Häufigste Wörter

ägyptischen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ägyp-ti-schen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
ägyptischen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
  • египетските
  • Египетските
de Ich möchte nun den ägyptischen Behörden mitteilen , dass wir sichergehen müssen , dass Menschen nicht auf diese Art daran gehindert werden , andere zu verteidigen .
bg Бих искала да кажа на египетските органи , че ние трябва да гарантираме , че на хората няма да се пречи да излизат в защита едни на други .
ägyptischen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
египетски
de Im speziellen Fall Ägyptens , wo die Menschen weiterhin für ihre sozialen und ihre Arbeitnehmerrechte , für soziale Gerechtigkeit , für Demokratie und Freiheit kämpfen , verurteilen wir die Repressionen , die auf Anweisung der Regierung von Präsident Mubarak auf die kämpfenden Arbeiter und Menschen gerichtet waren und weiterhin gerichtet sind , auf das Schärfste und ehren die fast 100 ägyptischen Bürgerinnen und Bürgern , die durch staatliche Gewalt getötet wurden .
bg В конкретния случай на Египет , чийто народ продължава да се бори за своите социални и трудови права , за социална справедливост , за демокрация и свобода , енергично осъждаме репресиите , които по нареждане на правителството на президента Мубарак бяха и продължават да бъдат насочени срещу борещите се работници и хора , и отдаваме почит на почти 100 египетски граждани , убити от държавното насилие .
ägyptischen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
египетския
de Die Politik der EU muss daher Ägypten auf seinem Weg zu Reformen unterstützen und dem ägyptischen Volk helfen , seine eigene Zukunft eigenständig zu wählen .
bg Европейската политика следователно трябва да подкрепи Египет в осъществяването на реформи и да помогне на египетския народ да избере своето бъдеще без чужда помощ .
ägyptischen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Египет
de Die EU hat gefordert , dass dem UNHCR die volle Berechtigung zur Umsetzung seines Mandats auf dem gesamten ägyptischen Hoheitsgebiet , einschließlich auf der Sinai-Halbinsel , erteilt wird .
bg Европейският съюз е поискал ВКБООН да получи пълно разрешение да изпълни мандата си на цялата територия на Египет , включително региона на Синай .
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 87% aller Fälle)
египетските органи
ägyptischen Gesellschaft
 
(in ca. 85% aller Fälle)
египетското общество
Die ägyptischen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Египетските
Die ägyptischen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Египетските органи
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 10% aller Fälle)
египетските
Die ägyptischen Behörden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Египетските органи
Die ägyptischen Behörden reagieren schnell
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Египетските органи реагират бързо
Deutsch Häufigkeit Dänisch
ägyptischen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
egyptiske
de Das Urteil des Verwaltungsgerichts Kairo , das die Entscheidung des ägyptischen Gesundheitsministers , die Praxis der Beschneidung von Mädchen in den öffentlichen Krankenhäusern dieses Landes zu verbieten , aufhebt , stellt im Kampf gegen die sexuellen Verstümmelungen , denen die Frauen in Ägypten und anderswo zum Opfer fallen , einen Rückschritt dar .
da Den dom , som forvaltningsdomstolen i Kairo har afsagt , og som omstøder det egyptiske sundhedsministeriums bekendtgørelse om forbud mod at udføre kvindelige omskæringer på offentlige hospitaler i Egypten , er et tilbageskridt i kampen mod seksuel skamfering , som kvinder i Egypten og andre steder er ofre for .
ägyptischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de egyptiske
ägyptischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
den egyptiske
den ägyptischen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
de egyptiske
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 53% aller Fälle)
egyptiske myndigheder
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 42% aller Fälle)
de egyptiske myndigheder
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
de egyptiske
den ägyptischen Behörden
 
(in ca. 74% aller Fälle)
de egyptiske myndigheder
Die ägyptischen Behörden reagieren schnell
 
(in ca. 90% aller Fälle)
De egyptiske myndigheder reagerer hurtigt
Deutsch Häufigkeit Englisch
ägyptischen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Egyptian
de Die ägyptischen Behörden wissen um das internationale Interesse an dem Fall und um die Implikationen eines als ungerecht empfundenen Abschlusses des Verfahrens .
en The Egyptian authorities are well aware of international interest in the case and of the implications of a final conclusion that is perceived as being unjust .
ägyptischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
the Egyptian
ägyptischen Regierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Egyptian Government
der ägyptischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Egyptian
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Egyptian authorities
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 8% aller Fälle)
the Egyptian authorities
Die ägyptischen Behörden
 
(in ca. 91% aller Fälle)
The Egyptian authorities
den ägyptischen Behörden
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Egyptian authorities
Deutsch Häufigkeit Estnisch
ägyptischen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Egiptuse
de Die EU hat außerdem die ägyptischen Behörden aufgefordert , sicherzustellen , dass der Grundsatz der Nichtzurückweisung in Bezug auf alle Migranten , die internationale Hilfe benötigen , einschließlich der Eritreer , eingehalten wird .
et EL on samuti kutsunud Egiptuse ametivõime üles tagama , et tagasi - ja väljasaatmise lubamatuse põhimõtet järgitakse kõikide ümberasujate puhul , kes vajavad rahvusvahelist kaitset , sealhulgas eritrealased .
ägyptischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ümberasujat
de Dutzende von Migranten wurden in den letzten Jahren beim Versuch , die Grenze nach Israel illegal zu überqueren , von ägyptischen Sicherheitsdiensten getötet .
et Egiptuse julgeolekuteenistus on viimastel aastatel tapnud mitukümmend ümberasujat , kui viimased püüavad illegaalselt üle piiri Iisraeli minna .
der ägyptischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Egiptuse
ägyptischen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Egiptuse ühiskonnas
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Egiptuse
Die ägyptischen Behörden reagieren schnell
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Egiptuse võimud reageerivad kiiresti
Deutsch Häufigkeit Finnisch
ägyptischen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Egyptin
de Die ägyptischen Behörden müssen daher unbedingt alle diese Gewaltakte verurteilen , für den Schutz der Bürger durch wirkungsvolle Maßnahmen zu Gunsten von Frauen , Minderjährigen und Inhaftierten sorgen , eine unabhängige Gerichtsbarkeit mit Untersuchungen und Inspektionen gewährleisten , alle die Meinungs und Vereinigungsfreiheit einschränkenden gesetzlichen Maßnahmen abschaffen und dürfen den Ausnahmezustand nicht mehr zur Beschränkung der demokratischen Freiheiten sowie der Tätigkeit aller dieser Menschenrechtler einsetzen .
fi Egyptin viranomaisten pitäisi siis hyvin nopeasti tuomita kaikki nämä väkivaltateot , valvoa kansalaisten suojelua ottamalla käyttöön todellisia toimia erityisesti naisten , alaikäisten ja vankien hyväksi , varmistaa riippumaton oikeudenmukaisuus tutkimusten ja tarkastusten avulla , luopua kerta kaikkiaan sellaisesta lainsäädännöstä , joka rajoittaa ilmaisu - ja kokoontumisvapautta sekä lakata turvautumasta enää hätätilaan kaikkien ihmisoikeustaistelijoiden demokraattisen vapauden ja toiminnan rajoittamiseksi .
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Egyptin
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Egyptin viranomaiset
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Egyptin viranomaisten
Die ägyptischen Behörden reagieren schnell
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Egyptin viranomaiset reagoivat nopeasti
Deutsch Häufigkeit Französisch
ägyptischen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
égyptiennes
de Wir fordern die ägyptischen Behörden auf , ihren Verpflichtungen in Bezug auf Menschenrechte und Migranten und insbesondere in Bezug auf Flüchtlinge nachzukommen und mit dem Hochkommissariat der Vereinten Nationen für Flüchtlinge zusammenzuarbeiten .
fr Nous demandons aux autorités égyptiennes de respecter leurs obligations en matière de droits de l'homme , et notamment les droits des migrants et des réfugiés , et de collaborer avec le Haut-commissariat des Nations unies aux réfugiés .
ägyptischen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
égyptien
de Deshalb kann ich die Sprache überhaupt nicht verstehen , mit der der Präsident des ägyptischen Parlaments auf diese Entschließung reagiert hat .
fr Je ne parviens donc pas à comprendre le discours prononcé par le président du parlement égyptien en réaction à la présente proposition .
ägyptischen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
autorités égyptiennes
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 95% aller Fälle)
autorités égyptiennes
Deutsch Häufigkeit Griechisch
ägyptischen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
αιγυπτιακές
de Die Kommission behauptet sich in Bezug auf humanitäre Fragen hervorragend , wie im Übrigen auch die ägyptischen und tunesischen Behörden und die lokale Bevölkerung , ebenso wie die internationalen Flüchtlingsorganisationen .
el Επιτροπή τηρεί εξαιρετικά σταθερή στάση σε σχέση με τα ανθρωπιστικά ζητήματα , όπως κάνουν παρεμπιπτόντως και οι αιγυπτιακές και τυνησιακές αρχές και οι τοπικοί πληθυσμοί , καθώς επίσης και οι διεθνείς οργανισμοί για τους πρόσφυγες .
ägyptischen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
αιγυπτιακού
de Frau Präsidentin ! Nach der Erarbeitung des Entschließungsantrags zu Ägypten haben wir einen Brief vom Präsidenten des ägyptischen Parlaments erhalten , den wir besser nicht erhalten hätten .
el Κυρία Πρόεδρε , μετά την επεξεργασία της τροπολογίας σχετικά με την Αίγυπτο λάβαμε επιστολή του Προέδρου του αιγυπτιακού Κοινοβουλίου που θα ήταν καλύτερα να μην την είχαμε λάβει .
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 90% aller Fälle)
αιγυπτιακές αρχές
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
τις αιγυπτιακές αρχές
Die ägyptischen Behörden reagieren schnell
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Οι αιγυπτιακές αρχές αντιδρούν γρήγορα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
ägyptischen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
egiziane
de Wir sollten mehr Druck auf die ägyptischen Behörden ausüben , damit sie die koptischen Christen verteidigen .
it Dobbiamo esercitare più pressioni sulle autorità egiziane per difendere i cristiani copti .
ägyptischen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
egiziano
de Und man sollte nicht nur vom Quartett sprechen , sondern auch von jenen Regierungen , wie der ägyptischen , die sehr große Anstrengungen unternehmen , um zum Vorankommen des Prozesses beizutragen und um vor allem zu versuchen , gemeinsam mit den Organisationen palästinensischer Milizen die Einstellung der Feindseligkeiten zu erreichen ; sicherlich ist die Beratung mit dem Quartett am 22 . in Amman ein wichtiger Schritt , den es zu unterstützen gilt .
it Inoltre non si deve parlare solo del Quartetto , ma anche di quei governi che , come quello egiziano , stanno compiendo uno sforzo molto significativo per contribuire a far avanzare il processo e soprattutto per cercare di giungere , insieme alle organizzazioni dei miliziani palestinesi , alla cessazione delle ostilità . Credo anche che la riunione del Quartetto che si terrà ad Amman il prossimo 22 giugno costituisca un passo importante che dobbiamo appoggiare .
ägyptischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
egiziani
de Er ging zur Grenze und traf sich dort mit ägyptischen Beamten .
it Si è recato alla frontiera e ha parlato con i funzionari egiziani .
ägyptischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
autorità egiziane
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 94% aller Fälle)
autorità egiziane
ägyptischen Regierung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
governo egiziano
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
alle autorità egiziane
die ägyptischen Behörden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
autorità egiziane
den ägyptischen Behörden
 
(in ca. 65% aller Fälle)
autorità egiziane
Deutsch Häufigkeit Lettisch
ägyptischen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Ēģiptes
de Baroness Ashton , Sie haben bereits beim Thema der ägyptischen Kopten interveniert , die Verfolgungen sind jedoch nicht nur weitergegangen , sondern sind heute ein besorgniserregender Bestandteil des sogenannten " arabischen Frühlings " .
lv Baronese Ashton , jūs jau esat iesaistījusies jautājumā par Ēģiptes koptiem ; tomēr vajāšana ne tikai turpinās , bet šodien tas ir satraucošs elements tā sauktajā " arābu pavasarī ” .
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Ēģiptes varas
Die ägyptischen Behörden reagieren schnell
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ēģiptes iestādes reaģē ātri
Deutsch Häufigkeit Litauisch
ägyptischen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Egipto
de Was können die Mitglieder des Europäischen Parlaments , die sich heute mit dem ägyptischen Botschafter treffen , von der ägyptischen Seite fordern oder umgekehrt , wie können wir zu den Verhandlungen mit Ägypten beitragen ?
lt Ko šį vakarą EP nariai susitikę su Egipto ambasadoriumi gali reikalauti iš Egipto ? Kuo mums gali būti naudingos darybos su Egiptu ?
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Egipto valdžios
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Egipto
Die ägyptischen Behörden reagieren schnell
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Egipto valdžia reaguoja greitai
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
ägyptischen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Egyptische
de Das Europäische Parlament müsste in seiner Gesamtheit Stellung nehmen gegen diese barbarischen Praktiken des ägyptischen Regimes .
nl Het Europees Parlement dient als geheel stelling te nemen tegen de barbaarse praktijken van het Egyptische regime .
ägyptischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de Egyptische
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Egyptische autoriteiten
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
de Egyptische autoriteiten
Deutsch Häufigkeit Polnisch
ägyptischen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
egipskie
de Die verhängten Einschränkungen für die Medien , einschließlich Internet , sind nicht hinnehmbar , und ich möchte die ägyptischen Behörden dringend bitten , alle Kommunikationsnetzwerke ohne weitere Verzögerung wiederherzustellen .
pl Ograniczenia nałożone na media , w tym na Internet , są niedopuszczalne i wzywam władze egipskie do niezwłocznego przywrócenia wszystkich sieci komunikacyjnych .
ägyptischen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
egipskiego
de Diese Festnahmen sind ein besonders auffallendes Beispiel für etwas , das bei der Einmischung der ägyptischen Regierung in die Bürgerrechte der Freiheit der Meinungsäußerung ein Muster angenommen hat .
pl Aresztowania są szczególnie uderzającym przykładem tego , co stało się wzorcem ingerencji rządu egipskiego w prawo obywateli do wolności wypowiedzi .
ägyptischen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
egipskich
de Zusammenstöße nahe der Kirche von St. Menas sind nur die Spitze des Eisbergs in Bezug auf die Tragödie der ägyptischen Christen und das Schweigen der internationalen Organisationen .
pl Starcia pod kościołem św . Menasa to tylko wierzchołek góry lodowej , jaką jest tragedia egipskich chrześcijan oraz milczenie organizacji międzynarodowych .
ägyptischen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Egiptu
de Die EU hat außerdem die ägyptischen Behörden aufgefordert , sicherzustellen , dass der Grundsatz der Nichtzurückweisung in Bezug auf alle Migranten , die internationale Hilfe benötigen , einschließlich der Eritreer , eingehalten wird .
pl UE zachęca również władze Egiptu do zagwarantowania przestrzegania zasady niewydalania w odniesieniu do wszystkich migrantów wymagających ochrony międzynarodowej , w tym Erytrejczyków .
Die ägyptischen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Władze egipskie
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 63% aller Fälle)
egipskie
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 24% aller Fälle)
władze egipskie
Die ägyptischen Behörden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Władze egipskie
Die ägyptischen Behörden reagieren schnell
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Władze egipskie reagują szybko
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
ägyptischen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
egípcias
de – Herr Präsident ! Die tragischen Ereignisse vom 30 . Dezember in Kairo haben nach Angaben der ägyptischen Behörden zum Tod von 27 Menschen geführt , aber in Wirklichkeit waren es viel mehr – einigen Quellen zufolge Dutzende , sogar Hunderte , bis zu 220 Tote .
pt Senhor Presidente , os trágicos acontecimentos de 30 de Dezembro , no Cairo , conduziram , de acordo com as autoridades egípcias , à morte de 27 pessoas , mas , na realidade , o número foi muito superior : dezenas , ou mesmo centenas , ou até 220 mortos , de acordo com algumas fontes .
ägyptischen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
egípcio
de Wir verurteilen daher entschieden die von der CIA durchgeführten Entführungen auf dem Hoheitsgebiet von Mitgliedstaaten , wie z. B. die des ägyptischen Staatsbürgers am 16 . Februar 2003 in Mailand .
pt Por isso condenamos com firmeza os raptos organizados pela CIA nos territórios soberanos de Estados-Membros , como foi o do cidadão egípcio ocorrido em Milão , em 16 de Fevereiro de 2003 .
ägyptischen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
egípcios
de Wir sind uns der Probleme von einigen zum Christentum Übergetretenen , wie Maher ElGohary und Mohammed Hegazy , vor ägyptischen Gerichtshöfen bewusst .
pt Conhecemos as dificuldades encontradas por vários indivíduos convertidos ao Cristianismo , como Maher El-Gohary e Mohammed Hegazy , em tribunais egípcios .
ägyptischen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
autoridades egípcias
des ägyptischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
povo egípcio
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 93% aller Fälle)
autoridades egípcias
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
as autoridades egípcias
den ägyptischen Behörden
 
