Häufigste Wörter

544

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
544
 
(in ca. 100% aller Fälle)
544
de Er sagt , dass vom 1 . Januar bis 6 . März dieses Jahres 2 544 Zivilisten in diesen " Sicherheitszonen " durch Bombardements getötet und über 5 828 Zivilisten schwer verletzt wurden .
bg Заявява , че от 1 януари до 6 март тази година 2 544 цивилни граждани са убити в " зоните на безопасност " в бомбени кампании и над 5 828 цивилни граждани са тежко ранени .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
544
 
(in ca. 100% aller Fälle)
544
de In der Verordnung Nr . 544 stellt die Kommission fest , daß seit Anwendung einer Schutzklausel bei der Einfuhr von Knoblauch chinesischen Ursprungs die Knoblaucheinfuhren aus Drittländern , die bis dahin nicht regelmäßig in die Gemeinschaft exportierten , sprunghaft zugenommen haben .
da I forordning 544 fastslår Kommissionen , at der efter indførelsen af en beskyttelsesklausul for import af hvidløg fra Kina i de sidste år er sket en betydelig og pludselig stigning i importen af hvidløg fra visse tredjelande , som ikke har tradition for at være eksportører af dette produkt til Fællesskabet .
Deutsch Häufigkeit Englisch
544
 
(in ca. 100% aller Fälle)
544
de Bericht ( A5-0098 / 1999 ) von Frau Keppelhoff-Wiechert im Namen des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung über den Vorschlag für eine Entscheidung des Rates über das Inverkehrbringen und die Verabreichung von Rindersomatotropin ( BST ) und zur Aufhebung der Entscheidung 90/218/EWG des Rates ( KOM ( 1999 ) 544 - C5-0250 / 1999 - 1999/0219 ( CNS ) )
en Report ( A5-0098 / 1999 ) by Mrs Keppelhoff-Wiechert , on behalf of the Committee on Agriculture and Rural Development , on the proposal for a Council decision concerning the placing on the market and administration of bovine somatotrophin ( BST ) and repealing Council Decision 90/218/EEC ( COM ( 1999 ) 544 - C5-0250 / 1999 - 1999/0219 ( CNS ) )
Deutsch Häufigkeit Estnisch
544
 
(in ca. 100% aller Fälle)
544
de schriftlich . - Vom 13 . April 2009 bis zum 12 . Januar 2010 wurden 544 spanische Arbeitnehmer von 143 Unternehmen , die in der NACE-2-Abteilung ( Herstellung von Textilien ) tätig sind , entlassen .
et kirjalikult . - ( DE ) Ajavahemikul 13 . aprillist 2009 12 . jaanuarini 2010 koondati 544 töötajat NACE Revision 2 osa 13 ( rõivatootmine ) alla kuuluvas 143 Hispaania ettevõttes .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
544
 
(in ca. 100% aller Fälle)
544
de In der Verordnung Nr . 544 stellt die Kommission fest , daß seit Anwendung einer Schutzklausel bei der Einfuhr von Knoblauch chinesischen Ursprungs die Knoblaucheinfuhren aus Drittländern , die bis dahin nicht regelmäßig in die Gemeinschaft exportierten , sprunghaft zugenommen haben .
fi Komissio sanoo asetuksessa N : o 544 , että Kiinasta peräisin olevan valkosipulin tuontia koskevan suojalausekkeen käyttöön ottamisesta on viime vuosina seurannut valtava ja nopea valkosipulin tuonnin lisääntyminen tietyistä kolmansista maista , joista tätä tuotetta ei perinteisesti ole tuotu yhteisöön .
Deutsch Häufigkeit Französisch
544
 
(in ca. 100% aller Fälle)
544
de schriftlich . - Vom 13 . April 2009 bis zum 12 . Januar 2010 wurden 544 spanische Arbeitnehmer von 143 Unternehmen , die in der NACE-2-Abteilung ( Herstellung von Textilien ) tätig sind , entlassen .
fr Entre le 13 avril 2009 et le 12 janvier 2010 , 544 salariés espagnols ont été licenciés de 143 entreprises relevant de la division 13 de la NACE Rév . 2 ( Fabrication de textiles ) .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
544
 
(in ca. 93% aller Fälle)
544
de Der von Spanien gestellte Antrag auf Unterstützung durch den Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ( EGF ) betrifft 544 Entlassungen ( wobei für 350 von ihnen Hilfeleistungen in Frage kommen ) in 143 Unternehmen , die in der NACE-2-Abteilung 13 ( Herstellung von Textilien ) in der NUTS-II-Region Comunidad Valenciana tätig sind .
el " αίτηση που υπέβαλε η Ισπανία για τη χορήγηση υποστήριξης από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση ( ΕΤΠ ) αφορά 544 απολύσεις ( εκ των οποίων 350 προορίζονται για στήριξη ) σε 143 επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον κλάδο 13 της NACE αναθ . 2 ( " Παραγωγή κλωστοϋφαντουργικών υλών " ) , στην περιφέρεια NUTS II της Comunidad Valenciana .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
544
 
(in ca. 98% aller Fälle)
544
de Der heutige Antrag auf Unterstützung betrifft 544 entlassene Mitarbeiter ( wobei eine Unterstützung für 350 von ihnen in Frage kommt ) in 143 Unternehmen , die in der NACE-2-Abteilung 13 ( Herstellung von Textilien ) tätig sind . Die aus dem EGF finanzierten Mittel belaufen sich auf insgesamt 2 059 466 EUR .
it La votazione odierna riguardava 544 esuberi ( di cui 350 ammessi all ' aiuto del Fondo ) in 143 imprese operanti nella divisione 13 NACE Rev. 2 ( " industrie tessili " ) , per un importo finanziato dal FEG di 2 059 466 euro .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
544
 
(in ca. 100% aller Fälle)
544
de schriftlich . - Vom 13 . April 2009 bis zum 12 . Januar 2010 wurden 544 spanische Arbeitnehmer von 143 Unternehmen , die in der NACE-2-Abteilung ( Herstellung von Textilien ) tätig sind , entlassen .
lv Laikposmā no 2009 . gada 13 . aprīļa līdz 2010 . gada 12 . janvārim Spānijā tika atlaisti 544 darbinieki 143 uzņēmumos , kas darbojas NACE 2 . redakcijas 13 . nodaļas ( Tekstilizstrādājumu ražošana ) nozarē .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
544
 
(in ca. 94% aller Fälle)
544
de Der heutige Antrag auf Unterstützung betrifft 544 entlassene Mitarbeiter ( wobei eine Unterstützung für 350 von ihnen in Frage kommt ) in 143 Unternehmen , die in der NACE-2-Abteilung 13 ( Herstellung von Textilien ) tätig sind . Die aus dem EGF finanzierten Mittel belaufen sich auf insgesamt 2 059 466 EUR .
lt Šios dienos paramos prašymas susijęs su 544 darbuotojų ( paramos prašoma 350 darbuotojų ) atleidimu iš 143 įmonių , kurios vykdo veiklą sektoriuje , priskiriamame ekonominės veiklos rūšių klasifikacijos Europos bendrijoje ( NACE ) 2 red . 13 skyriui ( tekstilės gaminių gamyba ) , Teritorinių statistinių vienetų nomenklatūros II lygio ( NUTS II ) Valensijos autonominiame regione ; paramos , kuri finansuojama iš Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo , dydis - 2 059 466 EUR .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
544
 
(in ca. 100% aller Fälle)
544
de Ich habe für die Hilfe des Europäischer Fonds für die Anpassung an die Globalisierung für Valendia gestimmt , weil es zwischen dem 13 . April 2009 und dem 12 . Januar 2010 wegen struktureller Änderungen im Welthandel und der Finanzkrise 544 unerwartete Entlassungen in 143 Unternehmen in der Textilindustrie von Valencia gegeben hat , die starke Auswirkungen auf lokaler Ebene hatten .
pl Głosowałam za uruchomieniem pomocy z Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji dla Walencji , ponieważ w okresie od 13 kwietnia 2009 r. do 12 stycznia 2010 r. w wyniku zmian w strukturze światowego handlu oraz kryzysu finansowego nieoczekiwanie zwolniono 544 osoby ze 143 przedsiębiorstw w walenckim sektorze tekstylnym , który odgrywał istotną rolę na szczeblu lokalnym .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
544
 
(in ca. 100% aller Fälle)
544
de schriftlich . - Vom 13 . April 2009 bis zum 12 . Januar 2010 wurden 544 spanische Arbeitnehmer von 143 Unternehmen , die in der NACE-2-Abteilung ( Herstellung von Textilien ) tätig sind , entlassen .
pt Entre 13 de Abril de 2009 e 12 de Janeiro de 2010 , foram despedidos , em Espanha , 544 trabalhadores de 143 empresas abrangidas pela NACE Rev. 2 , Divisão 13 ( fabrico de têxteis ) .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
544
 
(in ca. 100% aller Fälle)
544
de Der von Spanien gestellte Antrag auf Unterstützung durch den Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ( EGF ) betrifft 544 Entlassungen ( wobei für 350 von ihnen Hilfeleistungen in Frage kommen ) in 143 Unternehmen , die in der NACE-2-Abteilung 13 ( Herstellung von Textilien ) in der NUTS-II-Region Comunidad Valenciana tätig sind .
ro Cererea de asistență depusă de Spania de la Fondul european de ajustare la globalizare ( FEG ) vizează 544 de concedieri ( dintre care 350 sunt eligibili pentru a primi asistență ) de la 143 de întreprinderi care se încadrează în sectorul NACE a doua revizuire diviziunea 13 ( fabricarea produselor textile ) din regiunea NUTS II Comunidad Valenciana .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
544
 
(in ca. 94% aller Fälle)
544
de Der von Spanien gestellte Antrag auf Unterstützung durch den Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ( EGF ) betrifft 544 Entlassungen ( wobei für 350 von ihnen Hilfeleistungen in Frage kommen ) in 143 Unternehmen , die in der NACE-2-Abteilung 13 ( Herstellung von Textilien ) in der NUTS-II-Region Comunidad Valenciana tätig sind .
sk Žiadosť , ktorú predložilo Španielsko o pomoc z Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii ( EGF ) sa týka 544 prepustených pracovníkov ( z ktorých 350 je oprávnených prijať pomoc ) v 143 podnikoch , ktoré sú zaradené v divízii 13 ( výroba textilu ) klasifikácie NACE rev. 2 a ktoré pôsobia v regióne Comunidad Valenciana na úrovni NUTS II .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
544
 
(in ca. 97% aller Fälle)
544
de Ich habe für die Hilfe des Europäischer Fonds für die Anpassung an die Globalisierung für Valendia gestimmt , weil es zwischen dem 13 . April 2009 und dem 12 . Januar 2010 wegen struktureller Änderungen im Welthandel und der Finanzkrise 544 unerwartete Entlassungen in 143 Unternehmen in der Textilindustrie von Valencia gegeben hat , die starke Auswirkungen auf lokaler Ebene hatten .
sl Pomoč iz Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji za Valencio sem podprla , ker je bilo zaradi strukturnih sprememb v svetovni trgovini in finančne krize v obdobju od 13 . aprila 2009 do 12 . januarja 2010 nepričakovano odpuščenih 544 presežnih delavcev v 143 podjetjih iz tekstilnega sektorja v Valencii , kar je imelo resne posledice na lokalni ravni .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
544
 
(in ca. 100% aller Fälle)
544
de Zwischen 2002 und 2008 hat die EU 544 Millionen EUR zum Forstwesen im Allgemeinen in den Entwicklungsländern beigetragen , ein Teil davon ist an FLEGT-Arbeit in einzelnen Ländern gerichtet .
es Entre 2002 y 2008 , la UE destinó 544 millones de euros a la silvicultura en general en el mundo en desarrollo , una parte de los cuales se destinaron a actividades de FLEGT en determinados países .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
544
 
(in ca. 100% aller Fälle)
544
de Ich habe für die Hilfe des Europäischer Fonds für die Anpassung an die Globalisierung für Valendia gestimmt , weil es zwischen dem 13 . April 2009 und dem 12 . Januar 2010 wegen struktureller Änderungen im Welthandel und der Finanzkrise 544 unerwartete Entlassungen in 143 Unternehmen in der Textilindustrie von Valencia gegeben hat , die starke Auswirkungen auf lokaler Ebene hatten .
cs Hlasovala jsem pro pomoc z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci pro Valencii , neboť v důsledku strukturálních změn ve světovém obchodu a finanční krize došlo ve valencijském textilním průmyslu mezi 13 . dubnem 2009 a 12 lednem 2010 k neočekávanému propuštění 544 pracovníků z 143 podniků , což mělo na místní úrovni vážný dopad .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
544
 
(in ca. 88% aller Fälle)
544
de Zwischen 2002 und 2008 hat die EU 544 Millionen EUR zum Forstwesen im Allgemeinen in den Entwicklungsländern beigetragen , ein Teil davon ist an FLEGT-Arbeit in einzelnen Ländern gerichtet .
hu Az Európai Unió 2002 és 2008 között 544 millió euróval járult hozzá a fejlődő országokban az erdészethez általában , és a pénz egy részét az egyes országokban folyó FLEGT-tevékenység céljára fordította .

Häufigkeit

Das Wort 544 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 49256. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.95 mal vor.

49251. Schullaufbahn
49252. anwuchs
49253. Antal
49254. d’
49255. .22
49256. 544
49257. DAI
49258. WBC
49259. Easter
49260. Nachlässe
49261. Non-Profit-Organisation

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • 544 m
  • S. 544
  • von 544
  • A 544
  • 544 km
  • 544 Seiten

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

5 44

Abgeleitete Wörter

  • 1.544
  • 978-3-412-20544-7
  • 3-85445-262-4
  • 2.544
  • 5441
  • 544-545
  • 3-85445-021-4
  • PV544
  • -544
  • 541-544
  • 3.544
  • 543-544
  • 3-00-003544-3
  • 1,544
  • 5443
  • 5442
  • N544
  • 544-548
  • 0-226-64544-4
  • 542-544
  • 3-85445-243-8
  • 47.5445363
  • 533-544
  • 544.000
  • 544-547
  • 537-544
  • 539-544
  • 308-544
  • 4.544
  • 49.8544836
  • 544f
  • 474-544
  • 3-85445-044-3
  • 1.521-544
  • 10.544
  • 3-440-05444-6
  • 38.544
  • 544-549
  • DD-544
  • 44.544
  • 48.5444062
  • 18.544
  • 544.02
  • 544.35
  • 544.34
  • 544-cm
  • 9.544
  • 7.544
  • 531-544
  • 544.3
  • 544.5
  • 544.7
  • 5.544
  • 544-553
  • 6.544
  • 517-544
  • 16.544
  • 540-544
  • 24.544
  • 495-544
  • 0,544
  • 538-544
  • 11.544
  • 29.544
  • 25544
  • 544.12
  • 544.01
  • 544.33
  • 544.32
  • 544.37
  • 544.36
  • 544.31
  • 544.30
  • 544.20
  • 544J
  • 544-546
  • 544-555
  • 544-554
  • 12.9709544
  • 527-544
  • 26.544
  • 529-544
  • 08544
  • Vechte/544
  • 12.544
  • 95.544
  • 34.544
  • 525-544
  • 13544
  • 521-544
  • 535-544
  • 23.544
  • 15/1544
  • 514-544
  • 544.40
  • 544.11
  • 544.04
  • 544.03
  • 544.06
  • 544.22
  • 544.21
  • 544.81
  • 9004109544
  • +544
  • 513-544
  • 22.544
  • 12.1750544
  • 21.544
  • 544.1
  • 544-2
  • 544ff
  • 544xx
  • 544.200
  • 544.179
  • 544.800
  • 544-558
  • 544-568
  • 544-560
  • 544-571
  • 544-551
  • 544-550
  • 544-552
  • 544-602
  • 20.544
  • C-1544
  • 14.544
  • 15.544
  • Berkel/544
  • 65.544
  • 66.544
  • 07544
  • 05544
  • 155.544
  • 9.8694544
  • 48.3544
  • 33.544
  • 524-544
  • 3,544
  • 10.2544749
  • 31.544
  • 534-544
  • 10.7563544
  • 32.544
  • 536-544
  • 10.8850544
  • 20544
  • Zeige 96 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Wehrmacht
  • 540 - 541 - 542 - 543 - 544 - 545 - 546 - 547 - 548
  • 480 , 510 , 512 , 514 , 544 , 640 , 680 , 768 , 771
  • 632 251 Jemen poly 563 99 557 89 544 100 534 98 534 132 541 133 554
  • 1982-1986 ) : BWV 541 , 543 , 544 , 546 , 547 , 548 , 552
Haute-Saône
  • : Lužicke hory ) in einer Meereshöhe von 544 Metern . Seinen Namen erhielt er nach dem
  • ) , der sich auf eine Höhe von 544 m erhebt . Über den irisch-gälischen Namen sliabh
  • Ostgrenze der Stadt , der höchste Punkt mit 544 m im extremen Südwesten des Stadtgebiets . Das
  • Höhenlage variiert von 425 m im Süden bis 544 m im Norden . Die Bevölkerungsentwicklung der Gemeinde
Aachen
  • nur in Richtung Autobahnkreuz Aachen . Die A 544 hieß ursprünglich A 75 , zeitweilig auch A
  • zwischen Aachen und Neuss verläuft über die A 544 , die A 44 sowie die A 46
  • Aachen und Neuss wurde auf die Bundesautobahnen A 544 , A 44 , A 46 und A
  • Aachen und Neuss wird durch die Autobahnen A 544 , A 44 , A 46 sowie die
Automarke
  • F12berlinetta ist mit einem 6,3-Liter-V12-Motor ausgestattet , der 544 kW ( 740 PS ) bei 8250/min leistet
  • hatte den mit SEEC-T ausgestatteten wassergekühlten Viertakt - 544 cm ³ EK23 Serienmotor . Wiederum im Heck
  • auf dem Heimatmarkt mit dem Motor EK23 ( 544 cm ³ , 2 Zylinder , 21 kW
  • Sherpa M70 genannt . Neben einem SOHC-Motor mit 544 cm ³ und 22 kW ( 30 PS
Historiker
  • von Serguis Kodera . Philosophische Bibliothek , Band 544 . Meiner , Hamburg 2003 . ISBN 978-3-7873-1795-0
  • , 2002 , ISBN 3-89771-808-1 , Broschiert , 544 Seiten Rat u. a. ( Hrsg . )
  • 1322 ; München : Beck , 1999 , 544 Seiten , ISBN 3-406-42122-9 Hartmut Bock : ,
  • u. a. 2003 , ISBN 3-487-11825-4 , S. 544 . Hermann Crüger ( Hrsg . ) :
2008
  • , das auf vier Stockwerken in 24 Sälen 544 Männern gegen billiges Entgelt eine musterhafte Heimstätte bieten
  • des Panzernashorns , die bis zur Jahrtausend-Wende auf 544 Tiere angewachsen war . Seit 1986 werden alljährlich
  • Mineralien gescannt wird . Dafür verfügt CRISM über 544 verschiedene Spektralkanäle , womit gezielt nach bestimmten Mineralien
  • in Groß Peisten zu einem jährlichen Zins von 544 Talern , 18 Gänsen , 108 Hühnern ,
Titularbistum
  • 552 war die Autorität Theodors insgesamt unangefochten . 544 wurde Theodorus zusammen mit Theodoret von Kyrrhos und
  • Konstantinopel in den Jahren 541 und 542 . 544 ließ Justinian , der eine eigene Erkrankung überlebt
  • an Chosraus Feldzügen gegen die Oströmer . Um 544 , vielleicht sogar schon 542 , desertierten Artabanes
  • in Gallien bezeugt ( der patricius Parthenius ist 544 als Inhaber dieses Amtes belegt ) . Ein
Einheit
  • S.
  • Arachniden
  • Ost-Afrika
  • Band
  • Isopoden
  • immatrikulierten Adels , 25 , 2004 , S. 544 . ISSN : 0085-0934 Der Streit um den
  • . Leipzig 1921 , Band 14 , S. 544 . - .
  • , Band 13 . Leipzig 1908 , S. 544 . Frank Hermann Meyer : Von Wien nach
  • / Leipzig 1886 , Band 3 , Seite 544
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK