multinationale
Übersicht
| Wortart | Deklinierte Form |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | mul-ti-na-ti-o-na-le |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (5)
-
Dänisch (7)
-
Englisch (6)
-
Estnisch (1)
-
Finnisch (8)
-
Französisch (4)
-
Griechisch (4)
-
Italienisch (6)
-
Lettisch (1)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (6)
-
Polnisch (2)
-
Portugiesisch (5)
-
Rumänisch (5)
-
Schwedisch (5)
-
Slowakisch (9)
-
Slowenisch (4)
-
Spanisch (5)
-
Tschechisch (5)
-
Ungarisch (4)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| multinationale |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
мултинационални
Das schadet diesen Ländern . Oft sind es große multinationale Unternehmen , einige davon aus Europa , die am meisten von diesem System profitieren .
Това е неблагоприятно за тези страни ; обикновено именно големите мултинационални компании , някои от тях са европейски , се възползват от най-големите ползи от тази система .
|
| multinationale |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
мултинационалните
Dieser Bericht enthält einige positive Aspekte : Die Verurteilung der konstanten Missachtung der Arbeitnehmerrechte und menschenwürdiger Arbeit durch multinationale Unternehmen sowie der Bedarf an einer horizontalen integrierten Sozialpolitik in der gesamten Europäischen Union , einschließlich der so genannten sozialen Verantwortung der Unternehmen ( SVU ) .
Докладът има някои позитивни страни : осъждането на постоянното пренебрегване на правата на работниците и правото на достоен труд от страна на мултинационалните дружества , а така също и необходимостта от хоризонтално интегриране на социалната политика - като тук влиза и така наречената корпоративна социална отговорност - в цялостната външна политика на Европейския съюз .
|
| multinationale |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
дружества
Zweitens könnten wir mithilfe eines Systems des Gewinnvergleichs vor allem effektiv gegen multinationale Unternehmen vorgehen , die durch die Manipulation von Transferpreisen versuchen , Steuern zu hinterziehen .
Второ , чрез използване на система на сравнимите печалби можем да предприемем ефективни действия срещу мултинационалните дружества , които манипулират трансферните цени с цел укриване на данъци .
|
| multinationale |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
мултинационални компании
|
| multinationale Unternehmen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
мултинационалните
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| multinationale |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
multinationale
Zweitens könnten wir mithilfe eines Systems des Gewinnvergleichs vor allem effektiv gegen multinationale Unternehmen vorgehen , die durch die Manipulation von Transferpreisen versuchen , Steuern zu hinterziehen .
For det andet kan vi med et system med sammenlignelige fortjenester effektivt gribe ind over for multinationale selskaber , der manipulerer med de interne afregningspriser for at unddrage sig skat .
|
| multinationale |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
multinationale selskaber
|
| multinationale |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
multinational
Es scheint beinahe , daß die Vereinigten Staaten es vorgezogen haben , das Chaos zu schüren und die starken Kräfte in der Region zu benutzen , um ihre Politik durchzusetzen , anstatt - wie es richtig wäre - eine multinationale Kraft zwischen die Fronten zu schieben die hätte bewirken können , daß die Region der Großen Seen sich aufmacht in Richtung zukünftiger demokratischer Legitimation der Regimes , internationaler Konferenz für eine regionale Lösung , wirtschaftlichen Wiederaufbaus und institutioneller Reformen in Ruanda , Burundi und Zaire .
Det synes næsten , som om USA har valgt at anstifte til kaos og benytte de stærke kræfter i området til at gennemtvinge sin politik i stedet for , således som det burde ske , at gå ind for en multinational interventionsstyrke , der kunne gøre det muligt for området omkring De Store Søer at bevæge sig i retning af en fremtidig demokratisk legitimering af disse styrer , den internationale konference til en løsning for området og økonomisk genopbygning og reformering af institutionerne i Rwanda , Burundi og Zaire .
|
| multinationale Konzerne |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
multinationale
|
| multinationale Unternehmen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
multinationale selskaber
|
| multinationale Unternehmen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
multinationale virksomheder
|
| multinationale Unternehmen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
multinationale
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| multinationale |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
multinational
Und wenn dann gar multinationale Firmen Regierungen für umwelt - und gesundheitspolitische Entscheidungen dank Freihandelsabkommen in eigenen Verfahren auf Schadenersatz verklagen können , spätestens dann ist klar , dass die Europäische Union offenbar aus der vergangenen Finanz - und Wirtschaftskrise zu wenig gelernt hat und den Irrweg des Neoliberalismus weitergeht .
When free trade agreements allow multinational companies to sue governments for damages because of their decisions on environmental and health policy , it is clear that the European Union has learnt far too little from the financial and economic crisis and is continuing on the wrong , neoliberal course .
|
| multinationale |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
multinationals
Die Art und Weise , in der große multinationale Unternehmen sich auf die Lösung dieses Problems vorbereiten , bereitet mir weniger Sorgen .
I am less concerned about the way in which major multinationals are preparing to deal with this issue .
|
| multinationale |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
multinational companies
|
| und multinationale |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
and multinational
|
| multinationale Unternehmen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
multinational companies
|
| multinationale Unternehmen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
multinationals
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| multinationale |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
rahvusvahelised
Er erinnert daran , dass die Sanktionen der Union sich nicht nur an Drittstaaten richten , sondern auch an natürliche und rechtliche Einheiten wie Söldner oder multinationale Konzerne , die das Völkerrecht herausfordern , indem sie quasi ungestraft handeln .
Raportis meenutatakse , et ELi sanktsioonid ei ole suunatud mitte üksnes kolmandate riikide vastu , vaid ka füüsiliste ja juriidiliste isikute vastu , nagu näiteks palgasõdurid või rahvusvahelised organid , mis peaaegu karistamatult rahvusvahelist õigust trotsivad .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| multinationale |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
monikansallisia
Zusammenfassend möchte ich sagen , dass angesichts dieser Beobachtungen wir als europäische Gesetzgeber einer großen Aufgabe gegenüberstehen : Europa mit soliden und effizienten Aufsichtsstrukturen auszustatten , die eine angemessene Aufsicht über alle Finanzakteure gewährleisten , seien es nun große multinationale Konzerne oder die Bank in der Nachbarschaft , und es ermöglichen , dass die Aufsicht zur Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Modells auf internationaler Ebene beiträgt .
Yhteenvetona totean , että Euroopan unionin lainsäätäjinä meillä on edessämme valtaisa haaste . Meidän on varustettava Euroopan unioni vankoilla ja tehokkailla , järkevillä rakenteilla , joilla voidaan varmistaa kaikkien rahoitusalan toimijoiden asianmukainen valvonta , olivatpa nämä suuria monikansallisia yhtiöitä tai tavallisille kuluttajille tarkoitettuja pankkeja , ja joiden turvin valvonta voi edistää eurooppalaisen mallin kilpailukykyä maailmanlaajuisesti .
|
| multinationale |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
monikansalliset
Andernfalls , so fürchte ich , werden nach der arbeitsintensiven Fertigung , die bereits jetzt gen China zieht , auch Forschungs - und Entwicklungsabteilungen in großer Zahl abwandern , speziell multinationale Unternehmen , gefolgt von kleinen und mittleren Unternehmen .
Jos näin ei käy , pelkään , että työvoimaa edellyttävän tuotannon siirtyessä jo Kiinaan suuri määrä yritysten tutkimus - ja kehitysosastoja lähtee pian perässä . Etunenässä lähtevät monikansalliset yritykset , ja niiden jälkeen lähtövuorossa ovat pk-yritykset .
|
| multinationale |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
monikansallinen
Früher oder später werden einige große multinationale Banken in Schwierigkeiten geraten , die nicht zwangsläufig auf Missmanagement , sondern ganz einfach darauf zurückzuführen sind , dass Banken wie andere Unternehmen auch Konkurs anmelden können .
Ennemmin tai myöhemmin jokin suuri monikansallinen pankki joutuu vaikeuksiin , ei välttämättä huonon hallinnon takia vaan yksinkertaisesti siksi , että pankit , kuten mitkä tahansa muutkin yritykset , voivat mennä vararikkoon .
|
| multinationale |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
monikansallisten
Die einzige Schuldige ist die politische und wirtschaftliche Philosophie , die für multinationale Unternehmen und gegen Arbeitnehmer , Kleinbauern und kleine lokale Unternehmer Partei ergriffen hat .
Ainoa syypää on se poliittinen ja taloudellinen filosofia , joka on ollut monikansallisten yhtiöiden puolella työntekijöitä , pienviljelijöitä ja pieniä paikallisia yhtiöitä vastaan .
|
| multinationale |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
monikansallisille
Als Sie in Ihrer ersten Version der Binnenmarktakte die konsolidierte Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage für multinationale Unternehmen vorgeschlagen haben , war dies kein optionaler Vorschlag : Mit anderen Worten , alle Unternehmen mussten sich dieser konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage unterwerfen .
Kun ehdotitte ensimmäisessä versiossanne sisämarkkinoiden toimenpidepaketista konsolidoitua yhtiöveropohjaa monikansallisille yhtiöille , kyse ei ollut vapaavalintaisesta ehdotuksesta : toisin sanoen konsolidoitua veropohjaa oli sovellettava kaikkiin yhtiöihin .
|
| multinationale Unternehmen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
monikansalliset yritykset
|
| multinationale Unternehmen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
monikansalliset yhtiöt
|
| multinationale Unternehmen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
monikansallisia yrityksiä
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| multinationale |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
multinationales
Von André Sainjon wurden hierzu interessante Vorschläge unterbreitet , die ich unterstütze , und zwar insbesondere der Vorschlag eines Verhaltenskodex für europäische multinationale Unternehmen sowie ferner den Vorschlag einer Änderung des OECD-Investitionskodex .
André Sainjon fait là des propositions intéressantes , que je soutiens , en particulier celle d'un code de conduite pour les multinationales européennes , ainsi que la proposition de modification du code d'investissement de l'OCDE .
|
| multinationale |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
multinationale
Schließlich hat , wie Sie bereits wissen werden , der multinationale Konzern Alcatel Lucent beschlossen , in den kommenden drei Jahren 12 500 Beschäftigte zu entlassen , von denen die meisten in Europa arbeiten .
Enfin , comme vous le savez déjà , la multinationale Alcatel Lucent a décidé de licencier 12 500 travailleurs dans les trois prochaines années , pour la plupart en Europe .
|
| multinationale Konzerne |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
multinationales
|
| multinationale Unternehmen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
multinationales
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| multinationale |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
πολυεθνικές
( PT ) Herr Präsident ! In Portugal drohen zurzeit viele multinationale Unternehmen wie Yasaki Saltano und Delphi , Teile ihrer Produktion zu verlagern .
( PT ) Κύριε Πρόεδρε , αυτήν τη στιγμή στην Πορτογαλία οι περισσότερες πολυεθνικές εταιρείες απειλούν να μετεγκαταστήσουν μέρος της παραγωγής τους , όπως συμβαίνει με τη Yasaki Saltano και τη Delphi .
|
| multinationale |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
πολυεθνική
In diesem Bereich hat es in Südafrika in der Vergangenheit große Probleme gegeben ; vor allem das britische multinationale Unternehmen Thor Chemicals hat dabei eine üble Rolle gespielt .
Το θέμα είχε δημιουργήσει μεγάλα προβλήματα στη Νότιο Αφρική κατά το παρελθόν , ιδίως η βρετανική πολυεθνική εταιρεία Thor Chemicals διεδραμάτισε έναν άσχημο ρόλο εν προκειμένω .
|
| multinationale Unternehmen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
πολυεθνικές
|
| Europa beherbergt zahlreiche multinationale Unternehmen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ευρώπη φιλοξενεί πολλές πολυεθνικές επιχειρήσεις
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| multinationale |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
multinazionali
Internationale Finanzkonsortien und multinationale Konzerne müssen sich ebenso aktiv einbringen .
Anche i consorzi finanziari internazionali e le multinazionali devono collaborare attivamente .
|
| multinationale |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
multinazionale
Ich bin sehr stolz darauf , dass unsere multinationale Familie heute hier mit drei Generationen , einschließlich meiner Großmutter , vertreten ist .
Sono molto orgoglioso che la nostra famiglia multinazionale sia qui rappresentata da tre generazioni , tra cui mia nonna .
|
| multinationale |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
multinazionali .
|
| multinationale |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
le multinazionali
|
| multinationale Unternehmen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
multinazionali
|
| multinationale Konzerne |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
multinazionali
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| Europa beherbergt zahlreiche multinationale Unternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eiropā atrodas daudzi starpvalstu uzņēmumi
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| multinationale |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tarptautinės bendrovės
|
| Europa beherbergt zahlreiche multinationale Unternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europoje veikia daug tarptautinių įmonių
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| multinationale |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
multinationale
Aus allen diesen Gründen hoffe ich und hoffen wir , daß diese multinationale Streitmacht , die die Korridore für humanitäre Hilfe absichern und die direkte Verteilung der Lebensmittel an die gefährdete Bevölkerung sichern soll , so bald wie möglich eintrifft .
Om al deze redenen hoop ik en hopen wij dat deze multinationale interventiemacht er zo spoedig mogelijk komt . Een dergelijke interventiemacht zal toegang hebben tot de hulpcorridors en zal het voedsel rechtstreeks aan de noodlijdende bevolking kunnen uitdelen .
|
| multinationale |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
multinationals
Der europäischen Öffentlichkeit lässt sich schwerlich vermitteln , weshalb beispielsweise an den Fürsten von Monaco oder an multinationale Konzerne wie Heineken und Nestlé Hunderttausende Euro an Einkommensbeihilfen in Form von Agrarbeihilfen allein deshalb fließen , weil sie Land besitzen . Gleichzeitig fällt es echten Landwirten nicht selten schwer , über die Runden zu kommen .
Het is de Europese burger moeilijk uit te leggen waarom bijvoorbeeld de prins van Monaco of grote multinationals als Heineken en Nestlé honderdduizenden euro 's aan inkomenssteun in de vorm van landbouwsubsidies krijgen , alleen omdat zij wat grond bezitten . Tegelijkertijd hebben echte boeren vaak moeite om de eindjes aan elkaar te knopen .
|
| multinationale |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
multinational
Kann er bestätigen , daß sich das in der Schweiz ansässige multinationale Unternehmen Hoffman Laroche geweigert hat , das Medikament in den Vereinigten Staaten aus dem Handel zu behmen ?
Kan hij bevestigen dat de in Zwitserland gevestigde multinational Hoffman Laroche heeft geweigerd dit geneesmiddel in de Verenigde Staten uit de verkoop te nemen ?
|
| eine multinationale |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
een multinationale
|
| multinationale Unternehmen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
multinationals
|
| multinationale Unternehmen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
multinationale ondernemingen
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| multinationale |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
wielonarodowe
Frauen geben dem Druck der Arbeitgeber oft nach , wovon vor allem multinationale Einzelhandelsketten profitieren .
Kobiety często ulegają naciskom pracodawców , którzy szczególnie faworyzują wielonarodowe sieci handlu .
|
| multinationale Konzerne |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
wielonarodowe
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| multinationale |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
multinacionais
Es ist nachgewiesen , dass verschiedene multinationale Unternehmen vor der Verlegung Millionen Euro an Gemeinschaftsbeihilfen erhielten und Millionenprofite erzielten , was einfach nicht sein kann .
Registe-se que várias multinacionais fizeram-no depois de terem recebido milhões de euros de ajudas comunitárias e de terem arrecadado muitos milhões de lucros , o que é inadmissível .
|
| multinationale |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
multinacional
Diese multinationale Streitmacht , zu der der UN-Sicherheitsrat inzwischen seine Zustimmung erteilt hat , steht unter der Leitung Italiens ; sie wird die humanitäre Hilfe zu begleiten haben und sie wird ferner zur Sicherheit der internationalen Organisationen , die in Albanien tätig sind , beitragen .
Esta força multinacional , relativamente à qual o Conselho de Segurança das Nações Unidas também já deu entretanto a sua aprovação , será liderada pela Itália e orientar-se-á para o acompanhamento da ajuda humanitária e para garantir a segurança das organizações internacionais activas na Albânia .
|
| multinationale |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
empresas multinacionais
|
| multinationale Konzerne |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
multinacionais
|
| multinationale Unternehmen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
multinacionais
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| multinationale |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
multinaționale
Es ist hilfreich darauf hinzuweisen , dass viele dieser Fragen in den aktualisierten OECD-Leitlinien für multinationale Unternehmen berücksichtigt werden , die 2011 verabschiedet werden sollen .
Trebuie menționat faptul că multe dintre aceste aspecte sunt luate în considerare în actualizarea orientărilor OCDE pentru întreprinderile multinaționale , care urmează să fie adoptate în 2011 .
|
| multinationale |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
multinaţionale
Westliche Regierungen und multinationale Unternehmen agieren , wie gewöhnlich , mit großer Heuchelei auf diese Tatsachen .
Guvernele şi corporaţiile multinaţionale occidentale acţionează , ca de obicei , cu mare ipocrizie în acest sens.
|
| multinationale |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
companiile multinaționale
|
| multinationale Unternehmen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
multinaționale
|
| Europa beherbergt zahlreiche multinationale Unternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa găzduieşte multe companii multinaţionale
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| multinationale |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
multinationella
Wir sollten uns im Namen des Fortschritts und des Gewinns für einige multinationale Konzerne nicht zu leicht von diesen Techniken überrollen lassen , ohne die möglichen Auswirkungen wirklich abgeschätzt zu haben und ohne die nötige Vorsicht walten zu lassen .
Låt oss inte i utvecklingens namn och för att gynna några multinationella bolag alltför lätt förföras av dessa tekniker , utan att verkligen ha vägt in konsekvenserna och utan att tillämpa den nödvändiga försiktighetsprincipen .
|
| multinationale |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
multinationella företag
|
| multinationale Konzerne |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
multinationella företag
|
| multinationale Unternehmen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
multinationella företag
|
| multinationale Unternehmen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
multinationella
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| multinationale |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
nadnárodné
Als Bestätigung unserer Behauptung sollten wir ihnen das geben , was sie benötigen , Möglichkeiten gerade jetzt in einer Zeit , in der sich die Krise infolge des Domino-Effekts ausweitet , der durch Finanzriesen und multinationale Konzerne ausgelöst wurde .
Aby sme to mohli potvrdiť , poskytnime im , čo potrebujú . Dajme im príležitosti v súčasnom období , keď sa kríza šíri dominovým efektom , ktorý začali veľké finančné a nadnárodné spoločnosti .
|
| multinationale |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
nadnárodné spoločnosti
|
| multinationale |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nadnárodným
Ich frage das Parlament : Warum müssen wir Dutzende oder möglicherweise Hunderte Arbeiter und Bauern vertreiben , um Platz zu schaffen für große multinationale Unternehmen , so wie es derzeit in Sizilien geschieht , Herr Castiglione ?
Parlamentu by som položil nasledujúcu otázku : prečo musíme vytlačovať desiatky alebo dokonca stovky pracovníkov a farmárov , aby sme uvoľnili cestu veľkým nadnárodným spoločnostiam , ako sa to deje na Sicílii , pán Castiglione ?
|
| multinationale |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nadnárodných spoločností
|
| multinationale |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nadnárodných
Eine Bemerkung wurde über multinationale Konzerne und die Tatsache gemacht , dass diese in den AKP-Staaten Profit machen und dass die finanziellen Maßnahmen für die AKP-Staaten nicht ausreichend sind .
Potom tu bola pripomienka o nadnárodných spoločnostiach a skutočnosti , že práve ony profitujú v krajinách AKT , a o tom , že finančné opatrenia nie sú pre krajiny AKT dostatočné .
|
| multinationale |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nadnárodným spoločnostiam
|
| dass multinationale |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
že nadnárodné
|
| multinationale Unternehmen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
nadnárodné spoločnosti
|
| multinationale Konzerne |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
nadnárodné
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| multinationale |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
multinacionalke
Die Junta begeht weiterhin Machtmissbrauch , große multinationale Konzerne ziehen weiterhin Profit aus ihren Verträgen mit der Junta , und die Kommission hat ihre Hilfsleistungen für Flüchtlinge , die zur thailändischen Grenze geflohen sind , verringert .
Hunta še naprej zlorablja svojo moč , velike multinacionalke imajo še naprej koristi od svojih pogodb s hunto , Komisija pa je zmanjšala pomoč za begunce , ki so pobegnili na mejo s Tajsko .
|
| multinationale |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
večnacionalne
Es ist die große multinationale pharmazeutische Industrie , die - im deutschen Fall - entschieden hat , dass dieses Plastikgerät und das Arzneimittel zusammengehören .
V nemškem primeru so velike večnacionalne farmacevtske družbe odločile , da ta plastični pripomoček in zdravilo sodita skupaj .
|
| multinationale |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
multinacionalne
Werden wir hier das Gleiche erleben wie im Kosovo , nämlich dass Menschen ihren Arbeitsplatz verlieren und dann zusehen müssen , wie große multinationale Konzerne ihr Land wiederaufbauen , weil sie die Einzigen sind , die die internationalen Ausschreibungen gewinnen können ?
Ali bomo videli , kot se je zgodilo na Kosovu , ljudi , ki so bili odpuščeni , kako gledajo velike multinacionalne družbe , ki obnavljajo njihovo državo , ker so edine , ki lahko dobijo mednarodne razpise ?
|
| große multinationale |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
velike multinacionalke
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| multinationale |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
multinacionales
Europa beherbergt zahlreiche multinationale Unternehmen .
Europa acoge a muchas empresas multinacionales .
|
| multinationale |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
multinacional
Trotz der vom Sicherheitsrat vorgenommenen Legalisierung der Besatzungstruppen als multinationale Streitkräfte hält die Besetzung an . Sie stellt eine Realität dar und bildet die Quelle und die Hauptursache der fortwährenden Konflikte .
A pesar de la legalización de las fuerzas de ocupación como fuerza multinacional por parte del Consejo de Seguridad , la ocupación continúa , es un hecho real y el origen y el motivo principal de que perdure el conflicto .
|
| multinationale Konzerne |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
multinacionales
|
| multinationale Unternehmen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
multinacionales
|
| multinationale Unternehmen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
empresas multinacionales
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| multinationale |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
nadnárodní
Mit den WPA wird die Souveränität der Länder eingeschränkt und ein Modell vorgegeben , das multinationale Konzerne der EU bevorzugt und die nationale Produktion nicht von den zahlreichen besonderen Bedürfnissen der Bürger , sondern von den Anforderungen eines zunehmend liberalisierten Marktes abhängig macht .
Dohody o hospodářském partnerství stanoví podmínky nezávislosti zemí , zavádějí model , který upřednostňuje nadnárodní charakter EU , a činí výroby zemí závislé nikoliv konkrétních potřebách svých obyvatel , ale naopak , na požadavcích stále více liberalizovaného trhu .
|
| multinationale |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nadnárodním
Ich habe dafür gestimmt , weil ich es bedauere , dass es im Rahmen des EGF zurzeit keine Untersuchung der finanziellen Stärke , von möglicher Steuerhinterziehung oder staatlichen Beihilfen für multinationale Unternehmen gibt , deren Umstrukturierung einen Einsatz des EGF rechtfertigen würde .
Důvodem je můj nesouhlas s tím , že EFG v současné době nevyžaduje průzkum finanční situace , zkoumání možnosti daňových úniků nebo situace v oblasti poskytování státní podpory nadnárodním společnostem , jejichž restrukturalizace ospravedlňuje zásah EFG .
|
| multinationale |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nadnárodní společnosti
|
| multinationale Unternehmen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
nadnárodní společnosti
|
| große multinationale |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
velké nadnárodní společnosti
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| multinationale |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
multinacionális
Der europäischen Öffentlichkeit lässt sich schwerlich vermitteln , weshalb beispielsweise an den Fürsten von Monaco oder an multinationale Konzerne wie Heineken und Nestlé Hunderttausende Euro an Einkommensbeihilfen in Form von Agrarbeihilfen allein deshalb fließen , weil sie Land besitzen . Gleichzeitig fällt es echten Landwirten nicht selten schwer , über die Runden zu kommen .
Nagyon nehéz megmagyarázni az európai közvéleménynek , hogy például a monacói herceg vagy az olyan nagy multinacionális vállalatok , mint a Heineken és a Nestlé miért kapnak több százezer euró jövedelemtámogatást mezőgazdasági támogatások formájában pusztán azért , mert a birtokukban van föld , miközben a valódi gazdáknak gyakran küzdeniük kell a megélhetésért .
|
| multinationale |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
multinacionális vállalatok
|
| multinationale Unternehmen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
multinacionális
|
| multinationale Unternehmen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
multinacionális vállalatok
|
Häufigkeit
Das Wort multinationale hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 69854. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.61 mal vor.
| ⋮ | |
| 69849. | Cycliste |
| 69850. | Holzbalken |
| 69851. | 3-540-43645-6 |
| 69852. | touristisches |
| 69853. | quantenmechanischen |
| 69854. | multinationale |
| 69855. | abführen |
| 69856. | Menace |
| 69857. | Spielfeldes |
| 69858. | Textausgabe |
| 69859. | learning |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- multinationaler
- multinationalen
- Militärunternehmen
- operierende
- NATO-Staaten
- operierenden
- logistische
- Strategische
- strategische
- Auslandseinsätzen
- Aufstandsbekämpfung
- Kleinwaffen
- Task-Force
- EUROCONTROL
- NATO-Partner
- Strategischen
- Eurocontrol
- IDB
- Krisenfall
- Kommandostrukturen
- nichtmilitärische
- logistischer
- Militärdoktrin
- NRF
- ESMA
- IMF
- Nichtregierungsorganisation
- koordiniert
- Mitgliedsländer
- Non-Profit
- Allied
- US-Behörde
- Personalstärke
- GEF
- Regierungsorganisation
- non-profit
- Verbände
- Militärstützpunkten
- globaler
- logistischen
- Nuklearwaffen
- Energieministeriums
- IDC
- taktische
- Organisationsstruktur
- ENX
- Streumunition
- US-Militärs
- Operationen
- Verteidigungsministerium
- IDA
- Kampftruppen
- Massenvernichtungswaffen
- FSA
- Grenzüberwachung
- strategischen
- Streubomben
- Kernwaffen
- SIPRI
- Berufsarmee
- ABC-Waffen
- Operatives
- operativen
- Hauptbasis
- zivile
- ADA
- privatwirtschaftliche
- Selbstverteidigungsstreitkräfte
- Verteidigungsministeriums
- Kampfführung
- logistisch
- NIF
- Atomwaffen
- CIR
- zivilen
- EAF
- FEMA
- Agencies
- Chemiewaffen
- SBU
- EAR
- ICU
- EMEA
- Audit
- Finanzdienstleistungen
- Strategischer
- UNEP
- DIA
- CWI
- Militärbasen
- privatwirtschaftlichen
- NDF
- SNC
- NIA
- Partnership
- Logistics
- Kernwaffenprogramm
- CFTC
- Befehlskette
- Militärstützpunkte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine multinationale
- multinationale Unternehmen
- die multinationale
- multinationale Konzerne
- für multinationale
- und multinationale
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
mul-ti-na-ti-o-na-le
In diesem Wort enthaltene Wörter
multi
nationale
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
MND:
- Multinationale Division
-
MNB:
- Multinationalen Brigade
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Unternehmen |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Bundeswehr |
|
|
| Bundeswehr |
|
|
| NVA |
|
|
| Politikwissenschaftler |
|
|
| Wehrmacht |
|
|