnahmen hat , die zur Lösung der Probleme beitragen , die von Staaten verursacht werden , die ihren Verpflichtungen zur Zusammenarbeit und zur Bestandserhaltung gemäß internationalem Recht nicht nachkommen .
I den sammenhæng vil jeg gerne understrege , at Fællesskabet som kontraherende part i NAFO har stor interesse i bestemmelser , der kan være med til at løse de problemer , som skyldes lande , der ikke overholder deres samarbejds - og bevarelsesforpligtelser i henhold til international lov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Vertragspartei |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
contracting
Das bedeutet zum Beispiel , dass ein für jede Vertragspartei gewählter Richter eines der Grundprinzipien der Konvention ist .
That means , for instance , that a judge elected for each contracting party is one of the founding principles of the Convention .
|
Vertragspartei |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
a contracting party
|
Vertragspartei |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
contracting party
|
Vertragspartei |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
party
Die Gleichberechtigung zwischen Mann und Frau ist deutlich in der afghanischen Verfassung und in internationalen Abkommen , die Afghanistan als Vertragspartei unterzeichnet hat , verankert .
Equality between men and women is clearly enshrined in the Afghan constitution and in international conventions to which Afghanistan is a party .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Vertragspartei |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
sopimusosapuoli
Die Europäische Gemeinschaft wurde somit Vertragspartei eines geänderten Übereinkommens , das heute auch Japan umfaßt .
Euroopan yhteisöstä tuli siten tarkistetun sopimuksen sopimusosapuoli , sopimuksen , jossa on mukana nyt myös Japani .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Vertragspartei |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
partie contractante
|
Vertragspartei |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
contractante
Zum Zweiten ist es wichtig , sich mit der besonderen Situation der Union als gesonderter rechtlicher Einheit auseinanderzusetzen , die mit autonomen Befugnissen ausgestattet ist , und zu einer Vertragspartei eines Mechanismus werden wird , der ursprünglich ausschließlich für Staaten konzipiert war .
Deuxièmement , il est important de traiter de la situation spécifique de l'Union comme une entité juridique distincte investie de pouvoirs autonomes sur le point de devenir une partie contractante à un mécanisme initialement conçu pour des États seulement .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Vertragspartei |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
συμβαλλόμενο
Ich möchte betonen , dass der Iran als Staat Vertragspartei der internationalen Konventionen ist .
Θέλω να τονίσω ότι , ως κράτος , το Ιράν είναι συμβαλλόμενο μέρος σε διεθνείς συμβάσεις .
|
Vertragspartei |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
συμβαλλόμενο μέρος
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Vertragspartei |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
contraente
Artikel 13 zum Beispiel besagt : " Keine Vertragspartei darf gegenüber Fellen und Pelzerzeugnissen einer der anderen Parteien handelsbeschränkende Maßnahmen ergreifen " .
Per esempio , l'articolo 13 dispone : » Nessuno Stato contraente può imporre misure restrittive del commercio di pellicce e di prodotti conciari originari di qualsiasi altro Stato contraente » .
|
Vertragspartei |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
parte contraente
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Vertragspartei |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
parte contratante
|
Vertragspartei |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
contratante
Dieses wechselseitige Vertrauen in das System der Vertragspartei basiert auf einer Annäherung bei den Anforderungen und Regulierungsprozessen , aber auch auf regelmäßigen Parteienkonsultationen und der Einrichtung eines Gemeinsamen Ausschusses .
Esta confiança mútua no sistema operado pela parte contratante baseia-se numa aproximação dos requisitos e processos de regulação , bem como em consultas regulares entre as partes e no estabelecimento de uma comissão conjunta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Vertragspartei |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
contractantă
Zum Zweiten ist es wichtig , sich mit der besonderen Situation der Union als gesonderter rechtlicher Einheit auseinanderzusetzen , die mit autonomen Befugnissen ausgestattet ist , und zu einer Vertragspartei eines Mechanismus werden wird , der ursprünglich ausschließlich für Staaten konzipiert war .
În al doilea rând , trebuie abordată situaţia specifică a Uniunii , aceasta fiind o entitate juridică distinctă , învestită cu atribuţii autonome , ce va deveni parte contractantă la un mecanism care a fost gândit iniţial doar pentru statele naţionale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Vertragspartei |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
avtalspart
Das bedeutet zum Beispiel , dass ein für jede Vertragspartei gewählter Richter eines der Grundprinzipien der Konvention ist .
Detta gäller till exempel valet av en domare för varje avtalspart som en av konventionens grundprinciper .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Vertragspartei |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
zmluvnou stranou
|
Vertragspartei |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
zmluvnou
Ich habe für den Bericht Schwab gestimmt , der die Rechte der Verbraucher stärkt und sie insbesondere dann schützt , wenn sie die schwache Vertragspartei sind , zum Beispiel wenn sie außerhalb von Geschäftsräumen Einkäufe tätigen .
písomne . Hlasoval som za správu pána Schwaba , ktorá posilňuje práva spotrebiteľov a ochraňuje ich najmä v prípade , že sú slabšou zmluvnou stranou , napríklad keď nakupujú mimo prevádzkových priestorov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Vertragspartei |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
pogodbenica
Saudi-Arabien ist Vertragspartei des UN-Übereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau .
Saudova Arabija je pogodbenica konvencije ZN o odpravi vseh oblik diskriminacije žensk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Vertragspartei |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
contratante
Die Gemeinschaft wurde im Mai 2005 Vertragspartei des Übereinkommens , kurz vor dem zweiten Treffen der Vertragsparteien in Almaty .
La Comunidad se convirtió en parte contratante de la Convención en mayo de 2005 , justo antes de la segunda conferencia de las partes celebrada en Almaty .
|
Vertragspartei |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
parte contratante
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Vertragspartei |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
smluvní
Dieses wechselseitige Vertrauen in das System der Vertragspartei basiert auf einer Annäherung bei den Anforderungen und Regulierungsprozessen , aber auch auf regelmäßigen Parteienkonsultationen und der Einrichtung eines Gemeinsamen Ausschusses .
Tato vzájemná důvěra v systém provozovaný druhou smluvní stranou je založen na přibližování požadavků a regulatorních postupů , dále na pravidelných konzultacích mezi oběma stranami a na zřízení společného výboru .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Vertragspartei |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
szerződő
Dennoch denke ich nicht , dass die EU eine Vertragspartei zu dieser Konvention werden sollte . Vielmehr sollten sich die einzelnen Fischereinationen des Ostatlantiks Russland , Island und Norwegen als unabhängige Vertragsparteien anschließen .
Mindazonáltal nem gondolom , hogy az EU-nak ezen egyezmény esetén szerződő félnek kellene lennie , inkább azt hiszem , hogy az egyes északkelet-atlanti halásznemzeteknek független szerződő felekként kellene Oroszországhoz , Izlandhoz és Norvégiához csatlakozniuk
|
Häufigkeit
Das Wort Vertragspartei hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 95971. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.40 mal vor.
⋮ | |
95966. | Birmanen |
95967. | kalkhaltige |
95968. | Luftziele |
95969. | aeroben |
95970. | sozialliberalen |
95971. | Vertragspartei |
95972. | erwähnenswerte |
95973. | Freiheitsentzug |
95974. | Gräflich |
95975. | weichere |
95976. | Nebenräumen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Vertragsparteien
- Vertragsstaat
- Mitgliedstaats
- Mitgliedstaat
- Zession
- vertragliche
- Willenserklärungen
- rechtsgeschäftliche
- Schuldverhältnis
- Rechtsposition
- Rechtsfolgen
- Rechtswahl
- rechtsgeschäftlichen
- Vertragspartner
- Drittstaat
- Orderpapiere
- schuldrechtlichen
- Rechtsfolge
- schuldrechtliche
- Drittstaaten
- Schadensersatzpflicht
- Schuldverhältnisses
- Drittschuldner
- unterfallen
- Formvorschriften
- Gleichbehandlungsgrundsatz
- Leistungspflichten
- Mitgliedstaates
- Verpflichtete
- Kreditverträge
- Unterzeichnerstaaten
- Doppelbesteuerung
- europarechtlichen
- Geltendmachung
- Schadensersatzansprüchen
- EU-Mitgliedstaat
- Rechtswirkungen
- Staatshaftung
- Vertragsänderung
- Darlehensvertrag
- Rechtsvorschrift
- Aufhebungsvertrag
- Ausschlussfrist
- Versicherungsvertrag
- WÜK
- Leistungspflicht
- Kündigungserklärung
- Zedenten
- Vertragsschluss
- Versicherungsnehmer
- subsidiär
- Innenverhältnis
- EWR-Bürger
- Sicherungsabrede
- Mietverhältnisses
- Versorgungsausgleich
- Schuldanerkenntnis
- Rechtswirkung
- Sittenwidrigkeit
- Vertragsstaaten
- Entsendestaat
- Rechtswirksamkeit
- Ermächtigungsgrundlage
- Teilungserklärung
- Schutzpflichten
- vertraglichen
- Rechtsgeschäfts
- Schuldverhältnisse
- Gläubigers
- Bindungswirkung
- gutgläubiger
- Betriebsänderung
- vertraglicher
- Verstößt
- völkerrechtlicher
- Betriebsvereinbarung
- Unionsrecht
- Vertragspartners
- Aufenthaltskarte
- Völkergewohnheitsrecht
- Kündigungsrecht
- Nacherfüllung
- Berechtigten
- Aufenthaltstitels
- Drittstaatsangehörige
- Orderpapier
- Dienstleistungsfreiheit
- Vollstreckungstitel
- Gefährdungshaftung
- Befreiungen
- Drittstaatsangehörigen
- Schlichtungsverfahren
- Widerrufsrecht
- Zessionar
- konkludent
- Empfangsstaat
- Einräumung
- Schuldner
- Schadensersatzanspruch
- Rechtsvorschriften
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine Vertragspartei
- einer Vertragspartei
- anderen Vertragspartei
- nicht Vertragspartei
- Vertragspartei des
- Vertragspartei der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Vertrags
partei
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|