Hafenarbeiter
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Ha-fen-ar-bei-ter |
Nominativ |
der Hafenarbeiter |
die Hafenarbeiter |
---|---|---|
Dativ |
des Hafenarbeiters |
der Hafenarbeiter |
Genitiv |
dem Hafenarbeiter |
den Hafenarbeitern |
Akkusativ |
den Hafenarbeiter |
die Hafenarbeiter |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Finnisch (6)
- Französisch (2)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Hafenarbeiter |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
havnearbejdere
In der innenpolitischen Debatte ist der Piecyk-Bericht für diese beiden Parteien gleichsam das Symbol für sämtliche Missstände bei den Arbeitsbedingungen der Seeleute und Hafenarbeiter , aber auch für alles , was mit den Absichten der NATO zur Nutzung des Meeres für militärische Zwecke in Verbindung gebracht werden kann .
I deres nationale debat ynder disse to partier at bruge Piecyk-betænkningen som et symbol på alt , der er galt med arbejdsvilkårene for søfolk og havnearbejdere , samt på alt , der kan knyttes sammen med NATO 's planer om anvendelse af havet til militære formål .
|
Hafenarbeiter |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
havnearbejderne
Bezüglich der Hafenarbeiter will man uns dasselbe Gericht nochmals auftischen , aber wir werden es nicht essen und mit einfacher Mehrheit abstimmen !
Hvad angår havnearbejderne , vil man servere den samme ret for os , men vi spiser den ikke , og vi holder en afstemning med simpelt flertal .
|
Hafenarbeiter |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
havnearbejdernes
Ich möchte auf die unannehmbare Haltung der Hafenarbeiter verweisen .
Jeg vil gerne understrege havnearbejdernes uacceptable holdning .
|
der Hafenarbeiter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
havnearbejdernes
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Hafenarbeiter |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
port workers
|
Hafenarbeiter |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
dockers
Diese Richtlinie ist wirklich , wie zahlreiche Redner vor mir bereits ausgeführt haben , überaus nachteilig für die Hafenarbeiter , weil soziale Mindeststandards in der gesamten Union nicht durchgesetzt werden .
As many speakers have already said , this Directive is indeed bad news for dockers , because there are no minimum social standards that are enforceable throughout the EU .
|
Hafenarbeiter |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dock
Ein Schulterschluss und die Ablehnung von Erneuerung werden letzten Endes zulasten der Arbeitsbedingungen der Hafenarbeiter selbst gehen .
Closing ranks and holding back modernisation will ultimately be at the expense of the working conditions of the dock workers themselves .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Hafenarbeiter |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Ich werde Ihnen sagen , warum die Hafenarbeiter streiken , Herr Jarzembowski .
Kerron teille Jarzembowski , miksi satamatyöntekijät lakkoilevat .
|
Hafenarbeiter |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
satamatyöntekijöiden
Ja schlimmer noch , sie dient ausschließlich den finanziellen Interessen der großen Frachtmultis zum Nachteil aller Akteure des Hafensektors , vom Hafenarbeiter bis zum Kleinunternehmer .
Vielä valitettavampaa on , että siinä ajatellaan vain suurten monikansallisten rahtiyhtiöiden taloudellisia etuja , mikä koituu kaikkien satama-alan toimijoiden – niin satamatyöntekijöiden kuin pienyrittäjienkin – haitaksi .
|
Hafenarbeiter |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
satamatyöntekijöitä
Beide können frei entscheiden , wen sie beschäftigen wollen , und sie können nicht organisierte und unterbezahlte Arbeitskräfte einsetzen , um die Schiffe zu beladen oder die Ladung zu löschen , anstatt gut ausgebildete Hafenarbeiter zu beschäftigen , deren Recht auf Arbeit und geordnete Verhältnisse vertraglich gesichert ist .
Niin yrittäjät kuin laivanvarustajatkin ovat vapaita valitsemaan , kenet he haluavat palkata , ja he voivat käyttää alusten lastauksessa ja purkamisessa järjestäytymätöntä ja alipalkattua työvoimaa sen sijaan , että he käyttäisivät tähän koulutettuja satamatyöntekijöitä , jotka ovat sopimusten avulla varmistaneet oikeutensa työhön ja asianmukaisiin työolosuhteisiin .
|
Hafenarbeiter |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
satamatyöläisten
Sie stellte die Statuten der Beschäftigten in den Häfen , besonders der Hafenarbeiter , in Frage .
Sillä olisi heikennetty satamassa työskentelevien henkilöiden ja erityisesti satamatyöläisten työehtoja .
|
der Hafenarbeiter |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
satamatyöntekijöiden
|
die Hafenarbeiter |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
satamatyöntekijät
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Hafenarbeiter |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
dockers
Vor einigen Wochen protestierten Hafenarbeiter gegen eine weitere Einmischung durch die EU .
Les dockers ont manifesté leur mécontentement en début d’année face à l’immixtion grandissante de l’UE .
|
Hafenarbeiter |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
travailleurs portuaires
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Hafenarbeiter |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
lavoratori portuali
|
Hafenarbeiter |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
portuali
Hafenarbeiter und Hilfspersonal , deren Lebensunterhalt von der Weißfischflotte abhängt , befinden sich jetzt am Rande des Ruins .
I lavoratori portuali e gli addetti dell ’ indotto , il cui sostentamento si basa sull ’ esistenza di un ’ attività di pesca del merluzzo , sono ormai sull ’ orlo del fallimento economico .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Hafenarbeiter |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
havenarbeiders
Und wenn die Hafenarbeiter Hilfe brauchen , können wir sie ihnen geben , indem wir gegen diesen mangelhaften Text aus dem Vermittlungsausschuss stimmen .
Om de havenarbeiders te helpen , zullen wij deze slechte compromistekst verwerpen .
|
Hafenarbeiter |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dokwerkers
Aus all diesen Gründen schlagen wir vor , den Gemeinsamen Standpunkt abzulehnen , und aus all diesen Gründen haben die Hafenarbeiter zweifellos ihre Verzweiflung demonstriert .
Dit zijn de redenen waarom wij ervoor pleiten het gemeenschappelijk standpunt te verwerpen en het zijn vermoedelijk ook de redenen waarom de dokwerkers hun misnoegen kenbaar hebben gemaakt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Hafenarbeiter |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
trabalhadores portuários
|
Hafenarbeiter |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
portuários
Wie empfinden die belgischen Hafenbehörden , die Hafenarbeiter und die belgischen Politiker die Eingriffe von Seiten Europas ?
Como é que as autoridades portuárias belgas , os trabalhadores portuários belgas e os políticos belgas encaram a intervenção da UE ?
|
Hafenarbeiter |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
estivadores
Im November 2003 war diese Bolkestein-Richtlinie II durch die großartige Mobilisierung der Hafenarbeiter und – angestellten aus ganz Europa vorerst gestoppt und die Öffnung einer zu Unrecht stigmatisierten Berufsgruppe zugunsten unterqualifizierter Arbeitskräfte aus der Dritten Welt verhindert worden .
Em Novembro de 2003 , graças a uma formidável mobilização dos estivadores e agentes portuários de toda a Europa , tinha sido colocado um travão a esta directiva " Bolkestein II " , impedindo assim a abertura de uma profissão injustamente estigmatizada em benefício de pessoal subqualificado do Terceiro Mundo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Hafenarbeiter |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
hamnarbetare
Ich teile auch die Befürchtungen der Hafenarbeiter des alten Europas .
Jag delar också den oro som hamnarbetare i gamla Europa hyser .
|
Hafenarbeiter |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
hamnarbetarna
Wie empfinden die belgischen Hafenbehörden , die Hafenarbeiter und die belgischen Politiker die Eingriffe von Seiten Europas ?
Hur uppfattas EU : s inblandning av de belgiska hamnmyndigheterna , hamnarbetarna och de belgiska politikerna ?
|
die Hafenarbeiter |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
hamnarbetarna
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Hafenarbeiter |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
v dokoch
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Hafenarbeiter |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
trabajadores portuarios
|
Hafenarbeiter |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
estibadores
Ein IAO-Übereinkommen gewährleistet , dass eingetragene qualifizierte Hafenarbeiter bei dieser Art von Tätigkeit Vorrang haben , und in Finnland ist dies in einem Tarifvertrag verankert .
Una Convención de la OIT garantiza que los estibadores profesionales tendrán prioridad para este tipo de trabajo , y en Finlandia esta medida se ve reforzada mediante un convenio colectivo .
|
Hafenarbeiter |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
portuarios
Beide können frei entscheiden , wen sie beschäftigen wollen , und sie können nicht organisierte und unterbezahlte Arbeitskräfte einsetzen , um die Schiffe zu beladen oder die Ladung zu löschen , anstatt gut ausgebildete Hafenarbeiter zu beschäftigen , deren Recht auf Arbeit und geordnete Verhältnisse vertraglich gesichert ist .
Ambos serán libres de decidir quién quieren que trabaje para ellos , y podrán servirse de mano de obra desorganizada y mal pagada para cargar y descargar navíos , antes que utilizar trabajadores portuarios bien formados quienes , por medio de convenios , han asegurado su derecho a realizar este trabajo y a unas condiciones adecuadas .
|
Häufigkeit
Das Wort Hafenarbeiter hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 71380. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.59 mal vor.
⋮ | |
71375. | Herrnhut |
71376. | Dienstjahren |
71377. | Bundesrealgymnasium |
71378. | gleichgeschaltet |
71379. | Trefferquote |
71380. | Hafenarbeiter |
71381. | gewordener |
71382. | ablehnenden |
71383. | ausgeplündert |
71384. | ansehnlichen |
71385. | sprichwörtlich |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Werftarbeiter
- Landarbeiter
- Fabrikarbeiter
- Arbeiter
- ungelernter
- Bergarbeiter
- Industriearbeiter
- Binnenschiffer
- arbeitslose
- ungelernte
- Bauarbeiter
- Kleinhändler
- Hausierer
- ungelernten
- Tagelöhner
- Angestellten
- Wanderarbeiter
- verdingten
- Saisonarbeiter
- Arbeitern
- Stahlarbeiter
- Waldarbeiter
- Großbauern
- Näherin
- Handwerker
- Industriearbeitern
- Lohnarbeiter
- Kaufleute
- Landarbeitern
- Großbürger
- Arbeiterbewegung
- Handwerksmeister
- Erntehelfer
- Heimarbeiter
- Arbeiterfamilien
- Holzfäller
- Heuerleute
- Nachtwächter
- Handwerksgesellen
- Fabrikarbeit
- Zubrot
- Kleinbauern
- Angestellte
- Verkäuferinnen
- Gewerbetreibende
- Grubenarbeiter
- Hotelgewerbe
- Arbeiterbevölkerung
- Landbevölkerung
- Lohnarbeitern
- Dienstboten
- Gesellen
- kaufmännischen
- Erwerbslose
- Bahnarbeiter
- Hafenstädten
- Schiffahrt
- Beamte
- Hilfsarbeiten
- nachgingen
- Näherinnen
- Arbeitervierteln
- Lohnarbeit
- Stahlhelm
- Großkaufleute
- Bergarbeitern
- Kaufleuten
- aufblühenden
- Betrieben
- Städter
- niedergelassen
- Seeschiffahrt
- Kontore
- illegal
- GöC
- Seidenweber
- Fabrikarbeitern
- wegzogen
- Hausfrauen
- Hafenmeister
- familieneigenen
- angelernte
- Bauernfamilien
- Hühnerfarm
- Wohnungsnot
- Kolchosen
- Handwerk
- Handwerkern
- Gewerbetreibenden
- landlose
- Knechte
- Gastarbeiter
- Wirtschaftsleben
- 1890ern
- Kriegsversehrten
- Zimmerleute
- Tagelöhnern
- Nebenverdienst
- Arbeitsstätte
- ortsansässige
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als Hafenarbeiter
- der Hafenarbeiter
- Hafenarbeiter und
- und Hafenarbeiter
- Hafenarbeiter in
- die Hafenarbeiter
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈhaːfn̩ˌaʁbaɪ̯tɐ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Freibeuter
- Dachreiter
- Abteilungsleiter
- Fahrdienstleiter
- Mitstreiter
- Bergarbeiter
- Wegbereiter
- Gefreiter
- Arbeiter
- Begleiter
- Industriearbeiter
- Orchesterleiter
- Streiter
- Dressurreiter
- Expeditionsleiter
- Wanderarbeiter
- Halbleiter
- heiter
- Reiter
- weltweiter
- Leiter
- Landarbeiter
- Sachbearbeiter
- Mitarbeiter
- Hilfsarbeiter
- Ghostwriter
- Gastarbeiter
- Gauleiter
- Bauarbeiter
- Spitzenreiter
- weiter
- Spielleiter
- erneuter
- Projektleiter
- Fremdarbeiter
- Vorreiter
- breiter
- Eileiter
- zweiter
- Facharbeiter
- Bauleiter
- Springreiter
- Fabrikarbeiter
- Einsatzleiter
- Zwangsarbeiter
- Reichsleiter
- Chorleiter
- Kräuter
- Außenseiter
- Winter
- Innenminister
- Philister
- Schwerter
- Richter
- Bundesminister
- Stifter
- Schiedsrichter
- geschickter
- renommierter
- Verdichter
- strikter
- Verfassungsrichter
- Linienrichter
- Reconquista
- Mister
- Premierminister
- gelehrter
- lichter
- Magister
- Trichter
- Werther
- Umweltminister
- Bildungsminister
- dichter
- schlichter
- Kultusminister
- Gesundheitsminister
- Register
- preiswerter
- Lichter
- Außenminister
- bewehrter
- Kriegsminister
- Finanzminister
- lauter
- Zweitplatzierter
- Wirtschaftsminister
- engagierter
- Universalgelehrter
- Minister
- Schlichter
- Geschwister
- komplizierter
- Dichter
- Friedensrichter
- organisierter
- Gleichrichter
- Landwirtschaftsminister
- Wechselrichter
- Handelsregister
Unterwörter
Worttrennung
Ha-fen-ar-bei-ter
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Hafenarbeiterstreik
- Hafenarbeitergewerkschaft
- Hafenarbeiterstreiks
- Hafenarbeiterverband
- Hafenarbeiterin
- Hafenarbeiterverbands
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
ISH:
- Internationale der Seeleute und Hafenarbeiter
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Burgas |
|
|
Film |
|
|
Historiker |
|
|
New York |
|
|