Erdoğan
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (5)
- Estnisch (3)
- Finnisch (1)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Erdoğan |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Ердоган
( NL ) Frau Präsidentin ! Wir sprechen hier über die Türkei , aber Ministerpräsident Erdoğan würde lieber eine türkisch-arabische Union sehen .
( NL ) Г-жо председател , в момента обсъждаме Турция , но премиерът Ердоган би предпочел един турско-арабски съюз .
|
Erdoğan |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
г-н Ердоган
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Erdoğan |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Erdoğan
Die Liberalen in diesem Haus wünschen Herrn Erdoğan und seiner Regierung alles Gute bei der Schaffung einer wahren Demokratie und ihrer Verankerung in unserem europäischen Club demokratischer Nationen .
De Liberale her i Parlamentet ønsker hr . Erdoğan og hans regering al mulig succes med at skabe et virkeligt demokrati og forankre det i vores europæiske klub af demokratiske nationer .
|
Erdoğan |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Erdoğan |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Erdoğan
Ministerpräsident Erdoğan hat einen Vorschlag unterbreitet : Personen , die über Eigentumsurkunden verfügen , sollten vor den türkischen Gerichten Rechtsmittel einlegen .
Prime Minister Erdoğan already made one suggestion - people who have documents of ownership should appeal to the Turkish courts .
|
Erdoğan |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Prime Minister Erdoğan
|
Erdoğan |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Minister Erdoğan
|
Herrn Erdoğan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mr Erdoğan
|
Herr Erdoğan |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Mr Erdoğan
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Erdoğan |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Erdoğan
Wenn aber Herr Erdoğan in einer Rede in Deutschland sagt , dass Türken mit deutscher Staatsangehörigkeit in erster Linie eine Loyalitätspflicht gegenüber der Türkei haben , dann haben wir ein ernsthaftes Problem , was Integration angeht !
Kui aga peaminister Erdoğan ütleb oma kõnes Saksamaal , et Saksa kodakondsusega türklased peavad esmajoones Türgile lojaalsed olema , on meil integratsiooniga tõsine probleem .
|
Erdoğan |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
peaminister Erdoğan
|
Erdoğan |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Erdoğani
Sie interessierten sich für die offizielle Haltung der Europäischen Union bezüglich der Unterstützung der Regierung in Teheran durch Premierminister Erdoğan und der Äußerungen Herrn Erdoğans , dass das Atomwaffenprogramm des Iran friedlichen Zwecken dient .
Nad küsisid , mis on Euroopa Liidu ametlik seisukoht seoses toetusega , mida peaminister Erdoğan Teherani administratsioonile annab ja seoses peaminister Erdoğani väidetega , et Iraani tuumaprogrammil on rahumeelsed eesmärgid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Erdoğan |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Erdoğan
Der Fortschrittsbericht sagt das eine und Herr Erdoğan das andere .
Seurantakertomuksessa sanotaan yhtä , ja pääministeri Erdoğan sanoo toista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Erdoğan |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Erdoğan
Der Fortschrittsbericht sagt das eine und Herr Erdoğan das andere .
Le rapport sur les progrès réalisés dit une chose et M. Erdoğan en dit une autre .
|
Erdoğan |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
M. Erdoğan
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Erdoğan |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Erdoğan
Sie versperrt der demokratischen politischen Option , die der Premierminister , Herr Erdoğan verkündete , verfolgen zu wollen , den Weg .
Περιορίζει τη δημοκρατική πολιτική επιλογή που ο πρωθυπουργός , κ . Erdoğan , δήλωσε ότι επιδιώκει .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Erdoğan |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Erdoğan
Heuchlerisch wirft Premierminister Erdoğan europäischen Staaten Islamophobie vor , obgleich Muslime hier bekanntlich ihre Religion frei ausüben können , ganz im Gegensatz zu den Christen in der Türkei .
Il Primo ministro Erdoğan accusa ipocritamente i paesi europei di islamofobia , nonostante da noi i musulmani siano liberi di praticare la propria religione , diversamente dai cristiani in Turchia .
|
Erdoğan |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Erdogan
Wir erkennen an , dass die DTP ein wichtiges Werkzeug zur Förderung der Demokratie in der Türkei ist , und aus diesem Grund verurteilen wir die Polizeieinsätze scharf , die Premierminister Erdoğan gegen Sie angeordnet hat und bei der alle drei stellvertretenden Vorsitzenden der DTP zusammen mit mehr als 300 Aktivisten und Sympathisanten eingesperrt wurden .
Riconosciamo nel DTP uno strumento irrinunciabile per la promozione della democrazia in Turchia e per questo condanniamo con fermezza le operazioni di polizia che il primo ministro Erdogan ha ordinato contro di voi , incarcerando tutti e tre i vicepresidenti del DTP insieme a oltre 300 militanti e simpatizzanti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Erdoğan |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Erdoğan
Ministerpräsident Erdoğan hat unlängst gefordert , dass türkische Migranten in Deutschland zuallererst Türkisch lernen sollten .
Premjerministrs R. T. Erdoğan nesen aicināja turku migrantus Vācijā pirmkārt un galvenokārt apgūt turku valodu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Erdoğan |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Erdoğan
Ministerpräsident Erdoğan gab die Zusage , dass 2008 das Jahr der Reformen wird , und wir werden ihn mit Vergnügen daran erinnern .
Ministras pirmininkas Erdoğan pažadėjo , kad 2008-ieji bus reformų metai ir mes tikimės , kad jis savo pažadą tesės .
|
Erdoğan |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
R. T.
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Erdoğan |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Erdoğan
Wir haben die Zusage von Herrn Erdoğan , hier mehr zu tun , aber das reicht bei weitem nicht aus . Die Errichtung von Frauenhäusern wäre ein weiterer positiver Schritt , und die öffentliche Debatte über Gewalt gegen Frauen sowie Verbrechen im Namen der Ehre muss weitergehen .
De heer Erdoğan heeft ons beloofd dat hij hiervoor meer zal doen , maar dat is op geen stukken na genoeg . Het openen van vrouwenhuizen zou een verdere stap in de juiste richting zijn , en het openbaar debat over geweld tegen vrouwen en over eermisdaden moet worden voortgezet .
|
Ministerpräsident Erdoğan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Erdoğan
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Erdoğan |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Erdoğan
Dazu ist Ministerpräsident Erdoğan von den türkischen Wählern mit einem starken Mandat ausgestattet worden .
Premier Erdoğan otrzymał w tym celu silny mandat od tureckich wyborców .
|
Erdoğan |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
Erdoğan |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Erdoğana
Nun müssen wir offenbar sicherstellen , dass wir keineswegs die Empfindsamkeiten von Herrn Erdoğan und Herrn Gül zu verletzen gedenken .
Obecnie istotne wydaje się , abyśmy nie urazili wrażliwych uczuć pana Erdoğana i pana Güla .
|
Herr Erdoğan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Erdoğan
|
Premierminister Erdoğan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
premiera Erdoğana
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Erdoğan |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Erdoğan
Ministerpräsident Erdoğan hat einen Vorschlag unterbreitet : Personen , die über Eigentumsurkunden verfügen , sollten vor den türkischen Gerichten Rechtsmittel einlegen .
O Primeiro-Ministro Erdoğan já fez uma sugestão - as pessoas que tiverem documentos comprovativos da propriedade devem recorrer aos tribunais turcos .
|
Erdoğan |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Primeiro-Ministro Erdoğan
|
Herrn Erdoğan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Erdoğan
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Erdoğan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Erdoğan
Ministerpräsident Erdoğan hat einen Vorschlag unterbreitet : Personen , die über Eigentumsurkunden verfügen , sollten vor den türkischen Gerichten Rechtsmittel einlegen .
Primul-ministru Erdoğan a făcut deja o sugestie - persoanele care au documente de proprietate trebuie să facă apel la instanţele din Turcia .
|
Ministerpräsident Erdoğan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Erdoğan a
|
Herr Erdoğan |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
dl Erdoğan
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Erdoğan |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Erdoğan
Anstatt Demokratie und Rechtsstaatlichkeit zu Grundprinzipien einer neuen Politik zur Modernisierung der Türkei im Rahmen der Beitrittsverhandlungen zu erheben , hat sich Herr Erdoğan , zumindest momentan , ganz klar entschieden , der Führer der alten Türkei zu sein .
I stället för att göra demokrati och rättssäkerhet till grundstenarna för en ny moderniseringspolitik för Turkiet i samband med anslutningsförhandlingarna har Tayyip Erdoğan uppenbart valt att vara ledare för det gamla Turkiet , åtminstone just nu .
|
Erdoğan |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Recep Tayyip
|
Erdoğan |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Tayyip Erdoğan
|
Erdoğan |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Recep Tayyip Erdoğan
|
Erdoğan |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Recep
Sie versperrt der demokratischen politischen Option , die der Premierminister , Herr Erdoğan verkündete , verfolgen zu wollen , den Weg .
Det sätter punkt för det demokratiska , politiska alternativ som premiärminister Recep Tayyip Erdoğan har sagt att han vill fortsätta med .
|
Premierminister Erdoğan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Erdoğan
|
Ministerpräsident Erdoğan |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Erdoğan
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Erdoğan |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Erdoğan
Ich denke , Richard Howitt war es , der sagte , dass Ministerpräsident Erdoğan tatsächlich das Verbot der DTP verurteilte , obwohl ich zugegebenermaßen diese Entwicklung nicht mitbekommen habe .
Počula som - myslím , že to povedal Richard Howitt - , že premiér Erdoğan odsúdil zákaz strany DTP , musím sa však priznať , že táto skutočnosť mi ušla .
|
Erdoğan |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
premiér Erdoğan
|
Premierminister Erdoğan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
premiér Erdoğan
|
Ministerpräsident Erdoğan |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Erdoğan
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Erdoğan |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Erdoğan
Der Fortschrittsbericht sagt das eine und Herr Erdoğan das andere .
Poročilo o napredku pravi eno , gospod Erdoğan pa drugo .
|
Erdoğan |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vlade Erdoğan
|
Herr Erdoğan |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
gospod Erdoğan
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Erdoğan |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Erdoğan
Dazu ist Ministerpräsident Erdoğan von den türkischen Wählern mit einem starken Mandat ausgestattet worden .
El Primer Ministro Erdoğan ha recibido del electorado turco un mandato claro en ese sentido .
|
Herr Erdoğan |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
señor Erdoğan
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Erdoğan |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Erdoğan
Ministerpräsident Erdoğan gab die Zusage , dass 2008 das Jahr der Reformen wird , und wir werden ihn mit Vergnügen daran erinnern .
Premiér Erdoğan přislíbil , že rok 2008 bude rokem reforem a velmi rádi ho bereme za slovo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Erdoğan |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Erdoğan
Wenn es um nationalistische Haltungen gegenüber religiösen und ethnischen Minderheiten des Landes geht , unterscheidet sich die Haltung der Kemalisten von der des Premierministers Erdoğan jedoch kaum .
Ami az ország vallási és etnikai kisebbségeivel szemben tanúsított nacionalista hozzáállást illeti , nem nagy különbséget látok a kemalisták és Erdoğan miniszterelnök úr között .
|
Erdoğan |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Erdoğan miniszterelnök
|
Erdoğan |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Erdoğan miniszterelnök úr
|
Premierminister Erdoğan |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Erdoğan miniszterelnök
|
Häufigkeit
Das Wort Erdoğan hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 52363. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.88 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Recep
- Tayyip
- Erdogan
- Gül
- Bülent
- Yılmaz
- Menderes
- Kemal
- Ecevit
- Adnan
- Ahmet
- Akbulut
- Ertuğrul
- Özkan
- Günay
- Faruk
- Mehmet
- Yıldırım
- Demirel
- Çelik
- Avcı
- Hüseyin
- Necdet
- Özal
- Mustafa
- Şükrü
- Sezer
- Derviş
- Keskin
- Doğan
- Yaşar
- Metin
- İsmail
- Turhan
- Turgut
- Uğur
- Şener
- Çetin
- Kurtuluş
- Atatürk
- Nihat
- Büyük
- Necmettin
- Rauf
- Güven
- Aydın
- Fırat
- İbrahim
- Yücel
- Barış
- Cemil
- İnönü
- Çiçek
- Ersoy
- Nevzat
- Yıldız
- Zafer
- Ömer
- Sabri
- Namık
- Aygün
- Nazif
- İsmet
- Özel
- Şahin
- İlhan
- Tekin
- Erdal
- Atalay
- Güler
- Erdem
- Sedat
- Coşkun
- Nuri
- Özgür
- Orhan
- Bayar
- Taner
- Zorlu
- Selahattin
- Ümit
- Güçlü
- Erbakan
- Emre
- Fahri
- Mumcu
- Korkmaz
- Yalçın
- Demirtaş
- Bekir
- türkischer
- Cemal
- Nedim
- Evren
- Fethi
- Levent
- Özdemir
- Peker
- Çakır
- Kadir
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Tayyip Erdoğan
- Kabinett Erdoğan
- Ministerpräsident Erdoğan
- Erdoğan und
- unter Erdoğan
- Yılmaz Erdoğan
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Er
doğan
Abgeleitete Wörter
- Erdoğan-Kabinetts
- Erdoğan-Kabinett
- Erdoğan-Sus
Eigennamen
Personen
- Aslı Erdoğan
- Recep Tayyip Erdoğan
- Erdoğan Ercivan
- Erdoğan Atalay
- Yılmaz Erdoğan
- Erdoğan Karayel
- Murat Erdoğan
- Erdoğan Arıca
- Erdoğan Egemenoğlu
- Ömer Erdoğan
- Erdoğan Teziç
- Umut Erdoğan
- Kazım Erdoğan
- Kayacan Erdoğan
- Gökhan Erdoğan
- Mert Erdoğan
- Yusuf Erdoğan
- Erdoğan Yeşilyurt
- Yiğitcan Erdoğan
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Türkei |
|
|
Türkei |
|
|
Türkei |
|
|
Name |
|
|
Film |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Politiker |
|