Häufigste Wörter

jiddische

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung jid-di-sche

Häufigkeit

Das Wort jiddische hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 65350. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.66 mal vor.

65345. Jeroen
65346. Gemeindevorstand
65347. Chalon
65348. Flugdeck
65349. Lüfter
65350. jiddische
65351. Flitterwochen
65352. Marktsegment
65353. Sondergericht
65354. schnitten
65355. Rechtsanspruch

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die jiddische
  • jiddische Sprache
  • das jiddische
  • die jiddische Sprache
  • jiddische Literatur
  • eine jiddische
  • jiddische Theater
  • für jiddische

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈjɪdɪʃə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

jid-di-sche

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • jiddischem
  • altjiddische
  • russisch-jiddische
  • ostjiddische
  • Ostjiddische
  • westjiddische
  • Westjiddische

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Zeitschrift
  • Inzikh ) 1975 Itzik-Manger-Preis ( höchste Auszeichnung für jiddische Literatur ) di klejder in welche du hosst
  • , 1974 den Itzik-Manger-Preis ( höchste Auszeichnung für jiddische Literatur ) und den Segal-Preis . Korns Gedichte
  • als das Kuhbuch bekannt , ist eine illustrierte jiddische Fabelsammlung ( sefer = Buch ) , die
  • es auch eine neue Zeitschrift , die erste jiddische in Kanada , herauszugeben : Die Zeit .
Zeitschrift
  • , der in Warschau als Sejm-Korrespondent für die jiddische Zeitung Haynt ( הייַײַנט , auch Hajnt ,
  • Zudem gründete er einen Rabbinerverband und gab die jiddische Tageszeitung Doss Yiddische Vort heraus . 1939 konnte
  • Autor - 1923 als Korrektor für eine moderne jiddische Zeitschrift nach Warschau zurückkehren , wo er selbst
  • Einwanderer aus Polen , der in Rio eine jiddische Zeitung herausgab und als Journalist im spanischen Bürgerkrieg
Familienname
  • Zeitlin ( 1920-1942 ) waren ebenso wie er jiddische Autoren . Hatow we-hara ( " Gut und
  • jiddischer Sprache . Bis 1950 entstanden zahlreiche weitere jiddische Spielfilme , deren produktivste Regisseure Sidney M. Goldin
  • Roskies in Montreal wurde zu einem Salon für jiddische Autoren , Schauspieler und Künstler , in dem
  • durch einen Zuckersirup ersetzt worden . Auch der jiddische Theaterschauspieler Boris Thomashevsky ( 1880-1939 ) wird als
Familienname
  • 1974 in New York City ) war eine jiddische Übersetzerin , Schriftstellerin , Dichterin , Tochter von
  • Ihre Nichte war die in den USA bekannte jiddische Schauspielerin Dina Halpern ( 1909-1989 ) , ihre
  • die berühmte italienische Schauspielerin Eleonora Duse als „ jiddische Duse “ bezeichnet wurde , gilt als „
  • Schauspielerin Molly Picon ( 1889-1992 ) , US-amerikanische jiddische Schauspielerin Molly Price ( * 1966 ) ,
Vorname
  • das deutsche Wort „ Trotz “ durch das jiddische „ davko “ = sicher ersetzt . Etwas
  • Klezmer-Musik in der Bezeichnung Freygisch wieder , eine jiddische Anlehnung an Phrygisch . Eine Alteration der prygischen
  • ) ab . Andere Quellen sehen Schmo als jiddische , umgangssprachliche Bezeichnung für den Penis oder auch
  • ) Reibach machen - Gewinn machen . Das jiddische Wort „ rewach “ bedeutet Zins . Wie
Germanist
  • sich mit der besonderen Bedeutung , die die jiddische Sprache für ihn und sein Schreiben hat .
  • Inhalt hinaus Bedeutung , da Schitlowsky darin eine jiddische Terminologie zur Behandlung dieser Themen entwickelte . Als
  • . Diese Sensibilisierung wird als lebenswichtig für die jiddische Sprache angesehen . Ein dahingehendes Engagement ist auch
  • war , hatten Kunst und Kultur sowie die jiddische Sprache einen hohen Stellenwert . So erklärt es
Kriegsmarine
  • 1880er Jahren war in den USA eine blühende jiddische Theaterszene entstanden . Boris Thomashefsky hatte 1882 in
  • auf New York konzentrierte , wo auch der jiddische Film seine Blütezeit erfuhr . In Israel erwachte
  • , mehrere koschere Lebensmittelgeschäfte und Restaurants . Erste jiddische Ensembles traten in Wien von 1900 bis 1908
  • entwickelte sich in Europa und den USA der jiddische Film . Seine Blütezeit erlebte er in den
Album
  • entdeckte man in Deutschland über die Burg-Waldeck-Festivals das jiddische Lied , das dort unter anderem von Lin
  • David Einhorn und Zalmen Shneour , gleichsam als jiddische Literaten auftreten . Die Einnahmen werden in erste
  • Goldfadens und gleichzeitig mit diesem Stücke für das jiddische Theater , erreichte aber bei weitem nicht dessen
  • trug sie wesentlich dazu bei , das ursprünglich jiddische Lied Donna Donna weltweit bekannt zu machen .
Schriftsteller
  • verfasste ab 1876 in Iași , Rumänien , jiddische Dramen und Lyrik , mit denen er das
  • unter dem Namen Josef Leftwich schrieb , übersetzte jiddische Literatur ins Englische . Er ist vor allem
  • Dichter der Weltliteratur und gleichzeitig als der hervorragendste jiddische Dramatiker “ . Perez verfasste sein literarisches Werk
  • Frau erschien . Ab 1910 übersetzte sie mehrere jiddische Schriften ins Deutsche : die Erinnerungen der Glikl
Theater
  • Arnold Schönbergs , begründete 1925 das Theater Der jiddische Spiegel in Paris und brachte viele Werke Schönbergs
  • Variante Dana Dana für ein Vokalensemble . Der jiddische Text wurde in lateinischer Schrift verfasst . Die
  • jiddische Theater ( gruppen ) . Das wichtigste jiddische Ensemble dieser Zeit , das Vilna-Ensemble , inszenierte
  • und Aramäischen ; Wex hat die einzig autorisierte jiddische Fassung der " Dreigroschenoper " geschaffen ) und
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK