Häufigste Wörter

594

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
594
 
(in ca. 94% aller Fälle)
594
de Man sollte bedenken , dass Polen Unterstützung für 594 Arbeitnehmer beantragt hat , die in drei Unternehmen der Abteilung Maschinenbau in der NUTS-II-Region Podkarpackie entlassen wurden .
bg Следва да се припомни , че Полша поиска помощ за 594 случая на съкращения в три дружества с предмет на дейност в обхвата на разделение " Производство на машини и оборудване " в региона NUTS II на Подкарпатското воеводство .
594 Entlassungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
с 594
594 Arbeitnehmer
 
(in ca. 57% aller Fälle)
594 работници
594 Arbeitnehmer
 
(in ca. 43% aller Fälle)
594
Deutsch Häufigkeit Dänisch
594
 
(in ca. 88% aller Fälle)
594
de schriftlich . - Ich habe für diesen Bericht gestimmt , der mithilfe des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung 594 Arbeitnehmer unterstützt , die in Polen entlassen worden sind .
da skriftlig . - ( EN ) Jeg stemte for denne betænkning om støtte via Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen til 594 afskedigede arbejdstagere i Polen .
Deutsch Häufigkeit Englisch
594
 
(in ca. 91% aller Fälle)
594
de Das Verfahren bezieht sich auf 594 Entlassungen ( die sämtlich für Unterstützungsmaßnahmen vorgesehen sind ) in dem im Einzelhandelsektor in der Region Střední Čechy tätigen Unternehmen Unilever ČR spol.sr.o während des viermonatigen Bezugszeitraums vom 16 . September 2009 bis 16 . Januar 2010 .
en The process refers to the redundancy of 594 workers - all potential beneficiaries of aid - from the company Unilever ČR , spol.sr. , which operates in the retail sector in the region of Střední , during the four-month reference period between 16 September 2009 and 16 January 2010 .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
594
 
(in ca. 98% aller Fälle)
594
de Dieser Antrag - der erste , der im Rahmen des EU-Haushaltsplans für 2011 genehmigt werden soll - wurde am 27 . April von Polen eingereicht und betrifft 594 Arbeitnehmer aus der Region Podkarpackie , die im Bereich Maschinen - und Anlagenbau gearbeitet haben .
et Poola esitas 27 . aprillil taotluse , mis on esimene ELi 2011 . aasta eelarve raames heakskiitmisele kuuluv taotlus , ja see puudutab 594 Podkarpackie ' piirkonna töötajat , kes tegutsesid masinate ja seadmete tootmise alal .
594 Entlassungen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
594 koondamist
594 Entlassungen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
594
Deutsch Häufigkeit Finnisch
594
 
(in ca. 90% aller Fälle)
594
de In diesem Fall ging es um 594 Arbeitnehmer - von denen 200 mögliche Beihilfeempfänger sind - , die in drei Unternehmen aus dem Bereich Maschinen - und Anlagenbau in der polnischen Region Podkarpackie während des neunmonatigen Referenzzeitraums zwischen dem 1 . Juni 2009 und dem 1 . März 2010 entlassen wurden .
fi Tässä tapauksessa oli kyse 594 työntekijän - joista 200 on mahdollisia tuensaajia - irtisanomisesta kolmesta koneita ja laitteita valmistavasta yrityksestä Podkarpackien alueella Puolassa 1 . kesäkuuta 2009 ja 1 . maaliskuuta 2010 välisen yhdeksän kuukauden vertailujakson aikana .
594 Entlassungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
594 työntekijän
Deutsch Häufigkeit Französisch
594
 
(in ca. 100% aller Fälle)
594
de Somit haben wir im Falle von Griechenland eine Verschiebung von 370 000 Hektar , bei denen jeder Hektar mit 594 Euro subventioniert wurde , auf 270 000 Hektar mit Subventionen in Höhe von 750 Euro je Hektar vorgenommen . Wenn wir nun aber mehr als 270 000 Hektar bewirtschaften , uns für 370 000 Hektar entscheiden , dann wird niemand uns wie früher sagen , dass es eine Obergrenze gibt oder eine Strafe .
fr Ainsi , dans le cas de la Grèce , nous sommes passés de 370 000 hectares avec une subvention de 594 euros par hectare , à 270 000 hectares à 750 euros par hectare ; mais si nous cultivons plus de 270 000 hectares , par exemple 370 000 hectares , ce que nous sommes parfaitement en droit de faire , personne ne viendra nous dire , comme avant , qu'il y a un plafond à ne pas dépasser ou une sanction .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
594
 
(in ca. 100% aller Fälle)
594
de schriftlich . - Ich habe für diesen Bericht gestimmt , der mithilfe des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung 594 Arbeitnehmer unterstützt , die in Polen entlassen worden sind .
el γραπτώς . - ( EN ) Ψήφισα υπέρ της έκθεσης αυτής η οποία παρέχει στήριξη μέσω του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση σε 594 εργαζόμενους που απολύθηκαν στην Πολωνία .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
594
 
(in ca. 95% aller Fälle)
594
de Somit haben wir im Falle von Griechenland eine Verschiebung von 370 000 Hektar , bei denen jeder Hektar mit 594 Euro subventioniert wurde , auf 270 000 Hektar mit Subventionen in Höhe von 750 Euro je Hektar vorgenommen . Wenn wir nun aber mehr als 270 000 Hektar bewirtschaften , uns für 370 000 Hektar entscheiden , dann wird niemand uns wie früher sagen , dass es eine Obergrenze gibt oder eine Strafe .
it Pertanto , nel caso della Grecia siamo passati da 370 000 ettari con una sovvenzione di 594 euro per ettaro a 270 000 ettari a 750 euro ; ma se coltiviamo più di 270 000 , optando per 370 000 ettari , una scelta che siamo perfettamente autorizzati a compiere , nessuno verrà da noi a dirci , come di consueto , che c ' è un limite massimo da rispettare o una sanzione .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
594
 
(in ca. 100% aller Fälle)
594
de Der Antrag betrifft 594 Entlassungen ( von denen 200 für Unterstützungsmaßnahmen vorgesehen sind ) in drei Unternehmen im Wirtschaftszweig NACE Rev. 2 , Abteilung 28 ( Maschinenbau ) in der NUTS-II-Region Podkarpackie in Polen während des neunmonatigen Bezugszeitraums vom 1 . Juni 2009 bis 1 . März 2010 .
lv Pieprasījums attiecas uz 594 atlaistajiem darba ņēmējiem ( no kuriem 200 palīdzība tiks piešķirta ) trijos uzņēmumos , kas darbojas NACE 2 . redakcijas 28 . sadaļā minētajā nozarē ( apģērbu ražošana ) NUTS II reģionā Podkarpackie deviņu mēnešu periodā no 2009 . gada 1 . jūnija līdz 2010 . gada 1 . martam .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
594
 
(in ca. 99% aller Fälle)
594
de Man sollte bedenken , dass Polen Unterstützung für 594 Arbeitnehmer beantragt hat , die in drei Unternehmen der Abteilung Maschinenbau in der NUTS-II-Region Podkarpackie entlassen wurden .
lt Reikia priminti , kad Lenkija kreipėsi dėl paramos 594 darbuotojams , atleistiems iš trijų mašinų ir įrangos gamybos bendrovių , esančių NUTS II regione Pakarpatėje .
594 Entlassungen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
594
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
594
 
(in ca. 100% aller Fälle)
594
de schriftlich . - Unter Berücksichtigung der Tatsache , dass Polen Unterstützung in Fällen beantragt hat , die 594 Entlassungen ( von denen 200 für Unterstützungsmaßnahmen vorgesehen sind ) in drei Unternehmen im Wirtschaftszweig Maschinenbau in der Region Podkarpackie in Polen betreffen , befürworte und unterstütze ich diese aktive Einstellung der polnischen Regierung und die Meinungen meiner Kolleginnen und Kollegen aus der S&D - Fraktion .
nl schriftelijk . - ( EN ) Gezien het feit dat Polen om steun heeft gevraagd in verband met 594 gedwongen ontslagen in de periode van 1 juni 2009 tot 1 maart 2010 ( waarvan er voor 200 om steun wordt gevraagd ) in drie bedrijven die zich bezighouden met de vervaardiging van machines , apparaten en werktuigen in de regio Podkarpackie in Polen , ben ik het helemaal eens met zo 'n actieve houding van de Poolse regering en steun ik deze en de meningen van mijn collega 's in de S&D - Fractie .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
594
 
(in ca. 67% aller Fälle)
594
de Die heutige Stimmabgabe betraf einen Antrag auf Unterstützung für 594 Entlassungen ( von denen 200 für Unterstützungsmaßnahmen vorgesehen sind ) in drei Unternehmen im Wirtschaftszweig NACE Rev. 2 , Abteilung 28 ( Maschinenbau ) in der NUTS-II-Region Podkarpackie in Polen .
pl Dzisiejsze głosowanie dotyczyło wniosku o pomoc w związku ze zwolnieniem 594 pracowników ( z których 200 ma zostać objętych pomocą ) z trzech przedsiębiorstw prowadzących działalność sklasyfikowaną w dziale 28 według NACE Wersja 2 ( produkcja maszyn i urządzeń ) w województwie podkarpackim .
594
 
(in ca. 30% aller Fälle)
594 pracowników
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
594
 
(in ca. 100% aller Fälle)
594
de schriftlich . - ( ES ) Der Antrag erfüllt die Anforderungen des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung und betrifft 200 der 594 Arbeitnehmer , die über einen Zeitraum von neun Monaten in drei polnischen Unternehmen , welche im Maschinenbau tätig sind und deren Ausfuhren um 58 % zurückgegangen sind , entlassen wurden .
pt O pedido de assistência satisfaz os critérios de elegibilidade Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização e diz respeito a 200 dos 594 trabalhadores que foram despedidos ao longo de um período de nove meses em três empresas polacas que se dedicavam ao fabrico de máquinas e equipamento e que sofreram uma queda de 58 % nas suas exportações .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
594
 
(in ca. 98% aller Fälle)
594
de Polen hat Unterstützung beantragt , betreffend 594 Entlassungen in drei Unternehmen in der Region Podkarpackie/Polen .
ro Polonia a depus o cerere pentru sprijinul unui număr de 594 de persoane disponibilizate din regiunea Podkarpackie .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
594
 
(in ca. 93% aller Fälle)
594
de schriftlich . - Ich habe für diesen Bericht gestimmt , der mithilfe des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung 594 Arbeitnehmer unterstützt , die in Polen entlassen worden sind .
sv skriftlig . - ( EN ) Jag röstade för detta betänkande som ska ge stöd från EGF till 594 uppsagda arbetstagare i Polen .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
594
 
(in ca. 85% aller Fälle)
594
de Die 594 Entlassungen haben schwerwiegende Auswirkungen auf Lebensbedingungen , Arbeitsplätze und auf die lokale Wirtschaft . Daher ist die Inanspruchnahme des EGF für die Unterstützung der betroffenen Arbeitnehmer von größter Bedeutung .
sk Prepustenie 594 pracovníkov má vážne dôsledky na životné podmienky , pracovné miesta a miestne hospodárstvo , a preto má mobilizácia EGF mimoriadny význam pre podporu dotknutých pracovníkov .
594
 
(in ca. 12% aller Fälle)
594 pracovníkov
594 Entlassungen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
594
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
594
 
(in ca. 94% aller Fälle)
594
de schriftlich . - ( PT ) Der Antrag betrifft 594 Entlassungen in drei Unternehmen , die in der polnischen Region Podkarpackie im Maschinenbausektor tätig sind .
sl v pisni obliki . - ( PT ) Vloga zadeva 594 presežnih delavcev v treh podjetjih v regiji Podkarpackie na Poljskem , ki delujejo v sektorju proizvodnje drugih strojev in naprav .
594 Arbeitnehmer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
594
Deutsch Häufigkeit Spanisch
594
 
(in ca. 100% aller Fälle)
594
de Somit haben wir im Falle von Griechenland eine Verschiebung von 370 000 Hektar , bei denen jeder Hektar mit 594 Euro subventioniert wurde , auf 270 000 Hektar mit Subventionen in Höhe von 750 Euro je Hektar vorgenommen . Wenn wir nun aber mehr als 270 000 Hektar bewirtschaften , uns für 370 000 Hektar entscheiden , dann wird niemand uns wie früher sagen , dass es eine Obergrenze gibt oder eine Strafe .
es Así , en el caso de Grecia , hemos pasado de 370 000 hectáreas con una subvención de 594 euros por hectárea , a 270 000 hectáreas con 750 euros ; pero si cultivamos más de 270 000 hectáreas , con vistas a las 370 000 hectáreas , algo a lo que tenemos perfecto derecho , nadie va a venir a decirnos , como solía ocurrir , que existe un techo máximo o una sanción .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
594
 
(in ca. 89% aller Fälle)
594
de Dieser Antrag - der erste , der im Rahmen des EU-Haushaltsplans für 2011 genehmigt werden soll - wurde am 27 . April von Polen eingereicht und betrifft 594 Arbeitnehmer aus der Region Podkarpackie , die im Bereich Maschinen - und Anlagenbau gearbeitet haben .
cs Tuto žádost , první , která má být schválena v rámci rozpočtu pro rok 2011 , předložilo Polsko dne 27 . dubna a týká se 594 pracovníků z oblasti Podkarpackie , kteří pracovali v podniku na výrobu strojů a zřízení .
594 Entlassungen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
594
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
594
 
(in ca. 93% aller Fälle)
594
de Die 594 Entlassungen haben schwerwiegende Auswirkungen auf Lebensbedingungen , Arbeitsplätze und auf die lokale Wirtschaft . Daher ist die Inanspruchnahme des EGF für die Unterstützung der betroffenen Arbeitnehmer von größter Bedeutung .
hu Az 594 elbocsátás súlyos hatással volt az életkörülményekre , a munkahelyekre és a helyi gazdaságra , ez az oka annak , hogy az EGAA igénybevétele rendkívül fontos az érintett munkavállalók támogatása érdekében .
594 Entlassungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
594

Häufigkeit

Das Wort 594 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 58276. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.77 mal vor.

58271. vorbeiführt
58272. Pastorale
58273. Rivas
58274. Top-Ten
58275. Agata
58276. 594
58277. Bez
58278. dreilappig
58279. unerlaubten
58280. bizarren
58281. kapitalistische

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • 594 m
  • S. 594
  • 594 kB

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

59 4

Abgeleitete Wörter

  • 594/95
  • 1.594
  • 3-7913-0594-8
  • 591-594
  • -594
  • 5941
  • 538-594
  • 594.000
  • 593-594
  • 5942
  • 15.594
  • 592-594
  • 594/597
  • 10.594
  • 10.2594452
  • 5944
  • 11.594
  • 594f
  • 5943
  • 594-597
  • 594-596
  • 594-595
  • 6.594
  • 49.4594145
  • 12.594
  • 3-925594-58-2
  • 594-601
  • SSN-594
  • 579-594
  • 24.594
  • 3.594
  • 593/594
  • 18.594
  • 21.594
  • 594-599
  • 587-594
  • 4.594
  • 31.594
  • 2.594
  • 19.594
  • 5947
  • 38.594
  • 594-602
  • 594/593
  • 5.594
  • 575-594
  • 590-594
  • 1590/1594
  • 581-594
  • 34.594
  • 30.594
  • 23.594
  • 10.60594
  • JX-594
  • +594
  • 594B
  • 594C
  • 22.594
  • 20594-1
  • 530-594
  • 59410
  • 59411
  • 594ff
  • 594.582
  • 594-657
  • 594-631
  • 594-600
  • 594-846
  • 50594
  • ABT-594
  • 63.594
  • DD-594
  • 11.584594
  • 14.594
  • 26.594
  • 553-594
  • 27.594
  • 121.594
  • 16.594
  • 540-594
  • 528.594
  • 573-594
  • 10.594997
  • 10.594184
  • 03594
  • 06594
  • 05594
  • 49.3061594
  • 571-594
  • 43.594
  • 588-594
  • 48.35594
  • 81,594
  • 589-594
  • 33.594
  • 3442415594
  • 582-594
  • 594,67
  • 594/93
  • 13.46594
  • 583-594
  • DJ594
  • 352535942X
  • 584-594
  • 49.9040594
  • 14594
  • 1,594
  • Zeige 57 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Steel Pole Bath Tub 594 1993
Lionel Rogg Concerto in C major_ BWV 594 (after Vivaldi Op.7 No.5) (2007 Digital Remaster): III. Allegro
Lionel Rogg Concerto in C major_ BWV 594 (after Vivaldi Op.7 No.5) (2007 Digital Remaster): I. 1st Movement
Lionel Rogg Concerto in C major_ BWV 594 (after Vivaldi Op.7 No.5) (2007 Digital Remaster): II. Adagio

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Athen
  • Bevölkerung in die vier Zensusklassen erfolgte im Jahr 594 v. Chr . durch die Verfassungsreform von Solon
  • Bauern , die vor der Reform Solons ( 594 v. Chr . ? ) entweder an die
  • Den Sklaven war nach Solons Gesetzen ( um 594 v. Chr . ) die Päderastie mit freien
  • 621 vor Chr . das Strafrecht . Um 594 vor Chr . erließ Solon eine umfassende Gesetzgebung
Wehrmacht
  • Ves poly 580 261 597 271 597 283 594 291 590 292 577 292 559 300 556
  • 264 560 267 Bezirk Weiz poly 587 224 594 225 598 223 603 223 608 227 613
  • 616 183 611 182 606 181 599 180 594 180 588 185 584 182 582 178 580
  • 587 243 583 246 584 255 586 264 594 269 602 271 608 274 612 272 617
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK