Häufigste Wörter

Hafenarbeiter

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Ha-fen-ar-bei-ter
Nominativ der Hafenarbeiter
die Hafenarbeiter
Dativ des Hafenarbeiters
der Hafenarbeiter
Genitiv dem Hafenarbeiter
den Hafenarbeitern
Akkusativ den Hafenarbeiter
die Hafenarbeiter
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Hafenarbeiter
 
(in ca. 46% aller Fälle)
havnearbejdere
de In der innenpolitischen Debatte ist der Piecyk-Bericht für diese beiden Parteien gleichsam das Symbol für sämtliche Missstände bei den Arbeitsbedingungen der Seeleute und Hafenarbeiter , aber auch für alles , was mit den Absichten der NATO zur Nutzung des Meeres für militärische Zwecke in Verbindung gebracht werden kann .
da I deres nationale debat ynder disse to partier at bruge Piecyk-betænkningen som et symbol på alt , der er galt med arbejdsvilkårene for søfolk og havnearbejdere , samt på alt , der kan knyttes sammen med NATO 's planer om anvendelse af havet til militære formål .
Hafenarbeiter
 
(in ca. 40% aller Fälle)
havnearbejderne
de Bezüglich der Hafenarbeiter will man uns dasselbe Gericht nochmals auftischen , aber wir werden es nicht essen und mit einfacher Mehrheit abstimmen !
da Hvad angår havnearbejderne , vil man servere den samme ret for os , men vi spiser den ikke , og vi holder en afstemning med simpelt flertal .
Hafenarbeiter
 
(in ca. 6% aller Fälle)
havnearbejdernes
de Ich möchte auf die unannehmbare Haltung der Hafenarbeiter verweisen .
da Jeg vil gerne understrege havnearbejdernes uacceptable holdning .
der Hafenarbeiter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
havnearbejdernes
Deutsch Häufigkeit Englisch
Hafenarbeiter
 
(in ca. 30% aller Fälle)
port workers
Hafenarbeiter
 
(in ca. 19% aller Fälle)
dockers
de Diese Richtlinie ist wirklich , wie zahlreiche Redner vor mir bereits ausgeführt haben , überaus nachteilig für die Hafenarbeiter , weil soziale Mindeststandards in der gesamten Union nicht durchgesetzt werden .
en As many speakers have already said , this Directive is indeed bad news for dockers , because there are no minimum social standards that are enforceable throughout the EU .
Hafenarbeiter
 
(in ca. 11% aller Fälle)
dock
de Ein Schulterschluss und die Ablehnung von Erneuerung werden letzten Endes zulasten der Arbeitsbedingungen der Hafenarbeiter selbst gehen .
en Closing ranks and holding back modernisation will ultimately be at the expense of the working conditions of the dock workers themselves .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Hafenarbeiter
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • satamatyöntekijät
  • Satamatyöntekijät
de Ich werde Ihnen sagen , warum die Hafenarbeiter streiken , Herr Jarzembowski .
fi Kerron teille Jarzembowski , miksi satamatyöntekijät lakkoilevat .
Hafenarbeiter
 
(in ca. 25% aller Fälle)
satamatyöntekijöiden
de Ja schlimmer noch , sie dient ausschließlich den finanziellen Interessen der großen Frachtmultis zum Nachteil aller Akteure des Hafensektors , vom Hafenarbeiter bis zum Kleinunternehmer .
fi Vielä valitettavampaa on , että siinä ajatellaan vain suurten monikansallisten rahtiyhtiöiden taloudellisia etuja , mikä koituu kaikkien satama-alan toimijoiden – niin satamatyöntekijöiden kuin pienyrittäjienkin – haitaksi .
Hafenarbeiter
 
(in ca. 8% aller Fälle)
satamatyöntekijöitä
de Beide können frei entscheiden , wen sie beschäftigen wollen , und sie können nicht organisierte und unterbezahlte Arbeitskräfte einsetzen , um die Schiffe zu beladen oder die Ladung zu löschen , anstatt gut ausgebildete Hafenarbeiter zu beschäftigen , deren Recht auf Arbeit und geordnete Verhältnisse vertraglich gesichert ist .
fi Niin yrittäjät kuin laivanvarustajatkin ovat vapaita valitsemaan , kenet he haluavat palkata , ja he voivat käyttää alusten lastauksessa ja purkamisessa järjestäytymätöntä ja alipalkattua työvoimaa sen sijaan , että he käyttäisivät tähän koulutettuja satamatyöntekijöitä , jotka ovat sopimusten avulla varmistaneet oikeutensa työhön ja asianmukaisiin työolosuhteisiin .
Hafenarbeiter
 
(in ca. 7% aller Fälle)
satamatyöläisten
de Sie stellte die Statuten der Beschäftigten in den Häfen , besonders der Hafenarbeiter , in Frage .
fi Sillä olisi heikennetty satamassa työskentelevien henkilöiden ja erityisesti satamatyöläisten työehtoja .
der Hafenarbeiter
 
(in ca. 89% aller Fälle)
satamatyöntekijöiden
die Hafenarbeiter
 
(in ca. 80% aller Fälle)
satamatyöntekijät
Deutsch Häufigkeit Französisch
Hafenarbeiter
 
(in ca. 63% aller Fälle)
dockers
de Vor einigen Wochen protestierten Hafenarbeiter gegen eine weitere Einmischung durch die EU .
fr Les dockers ont manifesté leur mécontentement en début d’année face à l’immixtion grandissante de l’UE .
Hafenarbeiter
 
(in ca. 20% aller Fälle)
travailleurs portuaires
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Hafenarbeiter
 
(in ca. 45% aller Fälle)
lavoratori portuali
Hafenarbeiter
 
(in ca. 37% aller Fälle)
portuali
de Hafenarbeiter und Hilfspersonal , deren Lebensunterhalt von der Weißfischflotte abhängt , befinden sich jetzt am Rande des Ruins .
it I lavoratori portuali e gli addetti dell ’ indotto , il cui sostentamento si basa sull ’ esistenza di un ’ attività di pesca del merluzzo , sono ormai sull ’ orlo del fallimento economico .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Hafenarbeiter
 
(in ca. 92% aller Fälle)
havenarbeiders
de Und wenn die Hafenarbeiter Hilfe brauchen , können wir sie ihnen geben , indem wir gegen diesen mangelhaften Text aus dem Vermittlungsausschuss stimmen .
nl Om de havenarbeiders te helpen , zullen wij deze slechte compromistekst verwerpen .
Hafenarbeiter
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dokwerkers
de Aus all diesen Gründen schlagen wir vor , den Gemeinsamen Standpunkt abzulehnen , und aus all diesen Gründen haben die Hafenarbeiter zweifellos ihre Verzweiflung demonstriert .
nl Dit zijn de redenen waarom wij ervoor pleiten het gemeenschappelijk standpunt te verwerpen en het zijn vermoedelijk ook de redenen waarom de dokwerkers hun misnoegen kenbaar hebben gemaakt .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Hafenarbeiter
 
(in ca. 56% aller Fälle)
trabalhadores portuários
Hafenarbeiter
 
(in ca. 20% aller Fälle)
portuários
de Wie empfinden die belgischen Hafenbehörden , die Hafenarbeiter und die belgischen Politiker die Eingriffe von Seiten Europas ?
pt Como é que as autoridades portuárias belgas , os trabalhadores portuários belgas e os políticos belgas encaram a intervenção da UE ?
Hafenarbeiter
 
(in ca. 15% aller Fälle)
estivadores
de Im November 2003 war diese Bolkestein-Richtlinie II durch die großartige Mobilisierung der Hafenarbeiter und – angestellten aus ganz Europa vorerst gestoppt und die Öffnung einer zu Unrecht stigmatisierten Berufsgruppe zugunsten unterqualifizierter Arbeitskräfte aus der Dritten Welt verhindert worden .
pt Em Novembro de 2003 , graças a uma formidável mobilização dos estivadores e agentes portuários de toda a Europa , tinha sido colocado um travão a esta directiva " Bolkestein II " , impedindo assim a abertura de uma profissão injustamente estigmatizada em benefício de pessoal subqualificado do Terceiro Mundo .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Hafenarbeiter
 
(in ca. 55% aller Fälle)
hamnarbetare
de Ich teile auch die Befürchtungen der Hafenarbeiter des alten Europas .
sv Jag delar också den oro som hamnarbetare i gamla Europa hyser .
Hafenarbeiter
 
(in ca. 37% aller Fälle)
hamnarbetarna
de Wie empfinden die belgischen Hafenbehörden , die Hafenarbeiter und die belgischen Politiker die Eingriffe von Seiten Europas ?
sv Hur uppfattas EU : s inblandning av de belgiska hamnmyndigheterna , hamnarbetarna och de belgiska politikerna ?
die Hafenarbeiter
 
(in ca. 71% aller Fälle)
hamnarbetarna
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Hafenarbeiter
 
(in ca. 41% aller Fälle)
v dokoch
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Hafenarbeiter
 
(in ca. 49% aller Fälle)
trabajadores portuarios
Hafenarbeiter
 
(in ca. 21% aller Fälle)
estibadores
de Ein IAO-Übereinkommen gewährleistet , dass eingetragene qualifizierte Hafenarbeiter bei dieser Art von Tätigkeit Vorrang haben , und in Finnland ist dies in einem Tarifvertrag verankert .
es Una Convención de la OIT garantiza que los estibadores profesionales tendrán prioridad para este tipo de trabajo , y en Finlandia esta medida se ve reforzada mediante un convenio colectivo .
Hafenarbeiter
 
(in ca. 17% aller Fälle)
portuarios
de Beide können frei entscheiden , wen sie beschäftigen wollen , und sie können nicht organisierte und unterbezahlte Arbeitskräfte einsetzen , um die Schiffe zu beladen oder die Ladung zu löschen , anstatt gut ausgebildete Hafenarbeiter zu beschäftigen , deren Recht auf Arbeit und geordnete Verhältnisse vertraglich gesichert ist .
es Ambos serán libres de decidir quién quieren que trabaje para ellos , y podrán servirse de mano de obra desorganizada y mal pagada para cargar y descargar navíos , antes que utilizar trabajadores portuarios bien formados quienes , por medio de convenios , han asegurado su derecho a realizar este trabajo y a unas condiciones adecuadas .

Häufigkeit

Das Wort Hafenarbeiter hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 71380. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.59 mal vor.

71375. Herrnhut
71376. Dienstjahren
71377. Bundesrealgymnasium
71378. gleichgeschaltet
71379. Trefferquote
71380. Hafenarbeiter
71381. gewordener
71382. ablehnenden
71383. ausgeplündert
71384. ansehnlichen
71385. sprichwörtlich

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • als Hafenarbeiter
  • der Hafenarbeiter
  • Hafenarbeiter und
  • und Hafenarbeiter
  • Hafenarbeiter in
  • die Hafenarbeiter

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈhaːfn̩ˌaʁbaɪ̯tɐ

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ha-fen-ar-bei-ter

In diesem Wort enthaltene Wörter

Hafen arbeit er

Abgeleitete Wörter

  • Hafenarbeiterstreik
  • Hafenarbeitergewerkschaft
  • Hafenarbeiterstreiks
  • Hafenarbeiterverband
  • Hafenarbeiterin
  • Hafenarbeiterverbands

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • ISH:
    • Internationale der Seeleute und Hafenarbeiter

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Politiker
  • sein Bruder verdiente er sich seinen Lebensunterhalt als Hafenarbeiter . 1943 wurde er zusammen mit seiner Familie
  • . Zur Finanzierung der Reisen arbeitete er als Hafenarbeiter , Bordmechaniker , Lastwagenfahrer . Nach schwerer Erkrankung
  • Band - zeitweilig neben einer hauptberuflichen Tätigkeit als Hafenarbeiter in den 1930er-Jahren ( Große Depression 1929-1941 )
  • , denn bereits sein Vater , der als Hafenarbeiter sein Geld verdiente , zählte in den 1920er
Politiker
  • übte diverse Gelegenheitsarbeiten aus , unter anderem als Hafenarbeiter und Anstreicher . 1951 zog er ins Ruhrgebiet
  • er deshalb nach Hamburg und arbeitete dort als Hafenarbeiter und Plakatmaler . Er bemalte auch die Bassdrums
  • geschickt , wo er u.a. als Kranführer , Hafenarbeiter , Maler und Schmied arbeitete . Er siedelte
  • arbeitete unter anderem als Schreiner , Bootsbauer und Hafenarbeiter . Nebenher schrieb er ungefähr zehn Romane ,
Deutschland
  • entfernt . Die Arbeit war unbeliebt , da Hafenarbeiter mit dieser Tätigkeit durch ihren intensiven Geruch leicht
  • Anstellungsverhältnisse resultierte zudem die vergleichsweise große Streikneigung der Hafenarbeiter . Sie hatten als Tagelöhner , sofern ein
  • , als Putzkraft in einem Krankenhaus und als Hafenarbeiter ) annehmen , anstatt durch bessere Engagements die
  • ein , durch das die schweren Arbeitsbedingungen der Hafenarbeiter verbessert wurden . In diese Zeit fiel auch
Deutschland
  • ihre Forderung durchzusetzen , riefen die Gewerkschafter die Hafenarbeiter in Rockhampton auf , die Schafwolle aus dieser
  • 1896 vor dem Reichstag , der Streik der Hafenarbeiter sei unbegründet . Er stützte seine Argumentation dabei
  • 50 Mann probeweise gegen den erbitterten Widerstand der Hafenarbeiter den Einsatz auf . Finanziert wurde sie von
  • war , trat jedoch nicht ein : Die Hafenarbeiter demoralisierte ihre Niederlage nicht , sie begannen stattdessen
Schiff
  • Speise - und Kaffeehallen für bis zu 800 Hafenarbeiter - subventioniert durch den Hamburger Senat - eine
  • denn es war notwendig geworden , für die Hafenarbeiter und Angestellten Wohnhäuser und Lagerhallen für den Handelsverkehr
  • Verkehr am Kölner Hafen , die Organisation der Hafenarbeiter sowie das Gebührenwesen ein organisch gewachsenes Gesamtgefüge ,
  • Marinebäckerei wurden hier neben Unterkünften für Soldaten und Hafenarbeiter errichtet . Bei größerem Flottenaufkommen wurde auch das
Schiff
  • erkrankt waren . Auch verletzte Werft - und Hafenarbeiter oder Angehörige der im Hafen vor Anker liegenden
  • bis Brunsbüttel . Zudem wurden Werft - und Hafenarbeiter transportiert und manchmal sogar Ausflügler an Wochenende ins
  • fertigten ein Vormann und einige wenige Schauerleute ( Hafenarbeiter ) den ersten Dampfer von 300 Tonnen ab
  • im Hamburger Hafen 20.000 Werft - und 25.000 Hafenarbeiter beschäftigt . Hinzu kam , dass viele sich
Burgas
  • In Europa waren die ersten Chinesen Seefahrer und Hafenarbeiter . Aufgrund dessen gab es die ersten Chinatowns
  • später in der Landwirtschaft , als Goldsucher oder Hafenarbeiter ) umfassend literarisch zu bilden . Nachdem er
  • Unglaube als auch Sektierertum . Es gab viele Hafenarbeiter . Die meisten Menschen hausten in Erdhütten und
  • überwiegend Menschen irischer Herkunft . Darunter waren viele Hafenarbeiter , die mit der Verladung von Schiffsgut von
Film
  • bewusstlos geschlagen wurde , sich erhebt und die Hafenarbeiter zu ihren nächsten Job führt A part of
  • wobei es zu einem Unfall kommt . Ein Hafenarbeiter stirbt , die Statue zerbricht und der Opal
  • . Bis auf den Erzähler und den ehemaligen Hafenarbeiter stirbt die gesamte Schiffsbesatzung . Der Erzähler erklärt
  • Stilett rücklings erstochen . Das Opfer , ein Hafenarbeiter , ist Teil einer unheimlichen Mordserie . Der
Historiker
  • Fischer , Stuttgart 1960 ; Ferdinand Tönnies , Hafenarbeiter und Seeleute in Hamburg vor dem Strike 1896/97
  • ein Ende hat . Hundert Jahre Zentralorganisation der Hafenarbeiter , Verlagsanstalt Courier GmbH , Stuttgart 1990 .
  • Held : Die Lebensgeschichte von Tönnies Hellmann , Hafenarbeiter in Hamburg , Rowohlt , Reinbek , 1998
  • ; Horst Jürgen Helle , Die unstetig beschäftigten Hafenarbeiter in den nordwesteuropäischen Häfen , G. Fischer ,
New York
  • als die Wanganella die Folgen eines Streiks neuseeländischer Hafenarbeiter zu spüren bekam . Diese als 1951 New
  • San Francisco . Ihre Fotos vom Streik der Hafenarbeiter 1934 wurden in einer Ausstellung von Willard Van
  • Los Sitios von Havana auf , war zunächst Hafenarbeiter und spielte daneben in lokalen Rumba-Lokalen . 1959
  • Irland , als er in Belfast die städtischen Hafenarbeiter erfolgreich für die NDLU anwarb und organisierte .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK