Kulturerbe
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (4)
- Italienisch (2)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Kulturerbe |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
културно наследство
|
Kulturerbe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
наследство
( PL ) Frau Präsidentin ! Das Kulturerbe der europäischen Länder stellt an sich schon einen Wert dar .
( PL ) Г-жо председател , само по себе си културното наследство на европейските държави е нещо ценно .
|
Kulturerbe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
културно
Es kann uns für unser gemeinsames Kulturerbe sensibilisieren .
Той би могъл да повиши нашата осведоменост за общото ни културно наследство .
|
Kulturerbe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
културното наследство
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Kulturerbe |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
kulturarv
Diese jahrtausendealten Schätze , die zum gemeinsamen Kulturerbe zählen , sind unersetzlich .
Disse årtusinder gamle skatte , der hører til den fælles kulturarv , er uerstattelige .
|
Kulturerbe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kulturarv .
|
Kulturerbe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kulturarven
Auf der anderen Seite sind das Potenzial , die reichhaltigen natürlichen Ressourcen und das Kulturerbe dieser Region Afrikas Werte , die Libyen dazu befähigen können , seine wirtschaftliche Entwicklung voranzutreiben , eine bessere Lebensqualität für die dort lebenden Menschen zu erzielen und das Land für internationale Märkte zu öffnen .
På den anden side er potentialet , de rige naturressourcer og kulturarven i denne del af Afrika værdier , som kan gøre det muligt for Libyen at opnå økonomisk udvikling , forbedring i livskvaliteten for folk , der bor der , og en åbning af landet over for internationale markeder .
|
europäische Kulturerbe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
europæiske kulturarv
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Kulturerbe |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
|
Kulturerbe |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
heritage
Wir müssen dafür sorgen , dass wir unser europäisches Kulturerbe , unsere jüdisch-christlichen Werte aufrechterhalten und sie klar und deutlich verteidigen .
We need to ensure that we maintain our European cultural heritage , our Judaeo-Christian values , and defend them boldly .
|
Kulturerbe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
European cultural heritage
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Kulturerbe |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Unser reiches und vielfältiges Kulturerbe ist etwas , worauf die Bürgerinnen und Bürger Europas stolz sein sollten und in der Tat einer der Hauptgründe , warum Millionen von Menschen aus der ganzen Welt jedes Jahr nach Europa kommen .
Meie rikkalik ja mitmekesine kultuuripärand on midagi , mille üle Euroopa kodanikud peaksid uhkust tundma , ja see ongi tegelikult peamine põhjus , mis ajendab miljoneid inimesi kogu maailmast igal aastal Euroopat külastama .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Kulturerbe |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
kulttuuriperintö
Ein gemeinsames und gleichzeitig doch vielfältiges Kulturerbe ist das , was uns vereinen wird .
Meidät yhdistää juuri yhteinen ja samalla monimuotoinen kulttuuriperintö .
|
Kulturerbe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kulttuuriperintöä
Auf dem Gebiet der Kultur können wir das europäische Kulturerbe , das nationale wie das regionale , in digitale Form bringen .
Mitä tulee kulttuuriin , voimme tallentaa sekä kansallista että alueellista eurooppalaista kulttuuriperintöä digitaaliseen muotoon .
|
Venedig ist Kulturerbe der Menschheit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Venetsia on maailmanperintökohde
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Kulturerbe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
patrimoine culturel
|
Kulturerbe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
patrimoine
Von Gesundheitsproblemen ganz zu schweigen erliegen die Vegetation in den Wäldern , die Feldfrüchte und anfällige Ökosysteme der permanenten Vergiftung , und unser wertvolles europäisches Kulturerbe - jahrhundertealte Gebäude und Denkmäler - wird von den aggressiven chemischen Stoffen in der Luft zerstört .
Les problèmes de santé mis à part , forêts , cultures et écosystèmes vulnérables succombent à cet empoisonnement régulier et notre précieux patrimoine culturel européen - des bâtiments et des monuments ayant survécu durant des siècles - est progressivement rongé par notre air chargé de produits corrosifs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Kulturerbe |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
πολιτιστική κληρονομιά
|
Kulturerbe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
κληρονομιά
Die so erstellten Multimedia-Produkte werden die Verbreitung und den Zugang zu diesem Kulturerbe , speziell unter den Jugendlichen , fördern .
Τέτοιου είδους προϊόντα των πολυμέσων θα διευκολύνουν τη διάδοση και την πρόσβαση σε αυτήν την πολιτιστική κληρονομιά , ιδιαίτερα για τους νέους .
|
Kulturerbe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
πολιτιστικής κληρονομιάς
|
Kulturerbe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
πολιτιστική
Die so erstellten Multimedia-Produkte werden die Verbreitung und den Zugang zu diesem Kulturerbe , speziell unter den Jugendlichen , fördern .
Τέτοιου είδους προϊόντα των πολυμέσων θα διευκολύνουν τη διάδοση και την πρόσβαση σε αυτήν την πολιτιστική κληρονομιά , ιδιαίτερα για τους νέους .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Kulturerbe |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
patrimonio culturale
|
Kulturerbe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
patrimonio
Das europäische Kulturerbe gehört zu den größten Reichtümern unserer Union , und ich bin deshalb den drei Organen dankbar für die Bemühungen , die bisher unternommen wurden , um es zu schützen und zu fördern .
Il patrimonio culturale europeo è tra le principali ricchezze della nostra Unione e sono pertanto grato alle tre Istituzioni per gli sforzi realizzati finora per difenderlo e valorizzarlo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Kulturerbe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kultūras
Herr Präsident , Kulturerbe ist zur Erhaltung von Identität unentbehrlich .
Priekšsēdētāja kungs , kultūras mantojumam ir izšķiroša nozīme identitātes saglabāšanā .
|
Kulturerbe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kultūras mantojumu
|
Kulturerbe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mantojums
Es gibt kein einheitliches " europäisches Kulturerbe " .
Tāds vienots " Eiropas kultūras mantojums ” nepastāv .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Kulturerbe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kultūros paveldą
|
Kulturerbe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
paveldu
Das Projekt Europeana , die Europäische Digitale Bibliothek , muss als Initiative begrüßt werden , die darauf abzielt , ein europäisches Kulturforum zu schaffen und damit Europas Bürgerinnen und Bürgern umfassenden Zugang zu Europas Kulturerbe gibt .
Projektas Europeana , t. y. Europos Sąjungos skaitmeninbiblioteka , turi būti palankiai vertinama kaip iniciatyva , skirta Europos kultūriniam forumui sukurti , suteikiant Europos piliečiams daug galimybių susipažinti su Europos kultūros paveldu .
|
Kulturerbe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kultūros
Da die zurzeit im Kultursektor zur Verfügung stehenden Gemeinschaftsprogramme der mit dem gemeinsamen Kulturerbe der Europäer verknüpften Situation nicht vollständig gerecht werden , ist es notwendig , spezifische Programme aufzulegen , die die Kreativität fördern und die Verbindung zu den materiellen und immateriellen Gütern und Werten umfassender und tiefgreifender aufrechterhalten , die das europäische Kulturerbe ausmachen , die ihre Interaktion sowohl im humanistischen Verständnis von Identitäten und Unterschieden als auch im aktuellen Kulturbetrieb erleichtern .
Kita vertus , Bendrijos programos kultūros sektoriuje nevisiškai atspindi bendrojo Europos kultūros paveldo reikšmę . Dėl to turime sukurti konkrečias programas , skirtas kūrybiškumui skatinti ir išsaugoti stipresnius ryšius su materialiomis ir nematerialiomis prekėmis ir vertybėmis , kurios sudaro Europos kultūrinį paveldą ir suteikia galimybę šioms prekėms ir vertybėms sąveikauti remiantis žmogiškąja identiškumo ir skirtumų koncepcija ir šiuolaikiniais kultūros darbais .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Kulturerbe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
erfgoed
Von Gesundheitsproblemen ganz zu schweigen erliegen die Vegetation in den Wäldern , die Feldfrüchte und anfällige Ökosysteme der permanenten Vergiftung , und unser wertvolles europäisches Kulturerbe - jahrhundertealte Gebäude und Denkmäler - wird von den aggressiven chemischen Stoffen in der Luft zerstört .
Er zijn niet alleen de gezondheidsproblemen van de mens ; ook bossen , gewassen en kwetsbare ecosystemen gaan ten onder aan geleidelijke vergiftiging en ons dierbaar Europees cultureel erfgoed - eeuwenoude gebouwen en monumenten - wordt aangevreten door bijtende scheikundige stoffen in de lucht .
|
Kulturerbe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
cultureel erfgoed
|
Kulturerbe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
cultureel
Von Gesundheitsproblemen ganz zu schweigen erliegen die Vegetation in den Wäldern , die Feldfrüchte und anfällige Ökosysteme der permanenten Vergiftung , und unser wertvolles europäisches Kulturerbe - jahrhundertealte Gebäude und Denkmäler - wird von den aggressiven chemischen Stoffen in der Luft zerstört .
Er zijn niet alleen de gezondheidsproblemen van de mens ; ook bossen , gewassen en kwetsbare ecosystemen gaan ten onder aan geleidelijke vergiftiging en ons dierbaar Europees cultureel erfgoed - eeuwenoude gebouwen en monumenten - wordt aangevreten door bijtende scheikundige stoffen in de lucht .
|
Kulturerbe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
culturele erfgoed
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Kulturerbe |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
dziedzictwa kulturowego
|
Kulturerbe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kulturowego
Das Ziel , kurzfristig mehr als 15 Millionen Werke auf dieser Website zu speichern , kann unter Umständen dazu beitragen , das europäische Kulturerbe zu schützen , damit vielleicht zukünftige Generationen in der Lage sein werden , ein kollektives europäisches Gedächtnis zusammenzustellen .
Cel w postaci zarchiwizowania na tej stronie ponad piętnaście milionów prac może w krótszej perspektywie być pomocny w ochronie europejskiego dziedzictwa kulturowego , tak by przyszłe pokolenia mogły odtworzyć wspólną pamięć europejską .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Kulturerbe |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
|
Kulturerbe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
património
Herr Kommissar , das Kulturerbe bildet ein Schlüsselelement der Identität und der historischen Entwicklung der Völker Europas .
Senhor Comissário , o património cultural constitui um elemento importante da identidade e do desenvolvimento histórico dos povos da Europa .
|
Kulturerbe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
cultural
Herr Kommissar , das Kulturerbe bildet ein Schlüsselelement der Identität und der historischen Entwicklung der Völker Europas .
Senhor Comissário , o património cultural constitui um elemento importante da identidade e do desenvolvimento histórico dos povos da Europa .
|
Kulturerbe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
o património cultural
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Kulturerbe |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
patrimoniul
Bisher sind ungefähr 6 Millionen Werke aus dem europäischen Kulturerbe digitalisiert worden .
Până acum , circa 6 milioane de lucrări din patrimoniul nostru cultural european au fost digitizate .
|
Kulturerbe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
patrimoniul cultural
|
Kulturerbe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
cultural
Bisher sind ungefähr 6 Millionen Werke aus dem europäischen Kulturerbe digitalisiert worden .
Până acum , circa 6 milioane de lucrări din patrimoniul nostru cultural european au fost digitizate .
|
Kulturerbe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Europeana
Obwohl es noch einige Schwachpunkte gibt , wie etwa die Bekanntmachung und die Bewusstseinsbildung des Projekts selbst und das Problem , sogenannte " verwaiste " Werke oder urheberrechtlich geschützte Werke ins Netz zu stellen und nicht zuletzt eine gewisse Unausgewogenheit der zur Verfügung gestellten Objekte und Werke , nutzt Europeana trotzdem neue Formen der Technologie , um das europäische Kulturerbe in großem Maßstab in einer computergestützten Datenbank zu erfassen und dabei nicht nur europäische Ressourcen heranzuziehen , sondern auch nationale und private Ressourcen .
Deşi mai are încă o serie de puncte slabe , inclusiv publicitatea şi sensibilizarea cu privire la proiectul în sine , problema de a lansa online lucrările " orfane ” sau lucrările supuse drepturilor de autor şi , nu în ultimul rând , un anumit caracter eterogen obiectelor şi materialelor puse la dispoziţie , Europeana exploatează , cu toate acestea , noi forme de tehnologie pentru a computeriza patrimoniul cultural european la scară largă , bazându-se nu numai pe resursele UE , ci , de asemenea , pe resursele naţionale şi private .
|
Kulturerbe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
patrimoniul cultural european
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Kulturerbe |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
kulturarv
Die Aktivitäten von Organisationen wie dem Europäischen Jugendorchester , „ Swinging Europe “ , dem Europäischen Forum für Kunst und Kulturerbe – und ich könnte die Aufzählung fortsetzen – fördern nicht nur das kulturelle Verständnis der Menschen , sondern auch ihr Verständnis für die kulturelle Dimension Europas und damit für die Europäische Union selbst .
Den verksamhet som bedrivs av organisationer som Europeiska ungdomsorkestern , Europeiska unionens jazzorkester ” Swinging Europe ” , Europeiska forumet för konst och kulturarv – jag skulle kunna nämna fler – hjälper alla människor att förstå inte bara kultur utan också Europas kulturella dimension och därigenom Europeiska unionen i sig .
|
Kulturerbe |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Neue Technologien bringen neue Möglichkeiten mit sich , um das europäische Kulturerbe weiterzuverbreiten und grenzüberschreitende Verbindungen zu stärken .
Nya tekniker medför nya möjligheter att sprida det europeiska kulturarvet och stärka de nationella banden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Kulturerbe |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kultúrne dedičstvo
|
Kulturerbe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kultúrneho dedičstva
|
Kulturerbe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kultúrnemu dedičstvu
|
Kulturerbe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Europeana
Die positive Abstimmung über das Programm Europeana bedeutet Unterstützung für Bemühungen , das Kulturerbe der Mitgliedstaaten zu digitalisieren .
Pozitívne hlasovanie o programe Europeana znamená podporu pre snahu o digitalizáciu kultúrneho dedičstva členských štátov .
|
Kulturerbe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dedičstvo
Es ist sehr wichtig , die europäische digitale Bibliothek zu erweitern und sie als Schwerpunkt für das Kulturerbe und die Kreativität Europas zu entwickeln sowie das Kulturerbe zu schützen und zu fördern .
Je veľmi dôležité rozšíriť európsku digitálnu knižnicu a rozvinúť ju tak , aby sa stala ústredným miestom kultúrneho dedičstva a kreativity Európy , a chrániť a podporovať toto kultúrne dedičstvo .
|
das europäische Kulturerbe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
európske kultúrne dedičstvo
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Kulturerbe |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
kulturno dediščino
|
Kulturerbe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dediščine
Gemeinsame Anstrengungen sind notwendig , die zu einer raschen Annahme neuer Technologien führen und es erlauben werden , das gesamte europäische Kulturerbe rasch in qualitativ hochwertigen , digitalen Formaten zusammenzustellen .
Potrebno je skupno prizadevanje , ki bo vodilo do hitrega sprejetja novih tehnologij , ki bodo omogočile hitro zbiranje vse evropske kulturne dediščine v visokokakovostnih digitalnih formatih .
|
Kulturerbe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kulturna dediščina
|
Kulturerbe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kulturne dediščine
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Kulturerbe |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Neue Technologien bringen neue Möglichkeiten mit sich , um das europäische Kulturerbe weiterzuverbreiten und grenzüberschreitende Verbindungen zu stärken .
Las nuevas tecnologías ofrecen nuevas oportunidades para difundir el patrimonio cultural europeo y fortalecer los lazos internacionales .
|
Kulturerbe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
patrimonio cultural
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Kulturerbe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
kulturní dědictví
|
Kulturerbe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
dědictví
Karl Habsburg hat uns gerade diese Woche erklärt , wie wichtig es für die Identitätsfindung ist , dass dieses Kulturerbe nicht nur den Uiguren zur Verfügung steht , sondern ein weltweites Gut ist .
Zrovna tento týden nám Karl Habsburg vysvětloval , jak je při hledání identity důležité , aby toto kulturní dědictví měli k dispozici nejen Ujgurové , ale aby bylo také přínosem pro celý svět .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Kulturerbe |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
kulturális
Das Projekt Europeana , die Europäische Digitale Bibliothek , muss als Initiative begrüßt werden , die darauf abzielt , ein europäisches Kulturforum zu schaffen und damit Europas Bürgerinnen und Bürgern umfassenden Zugang zu Europas Kulturerbe gibt .
írásban . - ( RO ) Az Europeana projekt , az Európai Unió digitális könyvtára üdvözlendő kezdeményezés , amelynek célja egy európai kulturális fórum létrehozása , amely lehetővé teszi , hogy az európai polgárok széles körben hozzáférhessenek Európa kulturális örökségéhez .
|
Häufigkeit
Das Wort Kulturerbe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 45039. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.07 mal vor.
⋮ | |
45034. | Sassanidenreich |
45035. | Badeanstalt |
45036. | Firmennamen |
45037. | Sodann |
45038. | Vierseithof |
45039. | Kulturerbe |
45040. | gekrönte |
45041. | Plattenlabels |
45042. | Elba |
45043. | Schreibmaschine |
45044. | abgesprochen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Immaterielles
- Kulturerbes
- Immateriellen
- Kulturgutes
- Kulturguts
- UNESCO
- Weltkultur
- Unesco
- nationales
- Kultur
- kultureller
- ICOMOS
- Denkmäler
- Welterbekomitee
- Regionalentwicklung
- Klimaschutz
- Tentativliste
- Kulturgüterschutz
- Brauchtum
- Umweltschutz
- Kulturbereich
- Nationales
- LpB
- Zukunftsfragen
- Förderprojekt
- Repräsentative
- Kulturerbe-Siegel
- Umweltministerium
- Kulturförderung
- Bildungsprogramm
- Industriedenkmal
- kulturelle
- Brauchtums
- Völkerverständigung
- Kulturgemeinschaft
- Landesarchiv
- Pflichtexemplarrecht
- Koordinierungsstelle
- Schulministerium
- Alpenkonvention
- Landeszentrum
- nichtstaatlichen
- Vereinsziel
- Naturschutzorganisation
- Umweltbundesamt
- sensibilisieren
- Stiftungswesen
- Alpenstadt
- Friedensförderung
- Pracht
- Entwicklungszusammenarbeit
- kultur
- Forschungspolitik
- Kunstbereich
- Partnerorganisationen
- DBU
- Soziokultur
- transnationalen
- übernationale
- Archivgut
- Rotkreuz-Gesellschaft
- UN-Dekade
- Naturschutzverband
- Musikkultur
- Tierschutz
- Umweltministeriums
- Jugendschutz
- Unabhängiges
- länderübergreifend
- Stiftungsarbeit
- Institutionen
- Bürgerhaushalt
- Ingenieurkammer
- Elfi
- mitzugestalten
- Welttag
- Migration
- Stadtentwicklungspolitik
- Kulturpolitik
- Wirtschaftsweisen
- Schwerpunktthema
- Förderstiftung
- Kinderrechte
- Bürgerengagement
- Zwischenstaatliche
- Diskussionsplattform
- Urbanismus
- Endbericht
- Rahmenprogramms
- Zivilgesellschaft
- DNR
- Veranstalterin
- Selbstverwaltungskörperschaft
- Forschenden
- Bodendenkmal
- Umweltpolitik
- Initiativen
- Hilfsprojekten
- Landesministerium
- Frauenrat
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Kulturerbe in
- Jüdisches Kulturerbe in
- Kulturerbe der
- das Kulturerbe
- Kulturerbe in Nordrhein
- Jüdisches Kulturerbe in Nordrhein
- Immaterielles Kulturerbe
- als Kulturerbe
- Kulturerbe in Nordrhein-Westfalen
- zum Kulturerbe
- Kulturerbe und
- und Kulturerbe
- Kulturerbe des
- Kulturerbe in Österreich
- Kulturerbe erklärt
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Kultur
erbe
Abgeleitete Wörter
- Kulturerbe-Siegel
- UNESCO-Kulturerbe
- Kulturerbestätten
- Kulturerbe-Organisation
- Kulturerbestätte
- Maya-Kulturerbe
- Kulturerbe-Siegels
- Kulturerbeorganisation
- Kulturerbeforschung
- Welt-Kulturerbe
- Kulturerbebehörde
- Kulturerberegister
- Kulturerbepreis
- Kulturerbeliste
- Kulturerbestiftung
- Kulturerbeverzeichnis
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Quedlinburg |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Philosophie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Radsportler |
|
|