geteilten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
geteilten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
delte
Für die Palästinenser sind die geteilten Territorien ein Alptraum .
For palæstinenserne er de delte territorier et mareridt .
|
geteilten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
delt
Die Opfer sind nicht nur ein Grund , um Herrn Mladic und Herrn Karadzic vor Gericht zu bringen , sondern auch , um kritisch über das Scheitern militärischer Eingriffe und aller Versuche einer staatlichen Vereinigung eines ethnisch geteilten Bosniens nachzudenken .
Ofrene er en grund til ikke blot at bringe de herrer Mladić og Karadžić for retten , men også til at tænke kritisk over de mislykkede militære interventioner og alle forsøgene på at skabe statslig enhed i et etnisk delt Bosnien .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
geteilten Verwaltung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
shared management
|
der geteilten Verwaltung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
shared management
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
geteilten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
partagée
Durch das Konzept der " geteilten Verwaltung " trennt die Union die Macht von der Verantwortung . Die Kommission ist für die Ausgabe aller EU-Mittel verantwortlich , aber in der Realität wird die Macht an die beauftragten Zahlstellen in den Mitgliedstaaten delegiert .
Le concept de " gestion partagée " qui caractérise le système de l'Union instaure une dichotomie entre pouvoir et responsabilité : la Commission est responsable des dépenses effectuées au titre des fonds communautaires mais en réalité le pouvoir est délégué aux organismes de paiements situés dans les États membres .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
geteilten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
divisa
Aber das war nicht die ursprüngliche Absicht derjenigen im Parlament , die feststellen konnten , daß in einer geteilten Gemeinschaft eine gemeinschaftsweite Entwicklung von der Basis her Zeit benötigt , und deshalb hat sich der Start hinausgezögert .
Non era questa l'intenzione principale di coloro che , in Parlamento , facevano notare che in una comunità divisa le evoluzioni profonde e capillari richiedono un certo tempo , per cui sembrava che l'utilizzo fosse lento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
geteilten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pasidalytos
Dieser Dialog muss auf den Grundsätzen der Solidarität und geteilten Verantwortung basieren .
Šis dialogas turi būti grindžiamas solidarumo ir pasidalytos atsakomybės principais .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
geteilten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
verdeelde
Auch wenn es mir manche Regierung der Europäischen Union durch ihren Rechtsbruch gegenüber dem Parlament schwer macht , wenn es mir auch manche Regierung der Erweiterungsländer durch ihre Unterstützung eines illegalen Kriegs schwer macht , stimme ich genauso wie alle Sozialdemokraten aus Österreich eindeutig mit Ja . Denn den Völkern Osteuropas und des noch geteilten Zyperns und Maltas mache ich mit Überzeugung die Tür zur Europäischen Union auf .
Hoewel ik problemen heb met het feit dat sommige regeringen in de Europese Unie de rechten van het parlement schenden en sommige regeringen van de kandidaat-landen een illegale oorlog steunen , zal ik net als alle andere sociaal-democraten uit Oostenrijk ondubbelzinnig ' ja ' stemmen . Voor de volkeren van Oost-Europa en het nog verdeelde Cyprus en Malta zet ik met overtuiging de deur naar de Europese Unie open .
|
geteilten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
gedeelde
Schließlich , Herr Präsident , würde ich mir wünschen , dass wir mit einer hoffentlich von uns allen geteilten Überzeugung nach Genf gehen , wonach die wichtigste und beste Verteidigung der Menschenrechte durch die Verhinderung der Zerstörung , der Schändlichkeit und der Brutalität des Krieges erfolgt .
Tot slot , mijnheer de Voorzitter , zou ik willen dat wij naar Genève gingen met de - hopelijk door iedereen gedeelde - overtuiging dat de beste en nobelste vorm van bescherming van de mensenrechten bestaat uit het voorkomen van het schandelijke geweld van een bloeddorstige oorlog .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
geteilten Verwaltung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
gestão partilhada
|
der geteilten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
gestão partilhada
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
geteilten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
delad
Entsprechend dem Konzept der geteilten Aufgabenverwaltung bzw . des geteilten Managements sind es die Mitgliedstaaten und/oder die Regionen , die für die Umsetzung der Programme vor Ort verantwortlich sind .
I enlighet med konceptet om delat ansvar eller delad förvaltning är det medlemsstaterna och/eller regionerna som ansvarar för genomförandet av programmen i praktiken .
|
geteilten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
delat
Entsprechend dem Konzept der geteilten Aufgabenverwaltung bzw . des geteilten Managements sind es die Mitgliedstaaten und/oder die Regionen , die für die Umsetzung der Programme vor Ort verantwortlich sind .
I enlighet med konceptet om delat ansvar eller delad förvaltning är det medlemsstaterna och/eller regionerna som ansvarar för genomförandet av programmen i praktiken .
|
geteilten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
delade
Des Weiteren und entsprechend Artikel 248 des Vertrages schlage ich vor , dass die Zusammenarbeit zwischen den einzelstaatlichen Rechnungsprüfungsorganen und dem Europäischen Rechnungshof verstärkt wird , was die Überwachung der geteilten Verwaltung betrifft .
Vidare , och i enlighet med artikel 248 i EG-fördraget , föreslår jag att samarbetet mellan de nationella revisionsorganen och Europeiska revisionsrätten ska utvecklas när det gäller kontrollen av den delade förvaltningen .
|
geteilten Mittelverwaltung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
delad
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
geteilten Verwaltung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
spoločného riadenia
|
der geteilten Verwaltung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
spoločného riadenia
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
geteilten Kontinents |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
razdeljene celine
|
der geteilten Verwaltung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deljenega upravljanja
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
geteilten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
dividida
Auch im Fall Zyperns scheint man keine Befürchtungen zu hegen , obgleich beim Beitritt der geteilten Insel aus der " grünen Linie " zwischen den beiden Gemeinschaften eine " Außengrenze der Union " würde .
Ninguna intranquilidad con respecto a Chipre , cuando la adhesión de una isla dividida convertiría a la « línea verde » que separa a las dos comunidades en una « frontera exterior de la Unión » .
|
Häufigkeit
Das Wort geteilten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18214. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.31 mal vor.
⋮ | |
18209. | Sergeant |
18210. | literarischer |
18211. | Methodik |
18212. | Sachsens |
18213. | Ganze |
18214. | geteilten |
18215. | Forschungsergebnisse |
18216. | Eddy |
18217. | Fork |
18218. | verpflichteten |
18219. | Bedürfnis |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- geteiltem
- Blau
- geteilter
- Herzschild
- gespalten
- Rot
- gekreuzte
- geteilt
- Grün
- rotes
- Vorn
- grüner
- goldene
- schräg
- blau-silbernen
- wachsender
- Zahnrad
- schwebenden
- Kammrad
- wachsendes
- Feld
- steigendes
- gewechselten
- abgerissener
- gekreuzter
- geteilte
- gestellter
- schwebende
- Kleeblatt
- begleiteter
- Tinktur
- oben
- rot
- Windmühlenflügel
- besät
- Schlüsseln
- Tinkturen
- Fluge
- Schlüssel
- Farben
- verschlungenen
- Pflug
- Flügelkreuz
- aufsteigender
- schwebt
- Grubenlampe
- Kugeln
- Felde
- Rechen
- Baumstamm
- stehend
- gelbes
- gelegte
- ebensolcher
- Sonnenrad
- doppelten
- flatternden
- Zange
- geöffneten
- Pfeile
- Satteldecke
- Deichsel
- gerichtetes
- schrägem
- Strich
- Triskele
- Mittelstreifen
- wehende
- Hemdkragen
- leuchtendem
- Rad
- Feh
- Griff
- Neuntel
- umgedrehten
- Lorbeerblättern
- gerückten
- Göpel
- Stange
- Wertverhältnis
- gelegten
- gehaltenem
- Hämmer
- Streitäxte
- Haue
- Fingerring
- Tannenzapfen
- Regenbogenfarben
- Geweih
- vertikalen
- Spaten
- ruhendes
- dreifarbige
- vorwärts
- Schildbuckel
- Angelhaken
- schräges
- freischwebende
- Heugabel
- Schlapphut
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- geteilten Schild
- den geteilten
- im geteilten
- der geteilten
- geteilten Deutschland
- einen geteilten
- im geteilten Deutschland
- dem geteilten
- geteilten Schild oben
- einem geteilten
- geteilten Stadt
- des geteilten
- geteilten zweiten
- geteilten Berlin
- geteilten dritten
- Silber geteilten
- geteilten ersten Platz
- geteilten zweiten Platz
- der geteilten Stadt
- im geteilten Berlin
- geteilten dritten Platz
- geteilten Schild oben in
- den geteilten ersten Platz
- Silber geteilten Schild
- Im geteilten Schild
- den geteilten zweiten
- Im geteilten Schild oben
- im geteilten Schild
- geteilten Schild oben ein
- geteilten Schild ein
- schräglinks geteilten Schild
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- zugeteilten
- ungeteilten
- zweigeteilten
- aufgeteilten
- eingeteilten
- dreigeteilten
- mitgeteilten
- abgeteilten
- viergeteilten
- ausgeteilten
- quergeteilten
- längsgeteilten
- schräggeteilten
- übereck-geteilten
- Mitgeteilten
- fünfgeteilten
- Abgeteilten
- übereckgeteilten
- schräglinksgeteilten
- Eingeteilten
- mehrgeteilten
- uneingeteilten
- Ungeteilten
- Zugeteilten
- halbgeteilten
- eigeteilten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Schachspieler |
|
|
Schachspieler |
|
|
Historiker |
|
|
Schiff |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Gattung |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Cottbus |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Berlin |
|
|
DDR |
|
|
Schwert |
|
|
Mozart |
|
|
Familienname |
|
|