koptischen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (3)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
koptischen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
коптските
Ich möchte noch einmal unser tiefes Mitgefühl und Bedauern angesichts der Attacken gegen die koptischen Christen in Ägypten klar zum Ausdruck bringen .
Искам отново да изразя нашата най-дълбока съпричастност и съжаление по повод нападенията срещу коптските християни в Египет .
|
koptischen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
коптски
Im Zuge der Aussprache im Januar über die Situation in Tunesien und Ägypten und die Religionsfreiheit erwähnte ich die tragische Situation von Christen in arabischen Ländern , vor allem die ägyptischen koptischen Christen , die der Verfolgung ausgesetzt sind .
По време на януарското разискване относно положението в Тунис и Египет и свободата на религиозно изразяване аз споменах трагичното положение на християните в арабските страни , по-специално египетските коптски християни , които биват преследвани .
|
koptischen Christen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
коптските християни
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
koptischen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
koptiske
Herr Präsident , Baroness Ashton , meine Damen und Herren , die Massaker , die an den koptischen Christen in Alexandria begangen wurden , haben zu einem internationalen Aufschrei geführt .
Hr . formand , Baroness Ashton , mine damer og herrer ! Massakrerne mod de koptiske kristne i Alexandria vakte international vrede .
|
koptischen Christen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
koptiske kristne
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
koptischen |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Coptic
Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , die Kommission ist zutiefst schockiert und betrübt über das , was sich am koptischen Weihnachtsabend in Nag Hammadi in Südägypten ereignet hat , nämlich der tragische Tod von sechs Kopten und einem moslemischen Polizisten durch Schüsse aus einem vorbeifahrenden Auto .
Member of the Commission . - Mr President , the Commission is deeply shocked and saddened by what happened on Coptic Christmas Eve in Nag Hammadi in southern Egypt , the tragic deaths of six Copts and a Muslim policeman in a drive-by shooting .
|
koptischen Christen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Coptic Christians
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
koptischen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
kopti
Herr Präsident , meine Damen und Herren , ich möchte meine Kollegen bitten , diesen Punkt auf der Tagesordnung zu belassen : Das Massaker an den koptischen Christen am Tage nach oder vielmehr in der Nacht der koptischen Weihnacht und die vielen Morde an Christen in Malaysia sind Zeichen für ein ganz eindeutiges Problem : Religionsfreiheit in diesen Ländern .
fraktsiooni PPE nimel . - ( IT ) Lugupeetud president , head kolleegid ! Sooviksin lihtsalt paluda oma kaasparlamendiliikmetel säilitada see päevakorrapunkt : Kopti kristlaste veresaun kopti jõulude päeval või tegelikult öösel ning rohke kristlaste tapmine Malaisias on märgid väga selgest probleemist - kõnealuste riikide usuvabadus .
|
koptischen Christen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
kopti
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
koptischen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
koptien
Dennoch sind Fortschritte erreicht worden , was vom Oberhaupt der koptischen Gemeinschaft bestätigt wurde ; ein Beispiel sind die Klöster und Kirchen , die in der jüngsten Zeit trotz schikanöser Vorschriften der Behörden gebaut wurden .
Asiassa on kuitenkin tapahtunut edistystä , jonka koptien uskonnolliset johtajat ovat vahvistaneet : asiakirjojen aiheuttamista hallinnollisista harmeista huolimatta hiljattain rakennetut luostarit ja kirkot ovat tästä esimerkkinä .
|
koptischen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
koptikristittyjen
Herr Präsident , meine Damen und Herren , ich möchte meine Kollegen bitten , diesen Punkt auf der Tagesordnung zu belassen : Das Massaker an den koptischen Christen am Tage nach oder vielmehr in der Nacht der koptischen Weihnacht und die vielen Morde an Christen in Malaysia sind Zeichen für ein ganz eindeutiges Problem : Religionsfreiheit in diesen Ländern .
PPE-ryhmän puolesta . - ( IT ) Arvoisa puhemies , hyvät kollegat , pyytäisin aiheen säilyttämistä esityslistalla . Koptien joulun jälkeisenä päivänä tai itse asiassa jouluyönä tapahtunut koptikristittyjen joukkomurha sekä monet kristittyjen surmat Malesiassa ovat merkkejä siitä , että kyseisissä maissa on vakavia ongelmia uskonnonvapauden toteutumisessa .
|
koptischen Christen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
koptikristittyjen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
koptischen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
coptes
Das Rechtssystem Ägyptens ist in Gefahr , im Schatten des Schariarechts stehen zu bleiben , dessen Opfer die koptischen Christen sind .
Le système juridique de l'Égypte est menacé d'être évincé par la charia , dont les victimes sont justement les chrétiens coptes .
|
koptischen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
copte
Der Verbot des christlichen Gottesdienstes in Rizokarpaso im besetzten Zypern durch die Besatzungsmächte und der Bombenanschlag in der christlichen Kirche in Alexandria , die von der koptischen Gemeinde genutzt wird , sind nur zwei Beispiele der verstärkten Spannung und des religiösen Hasses , die sich an vielen Orten nicht weit von Europa entwickeln .
L'interdiction d'un office chrétien à Rizokarpaso dans la partie occupée de Chypre par les forces d'occupation et l'attaque à la bombe d'une église copte à Alexandrie ne sont que deux exemples de la tension croissante et de la haine religieuse qui se développent dans plusieurs endroits pas très éloignés de l'Europe .
|
koptischen Christen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
coptes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
koptischen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
κόπτες
Die koptischen Christen sind immer noch eine beträchtliche Minderheit .
Στην πραγματικότητα , οι κόπτες χριστιανοί συνεχίζουν να αποτελούν σημαντική μειονότητα .
|
koptischen Christen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
κοπτών
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
koptischen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
copti
schriftlich . - Wir waren alle Zeugen der Not der koptischen Christen in Ägypten während der vergangenen Monate .
Abbiamo tutti assistito alla difficile situazione dei cristiani copti in Egitto negli ultimi mesi .
|
koptischen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
copta
Unsere Sorge gilt auch der Religionsfreiheit in einem Land , in dem 12 - 15 % der Bevölkerung der Minderheit der koptischen Christen angehören .
Siamo anche preoccupati per la situazione della libertà di culto in un paese dove il 12-15 per cento della popolazione appartiene alla minoranza cristiana copta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
koptischen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
koptu
Wir sollten mehr Druck auf die ägyptischen Behörden ausüben , damit sie die koptischen Christen verteidigen .
Mums ir jāizdara lielāks spiediens uz Ēģiptes varas iestādēm , lai aizsargātu koptu kristiešus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
koptischen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
koptų
Ein Fahrzeug fährt am Eingang einer koptischen Kirche vorbei und Schüsse werden in die Menge gefeuert .
Automobilis pravažiuoja pro koptų bažnyčios priedurį , šaudoma į minią .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
koptischen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ein Fahrzeug fährt am Eingang einer koptischen Kirche vorbei und Schüsse werden in die Menge gefeuert .
Een auto rijdt langs een koptische kerk en schiet op de menigte die net de kerk uitkomt .
|
koptischen Christen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
koptische christenen
|
koptischen Christen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
koptische
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
koptischen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
coptas
Machen Sie die koptischen Christen zu einer Haupt-Priorität Ihrer Politik .
Considere os coptas uma das primeiras prioridades da sua política .
|
koptischen Christen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
cristãos coptas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
koptischen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
copți
Wir sollten mehr Druck auf die ägyptischen Behörden ausüben , damit sie die koptischen Christen verteidigen .
Trebuie să exercităm o presiune mai mare asupra autorităților egiptene pentru a-i apăra pe creștinii copți .
|
koptischen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
copţi
Wenn wir versuchen , uns zwischen koptischen Christen und deren moslemischen Mitbürgern einzumischen , schütten wir Öl ins Feuer der Extremisten , die östliche Christen als Handlanger des Westens darstellen möchten .
În final , încercând să intervenim între creştinii copţi şi concetăţenii lor musulmani , nu facem altceva decât să confirmăm afirmaţiile extremiştilor , care îi consideră pe creştinii din Orient drept agenţi ai Occidentului .
|
koptischen Christen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
copţi
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
koptischen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
koptiska
Die koptischen Christen sind immer noch eine beträchtliche Minderheit .
De koptiska kristna är fortfarande en betydande minoritet .
|
koptischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
koptiska kristna
|
koptischen Christen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
koptiska kristna
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
koptischen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
koptských
Herr Präsident , meine Damen und Herren , ich möchte meine Kollegen bitten , diesen Punkt auf der Tagesordnung zu belassen : Das Massaker an den koptischen Christen am Tage nach oder vielmehr in der Nacht der koptischen Weihnacht und die vielen Morde an Christen in Malaysia sind Zeichen für ein ganz eindeutiges Problem : Religionsfreiheit in diesen Ländern .
Vážený pán predseda , dámy a páni , len by som chcel požiadať našich kolegov poslancov , aby ponechali tento bod v programe . Masaker koptských kresťanov v deň po koptských Vianociach či v skutočnosti cez noc koptských Vianoc a mnoho vrážd kresťanov v Malajzii sú známkami veľmi zrejmého problému : náboženskej slobody v týchto krajinách .
|
koptischen Christen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
koptských kresťanov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
koptischen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
koptske
Allerdings möchte ich darauf hinweisen , dass das Parlament gestern von der willkürlichen Festnahme von 33 Menschenrechtsaktivisten erfahren hat , die die koptischen Christen unterstützen wollten , die gewalttätigen Übergriffen ausgesetzt waren und in dieser Entschließung erwähnt wurden .
Rada bi povedala , da je bil Parlament včeraj opozorjen na samovoljno prijetje 33 borcev za človekove pravice , ki so hoteli podpreti koptske kristjane , omenjene v tej resoluciji , ki so doživeli nasilje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
koptischen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
coptos
Wie in der gemeinsamen Entschließung aller Fraktionen gefordert , sollte die Minderheit der koptischen Christen mit uneingeschränktem Respekt behandelt werden und in der ägyptischen Gesellschaft vertreten sein .
La resolución común de todos nuestros grupos políticos exige que la minoría de cristianos coptos sea respetada y cuente con representación en la sociedad egipcia .
|
koptischen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
copta
Wie gedenkt die Kommission die ägyptischen Behörden dazu zu bewegen , die Situation der koptischen Gemeinde zu verbessern ?
¿ Cómo piensa incitar a las autoridades egipcias a que mejoren la situación de la comunidad copta ?
|
koptischen Christen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
cristianos coptos
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
koptischen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
kopt
Das Rechtssystem Ägyptens ist in Gefahr , im Schatten des Schariarechts stehen zu bleiben , dessen Opfer die koptischen Christen sind .
Egyiptom jogrendszerét az a veszély fenyegeti , hogy megmarad a saría jog árnyékában , amelynek áldozatai éppen a kopt keresztények .
|
koptischen Christen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
kopt
|
Häufigkeit
Das Wort koptischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 59634. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.75 mal vor.
⋮ | |
59629. | angelehnten |
59630. | Harrow |
59631. | gesunkenen |
59632. | Innocence |
59633. | Sprachphilosophie |
59634. | koptischen |
59635. | U-21-Auswahl |
59636. | Girlgroup |
59637. | tauscht |
59638. | zurückgeschickt |
59639. | Württembergischer |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Koptischen
- koptische
- Koptische
- Kopten
- chaldäische
- Ritus
- Assyrischen
- Assyrische
- Chaldäer
- nestorianischen
- altorientalischen
- Chaldäischen
- aramäische
- aramäischen
- Seleukia-Ktesiphon
- Syrer
- Aramäische
- Nestorianer
- palästinischen
- griechischsprachigen
- Aramäischen
- koptisch
- Koine
- Koptisch
- altorientalische
- Kirchenslawisch
- nestorianische
- syrisch
- aramäischer
- Syrisch
- Festkalender
- glagolitischen
- kirchenslawischen
- zoroastrischen
- gräzisierte
- frühchristlichen
- palästinische
- altorientalischer
- Bibel
- aramäisch
- Ge'ez
- Origenes
- Orthodoxe
- Oberägypten
- semitischen
- Korans
- Kirchensprache
- zoroastrische
- rabbinischer
- Aramäisch
- Testamentes
- Volkssprache
- Ephesos
- paganen
- Koranexegese
- assyrischen
- vorislamischen
- hellenistisch
- Babismus
- semitischer
- vorislamische
- pagane
- Esra
- Jerusalemer
- Altkirchenslawischen
- Aleppo
- Hammadi
- Prophetenbiographie
- Zoroastrismus
- Ägyptisch
- Rabba
- Mönchtum
- altpersische
- lateinischen
- altarabischen
- Alphabetschrift
- Katechismus
- Volkssprachen
- Akkadischen
- Latinisierung
- Hadithen
- Hagia
- Unziale
- Geniza
- heidnische
- frühislamischen
- semitische
- al-Ghazali
- heidnischen
- Manichäer
- Neuplatoniker
- Hadith
- Hadithe
- paganer
- Tafsir
- Äthiopisch
- neugriechischen
- Geez
- Mandäer
- Samaritaner
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der koptischen
- koptischen Kirche
- der koptischen Kirche
- des koptischen
- den koptischen
- dem koptischen
- und koptischen
- koptischen Christen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- vorkoptischen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|