(in ca. 82% aller Fälle)
autoridades egípcias
Die ägyptischen Behörden
 
(in ca. 55% aller Fälle)
As autoridades egípcias
Die ägyptischen Behörden reagieren schnell
 
(in ca. 85% aller Fälle)
As autoridades egípcias reagem rapidamente
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
ägyptischen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
egiptene
de Einige Flüchtlinge konnten von den ägyptischen und libyschen Behörden gerettet werden . Einige Tote wurden gefunden , aber Hunderte von Menschen gelten noch als vermisst .
ro Câţiva refugiaţi au fost salvaţi de către autorităţile egiptene şi libiene şi unele cadavre au fost recuperate , dar sute de persoane sunt încă date dispărute .
ägyptischen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
egiptean
de Diese Festnahmen sind ein besonders auffallendes Beispiel für etwas , das bei der Einmischung der ägyptischen Regierung in die Bürgerrechte der Freiheit der Meinungsäußerung ein Muster angenommen hat .
ro Arestările reprezintă un exemplu deosebit de elocvent a ceea ce a devenit un model al imixtiunii guvernului egiptean în dreptul cetăţenilor la libertatea de exprimare .
ägyptischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
egipteană
de Dieser kurze , aber bedeutende Vorfall , der die weit verbreiteten Werte der ägyptischen Gesellschaft widerspiegelte , ereignete sich in dem gleichen Land , in dem die Kopten zu Weihnachten massakriert wurden .
ro Acest incident scurt , dar semnificativ , reflectând valorile pe scară largă în societatea egipteană , s-a întâmplat în aceeași țară în care de Crăciun au fost masacrați creștinii copți .
ägyptischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
poporului egiptean
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 87% aller Fälle)
egiptene
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 11% aller Fälle)
autoritățile egiptene
Die ägyptischen Behörden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Autoritățile egiptene
Die ägyptischen Behörden reagieren schnell
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Autorităţile egiptene reacţionează rapid
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
ägyptischen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
egyptiska
de Wir werden uns zunächst um eine Anpassung unserer laufenden Programme bemühen , um das Streben des ägyptischen Volkes nach Reformen zu unterstützen , wenn die Situation klarer wird .
sv Vi försöker i första hand anpassa våra pågående program för att stödja det egyptiska folkets strävan efter reformer om och när situationen klarnar .
der ägyptischen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
egyptiska
Die ägyptischen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
De egyptiska
ägyptischen Regierung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
egyptiska regeringen
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 57% aller Fälle)
egyptiska myndigheterna
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • de egyptiska myndigheterna
  • De egyptiska myndigheterna
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 12% aller Fälle)
egyptiska
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
de egyptiska
Die ägyptischen Behörden
 
(in ca. 85% aller Fälle)
De egyptiska myndigheterna
den ägyptischen Behörden
 
(in ca. 73% aller Fälle)
de egyptiska myndigheterna
die ägyptischen Behörden
 
(in ca. 42% aller Fälle)
de egyptiska myndigheterna
Die ägyptischen Behörden reagieren schnell
 
(in ca. 97% aller Fälle)
De egyptiska myndigheterna reagerar snabbt
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
ägyptischen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
egyptským
de Ich möchte nun den ägyptischen Behörden mitteilen , dass wir sichergehen müssen , dass Menschen nicht auf diese Art daran gehindert werden , andere zu verteidigen .
sk Chcela by som teraz povedať egyptským orgánom , že musíme zabezpečiť , aby sa ľuďom takýmto spôsobom nebránilo v úsilí ochraňovať iných ľudí .
ägyptischen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • egyptské
  • Egyptské
de Die EU sollte von den ägyptischen Behörden Erklärungen verlangen und klarstellen , dass weitere Fälle von Gewalt das Ende der finanziellen und humanitären Hilfe durch Europa zur Folge haben werden .
sk EÚ by mala egyptské orgány požiadať o vysvetlenie a jasne povedať , že ďalšie násilie bude mať za následok zastavenie európskej finančnej a humanitárnej pomoci .
ägyptischen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
egyptských
de Es ist nun an den ägyptischen staatlichen Stellen , dringend Maßnahmen zu ergreifen , damit der Folter ein Ende gesetzt wird , alle Fälle von Misshandlungen friedlicher Demonstranten untersucht und Angehörige der Zivilbevölkerung nicht mehr vor Militärgerichte gestellt werden .
sk Je na egyptských orgánoch , aby prijali naliehavé opatrenia na ukončenie mučenia , prešetrili všetky prípady zneužitia mierových demonštrantov a zastavili procesy s civilistami na vojenských súdoch .
ägyptischen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
egyptského
de Lassen Sie mich dies vor diesem Parlament wiederholen : Die Europäische Union begrüßt den Mut des ägyptischen Volkes , welches seinen Kampf für den demokratischen Wandel friedlich und mit Würde verfolgt hat .
sk Dovoľte mi , aby som pred týmto Parlamentom zopakoval , že Európska únia vzdáva poctu odvahe egyptského národa , ktorý pokojne a dôstojne bojoval za demokratickú zmenu .
ägyptischen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Egypta
de Darum müssen der ägyptischen Mission neue Missionen in andere Länder des Mittleren Ostens folgen , in denen die Proteste aggressiver waren und die politische Lage sogar noch komplexer ist . -
sk Preto musia po misii do Egypta nasledovať nové misie do iných blízkovýchodných krajín , kde boli a sú protesty ešte agresívnejšie a politická situácia ešte zložitejšia .
des ägyptischen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
egyptského
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 81% aller Fälle)
egyptské orgány
ägyptischen Regierung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
egyptskej
ägyptischen Gesellschaft
 
(in ca. 75% aller Fälle)
egyptskej spoločnosti
Die ägyptischen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Egyptské
Die ägyptischen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Egyptské orgány
Die ägyptischen Behörden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Egyptské orgány
Die ägyptischen Behörden reagieren schnell
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Egyptské orgány reagujú rýchlo
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
ägyptischen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • egiptovske
  • Egiptovske
de Die EU hat die ägyptischen Behörden regelmäßig aufgefordert , die Qualität der Hilfe und des Schutzes , die Asylbewerbern und Flüchtlingen gewährt werden , zu verbessern , und sie hat zu diesem Zweck ihre finanzielle und technische Unterstützung angeboten .
sl EU je nenehno pozivala egiptovske oblasti , naj izboljšajo kakovost pomoči in zaščite , zagotovljenih prosilcem za azil in beguncem , in je pri tem ponudila finančno in tehnično pomoč .
ägyptischen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
egiptovskih
de Nun ist dank der ägyptischen Behörden die Lage unter Kontrolle .
sl Zdaj so razmere zaradi egiptovskih oblasti pod nadzorom .
ägyptischen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Egipta
de Dies ist unsere Verpflichtung gegenüber unseren Völkern und gegenüber dem ägyptischen Volk .
sl S tem se dajemo obljubo lastnim državljanom in prebivalcem Egipta .
Die ägyptischen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Egiptovske oblasti
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • egiptovske oblasti
  • Egiptovske oblasti
Deutsch Häufigkeit Spanisch
ägyptischen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
egipcias
de Ich möchte nun den ägyptischen Behörden mitteilen , dass wir sichergehen müssen , dass Menschen nicht auf diese Art daran gehindert werden , andere zu verteidigen .
es Quisiera decir ahora a las autoridades egipcias que deben tomar medidas para que no se impida de esa manera a las personas defender a otros .
ägyptischen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
egipcio
de schriftlich . - Ungeachtet der unsicheren Situation in Ägypten denke ich , dass das Parlament richtig handelt , wenn es die Annahme dieses Abkommens vorantreibt , welches das Leben für Unternehmen erleichtern würde , ohne dass sie jedwede politische Bemerkung zur gegenwärtigen ägyptischen Regierung machen .
es por escrito . - A pesar de la incertidumbre de la situación en Egipto , creo que el Parlamento actúa correctamente al seguir adelante con la aprobación de este acuerdo , que debería facilitar la actividad empresarial sin hacer ningún comentario político sobre el Gobierno egipcio actual .
ägyptischen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
egipcios
de Lassen Sie mich dies vor diesem Parlament wiederholen : Die Europäische Union begrüßt den Mut des ägyptischen Volkes , welches seinen Kampf für den demokratischen Wandel friedlich und mit Würde verfolgt hat .
es Permítanme reiterar esto ante esta Cámara : la UE celebra el valor de los egipcios que han seguido luchando por un cambio democrático de forma pacífica y con dignidad .
ägyptischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
autoridades egipcias
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 76% aller Fälle)
autoridades egipcias
den ägyptischen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
egipcias
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 19% aller Fälle)
las autoridades egipcias
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
egipcias
Die ägyptischen Behörden
 
(in ca. 50% aller Fälle)
autoridades egipcias
Die ägyptischen Behörden
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Las autoridades egipcias
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
ägyptischen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • egyptské
  • Egyptské
de Die anderen , die bis jetzt eingetroffen sind , werden von den ägyptischen Behörden evakuiert , das heißt , ihnen wird geholfen , nach Hause zurückzukehren , im Übrigen mit der Hilfe der Mitgliedstaaten der EU .
cs Ostatní , kteří doposud přišli , jsou evakuováni , tedy egyptské úřady , mimochodem za pomoci členských států EU , jim poskytují pomoc při návratu domů .
ägyptischen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
egyptského
de Wir treten weiterhin für eine politische Lösung ein , die im Rahmen einer strikten Achtung des souveränen Willens des ägyptischen Volkes , frei von jeglichem Einfluss , Manipulation oder Druck von außen gefunden werden muss .
cs I nadále argumentujeme pro politické řešení , zřízené v rámci přísného respektu k suverénní vůli egyptského lidu , oproštěné od jakéhokoliv vnějšího zasahování , manipulace nebo tlaku .
ägyptischen Bevölkerung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
egyptského lidu
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 94% aller Fälle)
egyptské orgány
Die ägyptischen Behörden
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Egyptské
Die ägyptischen Behörden reagieren schnell
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Egyptské úřady reagují rychle
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
ägyptischen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
egyiptomi
de Eine Radikalisierung der arabischen Welt ist mit einem würdevollen Leben , wonach sich die tunesischen und ägyptischen Demonstranten , wie sagen sie sagen , sehnen , definitiv unvereinbar .
hu Az arab világ radikalizálódása határozottan összeegyeztethetetlen a méltóságteljes élettel , és a tunéziai és az egyiptomi tiltakozók jogosan mondják , hogy vágynak erre .
ägyptischen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
az egyiptomi
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 59% aller Fälle)
egyiptomi hatóságok
ägyptischen Behörden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
egyiptomi hatóságokat
Die ägyptischen Behörden reagieren schnell
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Az egyiptomi hatóságok gyorsan reagálnak

Häufigkeit

Das Wort ägyptischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6535. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.02 mal vor.

6530. Perspektive
6531. finnischer
6532. Blüte
6533. Abu
6534. Erkenntnis
6535. ägyptischen
6536. Vogt
6537. Mexico
6538. Gefangenen
6539. sitzen
6540. Klöster

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der ägyptischen
  • des ägyptischen
  • den ägyptischen
  • im ägyptischen
  • dem ägyptischen
  • die ägyptischen
  • ägyptischen Mythologie
  • der ägyptischen Religionsgeschichte
  • der ägyptischen Mythologie
  • ägyptischen Pyramiden
  • der ägyptischen Götter
  • Die ägyptischen Pyramiden
  • der ägyptischen Götter und Götterbezeichnungen
  • der ägyptischen Religionsgeschichte . Nikol , Hamburg
  • ägyptischen Religionsgeschichte . Nikol , Hamburg 2000
  • ägyptischen Religionsgeschichte , Hamburg
  • der ägyptischen Pyramiden
  • ägyptischen Pyramiden . Vom
  • ägyptischen Götter und Götterbezeichnungen
  • ägyptischen Religionsgeschichte . 3
  • ägyptischen Pyramiden . von

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛːˈɡʏptɪʃn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ägyp-ti-schen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • altägyptischen
  • oberägyptischen
  • Altägyptischen
  • unterägyptischen
  • anglo-ägyptischen
  • Mittelägyptischen
  • mittelägyptischen
  • türkisch-ägyptischen
  • israelisch-ägyptischen
  • Neuägyptischen
  • neuägyptischen
  • libysch-ägyptischen
  • frühägyptischen
  • griechisch-ägyptischen
  • Oberägyptischen
  • Israelisch-ägyptischen
  • alt-ägyptischen
  • spätägyptischen
  • britisch-ägyptischen
  • nordägyptischen
  • palästinensisch-ägyptischen
  • südägyptischen
  • Frühägyptischen
  • Jungägyptischen
  • deutsch-ägyptischen
  • syrisch-ägyptischen
  • hellenistisch-ägyptischen
  • ostägyptischen
  • innerägyptischen
  • pseudo-ägyptischen
  • osmanisch-ägyptischen
  • vorderasiatisch-ägyptischen
  • sowjetisch-ägyptischen
  • alexandrinisch-ägyptischen
  • westägyptischen
  • saudisch-ägyptischen
  • französisch-ägyptischen
  • gesamtägyptischen
  • vorägyptischen
  • bürgerlich-ägyptischen
  • römisch-ägyptischen
  • iranisch-ägyptischen
  • irakisch-ägyptischen
  • graeco-ägyptischen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • LGG:
    • Lexikon der ägyptischen Götter und Götterbezeichnungen

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Ägypten
  • Tanais ( Ägypten ) , einen Ort im ägyptischen Gau Oxyrhynchites
  • ägyptischen Stadt Alexandria ( arab. : Al-Iskandariyya , الإسكندرية
  • Tod seines Vaters heiratete seine Mutter einen wohlhabenden ägyptischen Juristen . Eppler wuchs bei seinem Stiefvater in
  • Einsiedler in der Sketischen Wüste ( südlich der ägyptischen Hafenstadt Alexandria ) Makarios von Alexandria ( der
Ägypten
  • . 1854 : Ferdinand de Lesseps erhält vom ägyptischen Vizekönig Muhammad Said die Konzession zum Bau und
  • er nach Sankt Petersburg , wo er den ägyptischen Scheich Muhammad Sayyad al-Tantawi traf . Dessen Geschichten
  • Wilhelm Gentz kennenlernte . 1862 wurde er vom ägyptischen Vizekönig Ismail Pascha nach Kairo eingeladen , wo
  • 22 m hoch und war ein Geschenk des ägyptischen Vizekönigs Muhammad Ali an Frankreich als Anerkennung der
Ägypten
  • kleinen Möbelwerkstätten Bedeutung . Rund 80 % aller ägyptischen Möbel werden hier gefertigt . Die Fertigungsbetriebe sind
  • Fang und Verwendung . Wassertiere wurden in der ägyptischen Kunst dargestellt , als Medikament genutzt , Muschelschalen
  • zusammenlagern . Keratin ist sehr haltbar - in ägyptischen Gräbern wurde nahezu intaktes Haar gefunden . Eine
  • sehr alten Textilien nachweisen . Indigotin konnte auf ägyptischen Textilien , die über 3000 Jahre alt sind
Ägypten
  • . Die Partei wurde im Juli 1978 vom ägyptischen Präsidenten und Friedensnobelpreisträger Anwar as-Sadat gegründet , der
  • John J. McCloy . Schmidt zählt den ermordeten ägyptischen Präsidenten Anwar as-Sadat und den ehemaligen französischen Staatspräsidenten
  • anderem auch ein Bild vom Gipfeltreffen zwischen dem ägyptischen Präsidenten Anwar as-Sadat und dem israelischen Ministerpräsidenten Menachem
  • damalige Atompolitik 19 . November : Besuch des ägyptischen Staatspräsidenten Anwar as-Sadat in Jerusalem , Israel 20
Ägypten
  • Bereits um 400 v. Chr . bauten die ägyptischen Pharaonen die Stadt Ptolemais Theron ( Jagdplatz des
  • und Magier zunimmt . In der Aegyptiaca des ägyptischen Geschichtsschreiber Manetho ( 3 . Jahrhundert v. Chr
  • 2500-1520 v. Chr . ) Zur Zeit der ägyptischen Pharaonen und in der Antike war die Region
  • Eroberung Nubiens durch die Ägypter vernichtet . Im ägyptischen Neuen Reich ( ca. 1550-1080 v. Chr .
Ägypten
  • , einem Roman über das bewegte Leben eines ägyptischen Arztes zur Zeit des Pharao Echnaton , der
  • auch , zumal man 1922 das Grab des ägyptischen Pharaos Tutanchamun entdeckte , was weltweit für Aufsehen
  • Band Ramses , der eine Biographie des großen ägyptischen Pharao aus der Sicht der Altertumsforscher bietet .
  • ist eine Oper von Philip Glass über den ägyptischen König Echnaton und die Amarnazeit . Der Text
Ägypten
  • König an der Haustür : die Rolle des ägyptischen Herrschers an dekorierten Türgewänden von Beamten im Neuen
  • König an der Haustür - Die Rolle des ägyptischen Herrschers an dekorierten Türgewänden von Beamten im Neuen
  • sich in seinem Grab die erste Darstellung eines ägyptischen Herrschers mit Doppelkrone . Auch ist unter Den
  • der Maske des Tutanchamun bekannt , trugen die ägyptischen Könige als Zeichen ihrer Macht lange , blau
Ägyptische Mythologie
  • seit dem 16 . Jahrhundert nachweisbar . Die ägyptischen Mamluken besaßen einfache statische Schattenfiguren , die mit
  • ihre Blütezeit . Mit der verstärkten Islamisierung der ägyptischen Bevölkerung ging seit dem 13 . Jahrhundert ein
  • in dem er sich auf einen Konzilsbrief der ägyptischen Bischöfe von 400 nach Christus bezieht . Maßgeblich
  • verbreitet . So spielten es die Mamlucken am ägyptischen Hof im 11 . Jahrhundert , die Moguln
Ägyptische Mythologie
  • Bonnet : Pelusium . In : Lexikon der ägyptischen Religionsgeschichte . Nikol , Hamburg 2000 , ISBN
  • Bonnet : Hawara . In : Lexikon der ägyptischen Religionsgeschichte . Nikol , Hamburg 2000 , ISBN
  • Bonnet : Sais . In : Lexikon der ägyptischen Religionsgeschichte . Nikol , Hamburg 2000 , ISBN
  • Bonnet : Mastaba . In : Lexikon der ägyptischen Religionsgeschichte . Nikol , Hamburg 2000 , ISBN
Ägyptische Mythologie
  • ( Hanoi ) Beiträge Bf - Beiträge zur ägyptischen Bauforschung und Altertumskunde BGBl - Bundesgesetzblatt BHR -
  • . In : Göttinger Miszellen . Beiträge zur ägyptischen Diskussion . Bd . 133 ( 1993 )
  • III . Baugeschichtliche Untersuchung ( = Beiträge zur ägyptischen Bauforschung und Altertumskunde ( BÄBA ) . ''
  • Seminar der Universität Zürich . Die Inschriften der ägyptischen Frühzeit . 4 Bände , Harrassowitz , Wiesbaden
Ägyptische Mythologie
  • Götter Min-Fest Christian Leitz u.a. : Lexikon der ägyptischen Götter und Götterbezeichnungen , Bd . 6 H̱
  • 3-525-53773-5 . Christian Leitz u.a. : Lexikon der ägyptischen Götter und Götterbezeichnungen . Bd . 1 :
  • Götter Christian Leitz u. a. : Lexikon der ägyptischen Götter und Götterbezeichnungen , Bd 3 : P
  • . ) Christian Leitz u.a. : Lexikon der ägyptischen Götter und Götterbezeichnungen . Bd . 1 :
Ägyptische Mythologie
  • auch unter Senut veröffentlicht ) repräsentierte in der ägyptischen Mythologie eine Gottheit der Verstorbenen . Er gehörte
  • ägyptischen Mythologie seit dem Neuen Reich belegt . Er
  • auch Harpare-pa-chered ) ist als Kindgott in der ägyptischen Mythologie seit der Spätzeit belegt . Er stellt
  • Mehen “ assoziiert wurde . Mehen war der ägyptischen Mythologie zufolge ein Schlangengott , der sowohl Re
Politiker
  • Mitglied der FDP gewesen sein und Kontakte zu ägyptischen Propagandadienststellen und amerikanischen Geheimdienstkreisen geknüpft haben . Laut
  • Kraft propagierte . Gleichzeitig wurde er Zensor aller ägyptischen Medien . 1882 ergriff er bei einem nationalistischen
  • der Zeitschrift al-Liwa ’ , dem Zentralorgan der ägyptischen Unabhängigkeitsbewegung , geworden und infolgedessen mehrfach von den
  • . Napoleons Reformen bestanden aus der Modernisierung der ägyptischen Verwaltung , der Einführung eines neuen Postdiensts ,
Wehrmacht
  • die ein Abkommen zwischen dem Deutschen Reich und ägyptischen Offizieren enthalten , die Ägypten in einen Krieg
  • . Die Schardana bildeten eigene Kontingente in der ägyptischen Armee . Im Neuen Reich kamen die Maryannu
  • Sudan trotz des Rückzuges seiner Truppen und der ägyptischen Kontrolle über das Hala’ib - Dreieck immer noch
  • . im Konflikt um das Kommando über die ägyptischen Streitkräfte die Oberhand . Beide Seiten bemühten sich
Kriegsmarine
  • er zusammen mit Konstantinos Kanaris Feuer auf einem ägyptischen Schiff im Hafen von Alexandria . 1828 wurde
  • 19 . September sah Codrington Bewegungen unter den ägyptischen und türkischen Schiffen in der Bucht und informierte
  • Vorauskommandos schon am 1 . November 1940 vom ägyptischen Alexandria aus auf Kreta landeten . Am 6
  • , um Schiffe und Häfen im Dienst der ägyptischen Regierung zu unterhalten . Die Schiffe fuhren jedoch
Adelsgeschlecht
  • Marcus Antonius das Reich seiner Geliebten , der ägyptischen Königin Kleopatra VII. , und gab ihr dabei
  • der römische Feldherr angeblich seiner Geliebten , der ägyptischen Königin Kleopatra VII. , bevor er in ihren
  • erster Ehe mit Tryphaina . Mit Hilfe des ägyptischen Königs Ptolemaios IX . gelang es ihm um
  • wie sich Calpurnia über Caesars außereheliche Liebschaft zur ägyptischen Königin Kleopatra VII . äußerte , die seit
Kunsthistoriker
  • , Armenier ) und „ westlich “ orientierten ägyptischen Intellektuellen bildeten : Les Essayistes und L’Effort .
  • in Agouza führt Folklore , arabische Stücke und ägyptischen Volkstanz auf . Zu den bekanntesten Museen Kairos
  • allem das Kunsthandwerk war stark von syrischen , ägyptischen und minoisch-mykenischen Vorbildern beeinflusst ( siehe : Internationaler
  • bezeichnet wird , machte sich auch um die ägyptischen Sammlungen islamischer Kunst verdient . Auch nach seinem
Unternehmen
  • ägyptischen MCV . Diese wurde im Spätjahr 2004 begründet
  • seine M1-Flotte auf 1500 Fahrzeuge auszubauen . Die ägyptischen M1A1 sind fast identisch mit den in den
  • 22 kW . Die Karosserieversionen wurden für den ägyptischen Markt beibehalten . 1700 Einheiten der zweiten Generation
  • von BMW findet seit 2009 ihre Umsetzung im ägyptischen Modell und erreichte im Euro-NCAP-Crashtest eine Bewertung von
Fußballspieler
  • Spiel absolvierte . Lázár gehörte zum Trainerstab der ägyptischen Nationalmannschaft , die unter der Leitung seines Landsmannes
  • 2009 übernahm er das Amt des Cheftrainers der ägyptischen U-23-Nationalmannschaft . Er sollte das Team zu den
  • Rang acht im November 2008 . Mit der ägyptischen Nationalmannschaft wurde er 2009 in Islamabad Weltmeister ,
  • übernahm Bradley den vakanten Posten als Cheftrainer der ägyptischen Nationalmannschaft . Am 30 . Juni 2012 kam
Sprache
  • christliches Heiligtum . Allgemein Rainer Stadelmann : Die ägyptischen Pyramiden , vom Ziegelbau zum Weltwunder . von
  • behindert hätten . Allgemein Rainer Stadelmann : Die ägyptischen Pyramiden . Vom Ziegelbau zum Weltwunder . 3
  • anschaulichen Illustrationen ) . Rainer Stadelmann : Die ägyptischen Pyramiden . Vom Ziegelbau zum Weltwunder . 3
  • Friedhöfe zu geben . Rainer Stadelmann : Die ägyptischen Pyramiden . Vom Ziegelbau zum Weltwunder ( =
Altes Ägypten
  • kurze Zeit später nachfolgenden Nilschwemme gebunden . Im ägyptischen Kalender wurde das Totenfest deshalb auf den 18
  • Im Alten Ägypten richtete sich der Anfang der ägyptischen Mondkalender nach der letzten Altlicht-Sichtung . Als synodischer
  • Herrschers , der die aktuellen Daten der drei ägyptischen Jahreszeiten und das genaue Datum vom heliakischen Aufgang
  • Im Alten Ägypten begann beispielsweise das Neujahr im ägyptischen Kalender immer am 1 . Wepet-renpet , dem
Pharao
  • 20 : Jürgen von Beckerath : Handbuch der ägyptischen Königsnamen . München 1984 21 : Ali Radwan
  • 3-7608-1102-7 . Jürgen von Beckerath : Handbuch der ägyptischen Königsnamen . 2 . verbesserte und erweiterte Auflage
  • und Titulatur Jürgen von Beckerath : Handbuch der ägyptischen Königsnamen . München / Berlin 1984 , S.
  • 49 : Jürgen von Beckerath : Handbuch der ägyptischen Königsnamen . 2 . Auflage , Mainz 1999
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK