Privatleben
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Pri-vat-le-ben |
Nominativ |
das Privatleben |
die Privatleben |
---|---|---|
Dativ |
des Privatlebens |
der Privatleben |
Genitiv |
dem Privatleben |
den Privatleben |
Akkusativ |
das Privatleben |
die Privatleben |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (1)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Privatleben |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
личния
Das Risiko der Einmischung in das Privatleben von Millionen unschuldiger Bürgerinnen und Bürger oder in die völlig legalen Finanztransaktionen europäischer Unternehmen einfach aufgrund von Anweisungen einer Behörde , ist nicht akzeptabel .
Рискът от намеса в личния живот на милиони невинни граждани или в напълно законни финансови операции на европейските дружества , просто по заповед на администрацията , е неприемлив .
|
Privatleben |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
личния живот
|
Privatleben |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
професионалния
Gedenkt sie , die Mitgliedstaaten nachdrücklicher aufzufordern , Kinderbetreuungssysteme zu entwickeln , um dadurch den Müttern zu ermöglichen , Berufs - und Privatleben besser zu vereinbaren ?
Възнамерява ли да насърчи по-категорично държавите-членки да разработват системи за осигуряване на грижи за децата , като по този начин позволи на майките да съвместяват по-добре професионалния и личния живот ?
|
Privatleben |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
живот
Das Risiko der Einmischung in das Privatleben von Millionen unschuldiger Bürgerinnen und Bürger oder in die völlig legalen Finanztransaktionen europäischer Unternehmen einfach aufgrund von Anweisungen einer Behörde , ist nicht akzeptabel .
Рискът от намеса в личния живот на милиони невинни граждани или в напълно законни финансови операции на европейските дружества , просто по заповед на администрацията , е неприемлив .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Privatleben |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
privatliv
Genauso wie bei einer Privatperson , der eine Bank ein persönliches Darlehen abhängig davon gewährt , ob die Bedingung der Zahlungsfähigkeit gegeben ist , ohne sich dabei jedoch in ihr Privatleben und das Management einzumischen , so kann auch die Europäische Union Irland ein Darlehen auf der Grundlage einer konsolidierten Solvabilität gewähren .
Som med en privatperson , som en bank vil låne ud til på betingelse af , at vedkommende opfylder solvensbetingelserne , uden at man involverer sig i vedkommendes privatliv og prioriteringer , kan EU låne ud til Irland på baggrund af konsoliderede solvenskrav .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Privatleben |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
private lives
|
Privatleben |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
private life
|
und Privatleben |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
work-life balance
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Privatleben |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
eraelu
Es müssen konkrete Vorschläge für eine bessere Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben gemacht werden , um zu zeigen , dass unsere Ziele nicht nur Träume sind , denn genau das wird von uns erwartet .
Esitada tuleb konkreetsed ettepanekud töö - ja eraelu parema ühitamise kohta , näitamaks , et meie eesmärgid on midagi enamat kui pelgalt unistus , sest just seda meilt oodataksegi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Privatleben |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
yksityiselämän
Ich befürworte insbesondere die Forderung der Berichterstatterin , Frau Nedelcheva , nach einer Vereinbarkeit zwischen Privatleben und Beruf oder nach weiteren Maßnahmen zur Unterstützung alleinstehender Mütter .
Olen samaa mieltä esittelijä Nedelchevan tekemästä pyynnöstä , joka koskee työn ja yksityiselämän yhteensovittamista ja täydentäviä toimia , joita toteutetaan yksinhuoltajaäitien tukemiseksi .
|
Privatleben |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
yksityiselämää
Das endgültige Abkommen erfüllt die meisten Forderungen des Parlaments , schützt die Sicherheit und das Privatleben der Bürgerinnen und Bürger der EU und garantiert rechtlich verbindliche Lösungen zu den untersuchten Problemen .
Lopullinen sopimus vastaa suurimpaan osaan parlamentin vaatimuksista ja sekä suojelee EU-kansalaisten turvallisuutta ja yksityiselämää että tarjoaa oikeudellisesti sitovia ratkaisuja huomion kohteena oleviin ongelmiin .
|
Privatleben |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
perhe-elämän
Frauen muss die Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ermöglicht werden , und Dorfgemeinschaften müssen bewahrt werden .
Naisille on tarjottava tilaisuus saavuttaa tasapaino työ - ja perhe-elämän välillä , ja kyläyhteisöt on pyrittävä säilyttämään .
|
und Privatleben |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ja yksityiselämän
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Privatleben |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
privée
Dies ist sehr wichtig , um die Wahrung des Grundrechts der Bürger auf ihr Privatleben zu gewährleisten und zugleich den juristischen Grundsatz der Gleichbehandlung aller Bürger sicherzustellen , indem die Normen nach denselben Kriterien angewendet und ausgelegt werden , so dass ein einheitliches Datenschutzniveau erreicht wird .
C'est très important pour garantir le respect du droit fondamental des citoyens à la vie privée , en préservant le principe juridique du traitement équitable et égal de tous les citoyens , avec une application et une interprétation des normes selon les mêmes critères , pour obtenir ainsi le même niveau de protection des données .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Privatleben |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ζωή
Der Vorschlag zur Erhebung großer Datenmengen über das Privatleben der Bürger ist durch nichts zu rechtfertigen .
" πρόταση για τη συλλογή τεράστιου όγκου δεδομένων αναφορικά με την ιδιωτική ζωή των πολιτών στερείται παντελώς αιτιολόγησης .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Privatleben |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
privata
die Einbeziehung geschlechterpolitischer Fragen in die Grundsätze der sozialen Verantwortung der Unternehmen , vor allem die Förderung der Geschäftstätigkeit von Frauen und Frauen zu helfen , Berufs - und Privatleben in Einklang zu bringen
dell ' integrazione della dimensione di genere nei principi della responsabilità sociale delle imprese , promuovendo in modo specifico l'imprenditoria femminile e aiutando le donne a conciliare vita professionale e privata ;
|
Privatleben |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vita privata
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Privatleben |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
privātajā dzīvē
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Privatleben |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
privéleven
Werbung kann aggressiv sein und ist dies auch in zunehmendem Maße . Sie dringt in das Privatleben ein .
Reclame kan opdringerig zijn , en wordt dat steeds meer ; zij dringt ons privéleven binnen .
|
Privatleben |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
privé-leven
Was beispielsweise ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Berufs - und Privatleben und die sozialen Sicherungssysteme anbelangt , können wir nach neuen und besseren Möglichkeiten der Unterstützung suchen .
We kunnen , bijvoorbeeld op terreinen als het evenwicht tussen werk en privé-leven en sociale zekerheidssystemen , nieuwe en betere manieren vinden om mensen te helpen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Privatleben |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
prywatnym
Unsere heutige Diskussion über die Änderung der Richtlinie wird die Grundlage dazu bereiten , dieses Gleichgewicht zwischen Arbeit und Privatleben herzustellen .
Nasza dzisiejsza dyskusja dotycząca poprawienia dyrektywy umożliwi w istocie osiągnięcie tej równowagi między pracą a życiem prywatnym .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Privatleben |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
vida privada
|
Privatleben |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
privada
In unserem Privatleben , zuhause , ergreifen wie alle möglichen Vorsichtsmaßnahmen , um unsere eigenen Kinder zu schützen .
Na nossa vida privada , nas nossas casas , tomamos todas as medidas de precaução para proteger os nossos filhos .
|
das Privatleben |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
vida privada
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Privatleben |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
privată
Darüber hinaus wird sie familienpolitische Strategien und dabei vor allem Strategien für ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Berufs - und Privatleben überwachen , wobei sie hauptsächlich mit der OECD zusammenarbeiten wird .
De asemenea , aceasta va evalua politicile familiale , în special politicile cu privire la echilibrul dintre muncă şi viaţa privată , şi în acest sens se va baza în special pe cooperarea cu OCDE .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Privatleben |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
privatliv
Eine bessere Vereinbarung von Arbeits - , Familien - und Privatleben ist einer der sechs vorrangigen Schwerpunkte , die die Richtlinien über die Gleichheit zwischen Frauen und Männern kennt .
Bättre möjligheter att förena yrkesliv med familjeliv och privatliv är ett av de sex prioriterade verksamhetsområdena i riktlinjerna för jämställdhet mellan kvinnor och män .
|
Privatleben |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
privatliv .
|
Privatleben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
privatlivet
Der Bericht Cappato enthält einerseits nützliche Ergänzungsvorschläge zu der Richtlinie im Hinblick auf eine stärkere Beschränkung der Eingriffe der öffentlichen Behörden in das Privatleben , insbesondere was bestimmte Formen einer allgemeinen elektronischen Überwachung betrifft , über die wir heute Vormittag diskutiert haben .
Cappatos betänkande föreslår användbara tillägg till direktivet som förstärker de gränser som sätts för de offentliga myndigheternas ingripande i privatlivet , framför allt när det gäller olika former av allmän elektronisk övervakning , som vi talade om i morse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Privatleben |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
súkromného života
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Privatleben |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
življenjem
Diese Einrichtungen sind von großer Bedeutung , wenn die Gleichstellung der Geschlechter gefördert und ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Berufs - und Privatleben geschaffen werden soll , aber für die Lebensqualität von Kindern spielen sie natürlich auch eine wichtige Rolle .
To varstvo je bistveno za spodbujanje enakosti spolov in zagotavljanje pomoči pri vzpostavitvi uravnoteženosti med delom in zasebnim življenjem , pa tudi pri zagotavljanju kakovosti življenja otrok .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Privatleben |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
privada
Beseitigung von Hindernissen für die Mobilität und Förderung einer stärkeren Beteiligung von Frauen an FuE , mit Maßnahmen , um Berufs - und Privatleben in Einklang zu bringen ;
eliminar barreras que se oponen a la movilidad y promover mayor participación de mujeres en I+D , con medidas para conciliar la vida profesional y privada ;
|
Privatleben |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vida privada
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Privatleben |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
soukromého života
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Privatleben |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
magánélet
Eine bessere Vereinbarung von Arbeits - , Familien - und Privatleben ist einer der sechs vorrangigen Schwerpunkte , die die Richtlinien über die Gleichheit zwischen Frauen und Männern kennt .
A hivatás , valamint a családi és a magánélet jobb összeegyeztetése egyike a nők és férfiak egyenjogúságára vonatkozó iránymutatásokban megfogalmazott hat kiemelt cselekvési területnek .
|
Häufigkeit
Das Wort Privatleben hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15438. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.02 mal vor.
⋮ | |
15433. | stationierten |
15434. | Doubs |
15435. | Philips |
15436. | Trompeter |
15437. | verliefen |
15438. | Privatleben |
15439. | Vorher |
15440. | hinreichend |
15441. | Jansen |
15442. | 235 |
15443. | Adaption |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Familienleben
- zog
- Eheleben
- Eskapaden
- Heimatdorf
- vereinsamte
- hinwegzukommen
- Unfalltod
- alkoholabhängig
- aufopfernd
- vereinsamt
- Scheidung
- resigniert
- Krebstod
- Affären
- Coming-out
- Heiratsanträge
- Schicksalsschlägen
- Lieblingsbeschäftigung
- schreckt
- sehnt
- Verbitterung
- alkoholkrank
- Lebenskrise
- Ehejahren
- todkranke
- sichtlich
- versöhnt
- Alkoholproblem
- Lebenstraum
- krebskranken
- Witwer
- langweilte
- Jobangebot
- Ehepaar
- wiedertreffen
- Geldsorgen
- Eheprobleme
- geoutet
- Schicksalsschläge
- deprimiert
- Sorgen
- Wutausbrüchen
- trauerte
- depressiv
- drogenabhängig
- verwitweter
- gelangweilt
- besinnt
- resolute
- ertrug
- beruflich
- einmischt
- Verzweiflung
- Ehemannes
- langweilt
- Tanzkarriere
- hochschwangeren
- fühlt
- Lebenswillen
- Junggeselle
- überdenkt
- Zureden
- verbitterte
- gutaussehende
- enterben
- Ehemanns
- Liebschaft
- Familiengeschäft
- ausschweifendes
- Heathcliff
- herzkranke
- Heiratsversprechen
- Affäre
- Adoptivmutter
- hochschwanger
- Annemaries
- Eifersucht
- niederließ
- verstirbt
- leidenschaftlich
- Karl-Artur
- Gefühle
- Heimatregion
- Schwiegereltern
- Erschüttert
- Halbwaisen
- zuliebe
- scheut
- lebenslustigen
- Gatten
- Wahlheimat
- Ernährer
- Lebensmut
- pensioniert
- geschiedener
- unbeschwerte
- einlässt
- entgleitet
- hingebungsvoll
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ins Privatleben
- ins Privatleben zurück
- das Privatleben
- sein Privatleben
- ins Privatleben zurück und
- ihr Privatleben
- im Privatleben
- seinem Privatleben
- Privatleben und
- Privatleben der
- Das Privatleben
- Privatleben zurück . Er
- und Privatleben
- Privatleben des
- ins Privatleben zurück . Er
- Privatleben ist
- das Privatleben zurück
- ihrem Privatleben
- ins Privatleben zurückzog
- das Privatleben der
- Das Privatleben des
- Privatleben zurück . Er starb
- Privatleben zurück und starb
- Privatleben des Sherlock
- sein Privatleben ist
- das Privatleben des
- Das Privatleben der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
pʀiˈvaːtˌleːbn̩
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Buben
- innehaben
- anheben
- geben
- anstreben
- zugeschrieben
- Doppelleben
- Schwaben
- Huben
- Geweben
- Zeitangaben
- angeben
- abgehoben
- Wassergräben
- angegeben
- Bestreben
- Weinreben
- aufgehoben
- angehoben
- aufgeschrieben
- lieben
- erhoben
- Zuckerrüben
- zusammenleben
- Antrieben
- beschrieben
- Stuben
- vergeben
- Wallgraben
- schieben
- Reben
- Berufsleben
- Stichproben
- Buchstaben
- verblieben
- streben
- begraben
- Gewichtheben
- Gorleben
- Beben
- Wassergraben
- aufheben
- Menschenleben
- Anfangsbuchstaben
- Schaben
- Schützengräben
- Erstausgaben
- Maßstäben
- Heben
- Wirtschaftsleben
- Graben
- verschieben
- behoben
- ausgeschrieben
- Vorhaben
- unterschrieben
- Beigaben
- Beschrieben
- weitergeben
- verüben
- Gruben
- Guben
- begeben
- gruben
- beleben
- überschrieben
- trüben
- ausgegeben
- üben
- übertrieben
- Opfergaben
- verschoben
- heben
- Globen
- überleben
- geschoben
- getrieben
- Hausaufgaben
- Liebesleben
- vertrieben
- aufgegeben
- trieben
- Landgraben
- erhaben
- Stäben
- Getrieben
- Vertrieben
- gegeben
- handhaben
- abgegeben
- Großbuchstaben
- Proben
- hervorheben
- Kiesgruben
- Erdbeben
- Aschersleben
- abheben
- blieben
- gegraben
- Ableben
Unterwörter
Worttrennung
Pri-vat-le-ben
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Roman |
|
|
Deutschland |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Band |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|