Versicherungsnehmer
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Ver-si-che-rungs-neh-mer |
Nominativ |
der Versicherungsnehmer |
die Versicherungsnehmer |
---|---|---|
Dativ |
des Versicherungsnehmers |
der Versicherungsnehmer |
Genitiv |
dem Versicherungsnehmer |
den Versicherungsnehmern |
Akkusativ |
den Versicherungsnehmer |
die Versicherungsnehmer |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Versicherungsnehmer |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
forsikringstagerne
Ich bin schon gespannt auf die Empfehlungen des Ausschusses in Bezug auf die Probleme der Versicherungsnehmer in verschiedenen Mitgliedstaaten und wie man sie verhindern könnte .
Jeg ser frem til udvalgets henstillinger vedrørende de problemer , som forsikringstagerne står over for i de forskellige medlemsstater , herunder forebyggelsen heraf .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Versicherungsnehmer |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
policyholders
Und wieso sollen die Steuerzahler Versicherungsnehmer von Equitable Life entschädigen , aber nicht die der National Provident Institution oder von gescheiterten institutionellen Rentenversicherungen , deren Fall weniger überzeugend ist ?
Also a recommendation that taxpayers should compensate Equitable Life policyholders but not National Provident Institution policyholders or failed institutional pension scheme members whose case is no less convincing .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Versicherungsnehmer |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
vakuutuksenottajien
Wir werden versuchen , für die Versicherungsnehmer der „ Equitable Life “ das Beste herauszuholen .
Pyrimme saamaan aikaan mahdollisimman hyvän ratkaisun Equitable Life - yhtiön vakuutuksenottajien kannalta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Versicherungsnehmer |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
polisų
Solvabilität II wird ein ökonomisches , risikobasiertes System einführen , das die Integration des EU-Versicherungsmarktes vertiefen , den Schutz der Versicherungsnehmer erhöhen und die Wettbewerbsfähigkeit der Versicherer in der EU steigern wird . -
Mokumu II bus įvesta ekonominrizika pagrįsta tvarka , sutvirtinsianti ES draudimo rinkos integraciją , pagerinsianti draudimo polisų turėtojų apsaugą ir padidinsianti ES draudėjų konkurencingumą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Versicherungsnehmer |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
polishouders
Es hat Auswirkungen auf die Möglichkeiten der Versicherungsnehmer , ihre Rechte und Interessen geltend zu machen , aber auch auf die Verantwortlichkeit der britischen Behörden und womöglich der Kommission .
Het is bepalend voor de mogelijkheden die de polishouders hebben om hun rechten en belangen te beschermen , maar ook voor de verantwoordelijkheid van de Britse autoriteiten en , mogelijk , de Commissie .
|
Versicherungsnehmer |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
verzekeringnemers
Sie dient dem Schutz der Versicherungsnehmer , indem sie die Versicherungsgesellschaften verpflichtet , eine zusätzliche Mindesteigenkapitalausstattung als Puffer für unvorhergesehene Ereignisse zu bilden .
Hij is bedoeld om verzekeringnemers te beschermen door verzekeringsondernemingen te verplichten extra wettelijk verplicht kapitaal achter de hand te houden als buffer tegen onvoorziene omstandigheden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Versicherungsnehmer |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
tomadores
Wir werden unsere Untersuchungen fortsetzen , aber wir können nicht zaubern und das Vermögen der betrogenen Versicherungsnehmer wiederbeschaffen .
Prosseguimos a nossa investigação , mas não temos nenhuma varinha mágica para restaurar os bens dos tomadores de seguros lesados .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Versicherungsnehmer |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
försäkringstagare
Und wieso sollen die Steuerzahler Versicherungsnehmer von Equitable Life entschädigen , aber nicht die der National Provident Institution oder von gescheiterten institutionellen Rentenversicherungen , deren Fall weniger überzeugend ist ?
Dessutom finns det en rekommendation att skattebetalare borde gottgöra försäkringstagare i Equitable Life men inte försäkringstagare i National Provident Institution [ nationellt socialförsäkringsorgan ] eller medlemmar i konkurssatta institutionella pensionssystem vars fall inte är mindre övertygande .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Versicherungsnehmer |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
poistencov
Das dient sowohl den Interessen der Versicherungsnehmer als auch dem fairen Wettbewerb .
Tento krok poslúži záujmom poistencov , ako aj spravodlivej hospodárskej súťaži .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Versicherungsnehmer |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
asegurados
Ich bin schon gespannt auf die Empfehlungen des Ausschusses in Bezug auf die Probleme der Versicherungsnehmer in verschiedenen Mitgliedstaaten und wie man sie verhindern könnte .
Espero con interés las recomendaciones de la comisión sobre los problemas experimentados por los asegurados en varios Estados miembros y en cómo se podían haber evitado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Versicherungsnehmer |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
pojistníků
Solvabilität II wird ein ökonomisches , risikobasiertes System einführen , das die Integration des EU-Versicherungsmarktes vertiefen , den Schutz der Versicherungsnehmer erhöhen und die Wettbewerbsfähigkeit der Versicherer in der EU steigern wird . -
Prostřednictvím Solventnosti II se zavede hospodářský režim založený na rizicích , jímž se prohloubí integrace trhu pojišťovací činnosti EU , zintenzívní se ochrana pojistníků a zvětší se konkurenceschopnost pojistitelů EU .
|
Häufigkeit
Das Wort Versicherungsnehmer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 53601. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.86 mal vor.
⋮ | |
53596. | Yorktown |
53597. | Wiedereinsetzung |
53598. | Schwabinger |
53599. | Brandbomben |
53600. | geraumer |
53601. | Versicherungsnehmer |
53602. | Plexus |
53603. | Impressionen |
53604. | Experimentalphysik |
53605. | Schwefeldioxid |
53606. | Produktionsmittel |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Schuldner
- Versicherungsvertrag
- Versicherungsschutz
- Versicherungsfall
- Versicherungsnehmers
- Versicherer
- Arbeitnehmers
- Schädiger
- Versicherers
- Schuldners
- Vergütungsanspruch
- Leistungspflicht
- Kreditnehmers
- Kreditvertrag
- Geschädigte
- Kreditsicherheiten
- Kreditnehmer
- Kontoinhaber
- Sicherungsabrede
- Beitragszahlung
- Verpflichtete
- Gläubigers
- Hauptschuldner
- Geschädigten
- Fälligkeit
- Erwerber
- Drittschuldner
- Versicherungsvertrages
- Kündigungsrecht
- Schadensersatzanspruch
- Versicherungsschutzes
- Steuerpflichtigen
- Zessionar
- Kontokorrent
- Geltendmachung
- Arbeitsentgelt
- Nacherfüllung
- Kaufsache
- Innenverhältnis
- geschuldeten
- Haftpflichtversicherung
- Arbeitsvertrag
- Leistungsanspruch
- Vermögensschäden
- Steuerpflichtige
- Aufwendungsersatz
- Mieters
- Verfügungsbefugnis
- Gesamtschuldner
- Sicherheiten
- Darlehensvertrag
- Mietverhältnisses
- haftet
- Mietverhältnis
- Verdienstausfall
- Kündigungsfrist
- geschuldete
- Aufhebungsvertrag
- Kontoinhabers
- Eigentümergrundschuld
- Grundschuld
- Schadensersatzpflicht
- Veräußerer
- Steuerschuldner
- schuldrechtliche
- Vergütung
- Zedenten
- Geschäftsherrn
- BetrAVG
- Kontrahierungszwang
- Kündigungsgrund
- Eigentumsvorbehalt
- Berechtigten
- Widerrufsrecht
- Nichtberechtigten
- Arbeitsverhältnisses
- Arbeitsentgelts
- Schadensersatzes
- Rechtsgrund
- Vertragspartners
- Entgeltumwandlung
- Erstattung
- Rechnungsabschluss
- Betriebsänderung
- Käufers
- Schuldverhältnis
- rechtsgeschäftlichen
- Schuldverhältnisses
- Nichtzahlung
- Zession
- Kündigungserklärung
- Orderpapiere
- Ausschlussfrist
- steuerliche
- Bezogenen
- Verpflichteten
- VVG
- Gefahrübergang
- Vorsichtsprinzip
- Kfz-Haftpflichtversicherung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Versicherungsnehmer
- dem Versicherungsnehmer
- den Versicherungsnehmer
- die Versicherungsnehmer
- Der Versicherungsnehmer
- Versicherungsnehmer und
- vom Versicherungsnehmer
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Ver-si-che-rungs-neh-mer
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ver
sicherungsnehmer
Abgeleitete Wörter
- Versicherungsnehmers
- Versicherungsnehmern
- Versicherungsnehmerwechsel
- Versicherungsnehmerin
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Métro Paris |
|