EU-Vertrag
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
EU-Vertrag |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
EU-traktaten
Übrig ist der Artikel 5 . Wir befürworten die Übernahme dieses Artikels als Protokoll zum EU-Vertrag , möchten jedoch betonen , daß es der Souveränität der Mitgliedstaaten unterstellt bleiben muß , die Entscheidung über die Teilnahme an Militäreinsätzen zu treffen .
Vi går ind for at overtage denne artikel som protokol til EU-traktaten , men vi vil gerne understrege , at det fortsat skal være underlagt medlemsstaternes suverænitet at afgøre , om de vil deltage i militæraktioner .
|
EU-Vertrag |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
EU-traktat
Sie haben dafür zu sorgen , dass der klar formulierte EU-Vertrag auch eingehalten wird .
De er derfor ansvarlig for , at den klart formulerede EU-traktat rent faktisk også overholdes .
|
neuen EU-Vertrag |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
EU-traktat
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
EU-Vertrag |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
EU-Vertrag |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Treaty
Ein Abkommen im Sinne der Artikel 24 und 38 EU-Vertrag wäre keine geeignete Lösung .
An agreement pursuant to Articles 24 and 38 of the European Union Treaty would not be an appropriate solution .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
EU-Vertrag |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
trattato
Der EU-Vertrag ist diesbezüglich sehr klar : Die rechtlichen Befugnisse der Europäischen Union und der Europäischen Kommission auf dem Gebiet der Zusammenarbeit in Strafsachen sind auf den Rechtsraum der 27 Mitgliedstaaten der EU beschränkt .
Il trattato dell ' Unione europea è molto chiaro in questo senso : i poteri legali dell ' UE e della Commissione nell ' ambito della cooperazione in materia di questioni penali si limitano allo spazio giuridico dell ' Unione europea a 27 .
|
EU-Vertrag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Trattato sull
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
EU-Vertrag |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Die Charta ist nämlich noch nicht rechtsverbindlich im EU-Vertrag verankert .
Dat is immers nog niet juridisch bindend in het EU-Verdrag opgenomen .
|
EU-Vertrag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
het EU-Verdrag
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
EU-Vertrag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Tratado da
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
EU-Vertrag |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Tratatul UE
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
EU-Vertrag |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
EU-fördraget
Irland wird demnächst einen Volksentscheid über den EU-Vertrag durchführen , und ich erkläre hiermit , dass wir auch künftig so wie bisher uneingeschränkt im Bereich Justiz und Inneres mitarbeiten werden .
Irland kommer snart att hålla en folkomröstning om EU-fördraget , och jag vill slå fast att vi även i framtiden kommer att till fullo spela vår roll på området för rättsliga och inrikes frågor i EU - precis som vi gjort hittills .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
EU-Vertrag |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
o EÚ
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
einen EU-Vertrag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sporazum EU
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
EU-Vertrag |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
o EU
|
Häufigkeit
Das Wort EU-Vertrag hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 96833. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.40 mal vor.
⋮ | |
96828. | WPS |
96829. | Vlg |
96830. | Gianluigi |
96831. | auffangen |
96832. | Handwerksordnung |
96833. | EU-Vertrag |
96834. | Lewald |
96835. | Heumarkt |
96836. | Motorsportler |
96837. | Reserve-Infanterie-Brigade |
96838. | Hangenden |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- AEU-Vertrag
- AEUV
- EG-Vertrag
- EMRK
- Primärrecht
- Mitgliedstaaten
- Grundrechtecharta
- Mitentscheidungsverfahren
- Menschenrechtskonvention
- Grundfreiheiten
- Rechtsakte
- EU-Mitgliedstaaten
- Mitgliedsstaaten
- Rechtsetzung
- EGV
- Gemeinschaftsrechts
- Mitgliedstaat
- GSVP
- Europäischem
- Gemeinschaftsrecht
- Unionsrecht
- Binnenmarkts
- Vertragsstaaten
- Stabilitätsmechanismus
- europarechtlichen
- Initiativrecht
- Zollkodex
- Arbeitnehmerfreizügigkeit
- Dienstleistungsfreiheit
- Gesetzgebungsverfahren
- Unionsbürger
- Übereinkommens
- Bundesgesetzen
- Vertragsstaat
- Mitgliedstaates
- Dienstleistungsrichtlinie
- Rechtsakten
- EU
- Zusatzprotokolls
- GASP
- Wirtschaftsraums
- Grundrechte
- Unionsbürgerschaft
- Einheitlichen
- Grundgesetz
- EPÜ
- Stabilisierungsmechanismus
- Drittstaaten
- Vertragsverletzungsverfahren
- Politikbereiche
- Haushaltsgesetz
- Rechtsvorschriften
- Verfassungsrang
- Rahmengesetzgebung
- Art.
- europarechtliche
- Gesetzgebungskompetenz
- EuGVVO
- EU-Mitgliedsstaaten
- Übergangsbestimmungen
- Niederlassungsfreiheit
- Rechtsverordnungen
- Atomgemeinschaft
- Diskriminierungsverbot
- Datenschutzrichtlinie
- Petitionsrecht
- Übergangsregelung
- Unterzeichnerstaaten
- Vertragsparteien
- B-VG
- Ermächtigungsgrundlage
- Mitgliedstaats
- Regelungen
- UN-Charta
- Politikbereich
- Subsidiaritätsprinzip
- Bundesgesetzgebung
- grundgesetzlich
- Demokratieprinzip
- Berufsfreiheit
- EuGH
- Bundesgesetze
- GGO
- Bindungswirkung
- Fortgeltung
- Befreiungen
- Personenfreizügigkeit
- Verfahrensordnung
- justiziellen
- EWG
- Kartellverbot
- verfassungsrechtliche
- justizielle
- Gleichbehandlungsgrundsatz
- Gleichheitssatz
- Gesetzesvorbehalt
- Drittstaatsangehörigen
- Freihandelsassoziation
- SRÜ
- Signatarstaaten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- EU-Vertrag )
- EU-Vertrag ) .
- ( EU-Vertrag
- ( EU-Vertrag )
- im EU-Vertrag
- nach EU-Vertrag
- 2 EU-Vertrag
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- AEU-Vertrag
- EU-Vertrags
- EU-Vertrages
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|