Luxus
Übersicht
| Wortart | Substantiv |
|---|---|
| Numerus | Singular (ohne Plural) |
| Genus | maskulinum (männlich) |
| Worttrennung | Lu-xus |
| Nominativ |
der Luxus |
- - |
|---|---|---|
| Dativ |
des Luxus |
- - |
| Genitiv |
dem Luxus |
- - |
| Akkusativ |
den Luxus |
- - |
| Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (4)
-
Dänisch (5)
-
Englisch (2)
-
Estnisch (4)
-
Finnisch (6)
-
Französisch (3)
-
Griechisch (2)
-
Italienisch (5)
-
Lettisch (3)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (3)
-
Polnisch (5)
-
Portugiesisch (3)
-
Rumänisch (5)
-
Schwedisch (8)
-
Slowakisch (5)
-
Slowenisch (3)
-
Spanisch (5)
-
Tschechisch (3)
-
Ungarisch (4)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| Luxus |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
лукс
Krankheit ist ein Luxus , den sich niemand leisten kann .
Там боледуването е лукс , който никой може да си позволи .
|
| Luxus |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
лукса
Wir haben nicht den Luxus , über Zeit zu verfügen .
Не разполагаме с лукса да имаме време .
|
| Luxus |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
лукс .
|
| ein Luxus |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
лукс
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Luxus |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
luksus
Es geht nicht um mehr Luxus , sondern darum , Bestrahlungen weniger schädlich zu machen .
Det drejer sig ikke her om øget luksus men om at reducere bestrålingernes skadevirkning .
|
| Luxus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
en luksus
|
| Luxus , |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
luksus ,
|
| ein Luxus |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
en luksus
|
| den Luxus |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
den luksus
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Luxus |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
luxury
Europa hat gerade erst begonnen , seine fehlenden Fortschritte wahrzunehmen und hat erkannt , dass es sich den Luxus , die Weiterentwicklung der Energieeffizienz auf die leichte Schulter zu nehmen , nicht leisten kann .
Europe has just begun to recognise its lack of progress , and has realised that it can not afford the luxury of taking the development of energy efficiency lightly .
|
| Luxus |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
a luxury
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| Luxus |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
luksus
Innovation im Bereich der Kultur darf kein Luxus sein , in dessen Genuss einige wenige multinationale Unternehmen kommen , sondern muss eine horizontale Politik für KMU sein .
Kultuuriuuendused ei tohi olla luksus , mida mõned paljurahvuselised ettevõtted naudivad , vaid horisontaalne poliitika väike - ja keskmise suurusega ettevõtete jaoks .
|
| Luxus |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
luksust
Demzufolge können sich nur die Wohlhabendsten den Luxus einer Behandlung im Ausland leisten .
Seetõttu saavad vaid kõige rikkamad lubada endale välismaal ravi saamise luksust .
|
| den Luxus |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
luksust
|
| ein Luxus |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
luksus
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Luxus |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
ylellisyyttä
Krankheit ist ein Luxus , den sich niemand leisten kann .
Sairastuminen on ylellisyyttä , johon kellään ei ole varaa .
|
| Luxus |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ylellisyys
In diesem Bereich ist das ein Luxus , den wir uns nicht leisten können .
Se on tällä alalla sellainen ylellisyys , jota emme voi itsellemme sallia .
|
| Luxus . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ylellisyyttä .
|
| kein Luxus |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ole ylellisyyttä
|
| ein ungeheurer Luxus ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mitä suunnatonta luksusta !
|
| ist ein ungeheurer Luxus ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mitä suunnatonta luksusta !
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Luxus |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
luxe
Es müssen vielmehr die Ursachen behandelt werden , und nicht nur die Folgen , und zwar durch den Zugang zu Informationen , wie bereits gesagt , und durch den Zugang zu Medikamenten , insbesondere zu Generika , wie wir am Montagabend festgestellt haben , damit die Behandlung nicht zum Luxus der industrialisierten Länder wird .
En effet , il faut traiter les causes et pas seulement les conséquences , par l'accès à l'information , comme je l'ai dit , et par l'accès aux médicaments , en particulier génériques , comme nous l'avons dit lundi soir , pour que les soins ne soient pas le luxe des pays industrialisés .
|
| Luxus |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
un luxe
|
| den Luxus |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
le luxe
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Luxus |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
πολυτέλεια
Wir haben nicht den Luxus , über Zeit zu verfügen .
Δεν έχουμε την πολυτέλεια του χρόνου .
|
| Luxus |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
υπεροχή
Wir können uns diesen Luxus nicht leisten .
Δεν μπορούμε να έχουμε αυτή την υπεροχή .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Luxus |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
lusso
Denn die Völker , Herr Präsident , können sich den Luxus , sich vertrösten zu lassen , nicht leisten .
Ecco perché i cittadini non possono permettersi il lusso di fidarsi .
|
| Luxus |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
un lusso
|
| Luxus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lussi
Papierkrieg und Regulierung sind ein Luxus , den sich Europa nicht mehr leisten kann .
La burocrazia e la regolamentazione sono lussi che l'Europa non può più permettersi .
|
| den Luxus |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
il lusso di
|
| den Luxus |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
il lusso
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| Luxus |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
greznību
Der EU-Haushaltsplan ist ein kostspieliger Luxus geworden , den sich die Bürgerinnen und Bürger und Steuerzahlerinnen und Steuerzahler Europas nicht leisten können .
Eiropas budžets ir kļuvis par dārgu greznību , ko Eiropas iedzīvotāji un nodokļu maksātāji nevar atļauties .
|
| Luxus |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
greznība
Spätestens wenn Panzer und Raketen 50 Kilometer von der Hauptstadt eines Landes stationiert sind , würden viele Regierungen den Belagerungszustand ausrufen und behaupten , dass dies nicht die Zeit der Freiheit und die Demokratie ein Luxus sei , den man sich nun nicht mehr leisten könne , und anfangen , ihre Opposition zu zerschlagen , während sie nach einer so genannten " nationalen Einheit " rufen .
Kad tanki un raķetes atrodas 50 kilometrus no galvaspilsētas , daudzām valdībām būtu īstais brīdis skaļi paziņot , ka tās ir aplenktas , ka nav laika brīvībai un ka demokrātija ir greznība , kuru tās nevar atļauties , un sākt ierobežot opozīciju un aicināt uz tā saukto sabiedrības vienotību .
|
| Luxus |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
atļauties
Spätestens wenn Panzer und Raketen 50 Kilometer von der Hauptstadt eines Landes stationiert sind , würden viele Regierungen den Belagerungszustand ausrufen und behaupten , dass dies nicht die Zeit der Freiheit und die Demokratie ein Luxus sei , den man sich nun nicht mehr leisten könne , und anfangen , ihre Opposition zu zerschlagen , während sie nach einer so genannten " nationalen Einheit " rufen .
Kad tanki un raķetes atrodas 50 kilometrus no galvaspilsētas , daudzām valdībām būtu īstais brīdis skaļi paziņot , ka tās ir aplenktas , ka nav laika brīvībai un ka demokrātija ir greznība , kuru tās nevar atļauties , un sākt ierobežot opozīciju un aicināt uz tā saukto sabiedrības vienotību .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| Luxus |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
prabanga
Aus diesem Grund müssen wir für diese Politik eintreten , ihren Haushalt verteidigen und die Mitgliedstaaten davon überzeugen , dass die Regionalpolitik kein Luxus sondern eine Notwendigkeit ist .
Būtent todėl privalome stengtis apginti šią politiką , apginti jos biudžetą ir įtikinti valstybes nares , kad regioninpolitika yra ne prabanga , o būtinybė .
|
| Luxus |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prabangos
Ich bin davon überzeugt , dass wir nicht den Luxus haben , geduldig zu sein , sondern ständig die Dringlichkeit spüren sollten .
Esu įsitikinusi , kad negalime leisti sau prabangos delsti ir privalome nuolat skubėti .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Luxus |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
luxe
In diesem Bereich ist das ein Luxus , den wir uns nicht leisten können .
Dat is een luxe die wij ons op het gebied van de georganiseerde misdaad niet kunnen permitteren .
|
| Luxus |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
een luxe
|
| den Luxus |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
de luxe
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Luxus |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
luksus
Während sich die Europäische Union und viele Behörden in den Mitgliedstaaten sehr intensiv und engagiert und unterstützt von NGO für den Artenschutz einsetzen , zeigte dieses Gespräch einmal mehr , dass für viele Menschen der Schutz und der Erhalt der Artenvielfalt eine Art Luxus ist .
Podczas gdy Unia Europejska i wiele agencji w państwach członkowskich , przy wsparciu organizacji pozarządowych , ciężko i z ogromnym zaangażowaniem pracują na rzecz ochrony gatunków , ta rozmowa po raz kolejny pokazuje , że wiele osób uważa ochronę i zachowanie różnorodności biologicznej za pewnego rodzaju luksus .
|
| Luxus |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
luksusem
Betreuung durch die Eltern darf nicht zum Luxus werden , sondern muss der Normalfall sein .
Opieka rodzicielska nie jest dla dziecka luksusem , ale naturalną normą .
|
| den Luxus |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
na luksus
|
| den Luxus |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
luksus
|
| ein ungeheurer Luxus ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jak wielki to komfort !
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Luxus |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
luxo
Das klingt natürlich in den Ohren der Verbraucher gut ; andererseits sind die Verbraucher aber nicht bereit , für die Produkte mehr zu zahlen , damit wir uns diesen ganzen Luxus leisten können .
Naturalmente que isto soa bem aos ouvidos dos consumidores ; de outro modo os consumidores não estão dispostos a pagar mais pelos produtos , para que nós nos possamos dar a todo este luxo .
|
| Luxus |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
um luxo
|
| kein Luxus |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
um luxo
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| Luxus |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
lux
Der EU-Haushaltsplan ist ein kostspieliger Luxus geworden , den sich die Bürgerinnen und Bürger und Steuerzahlerinnen und Steuerzahler Europas nicht leisten können .
Bugetul european a devenit un lux costisitor pe care cetățenii și contribuabilii europeni nu și-l permit .
|
| Luxus |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
un lux
|
| Luxus |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
luxul
Europa hat gerade erst begonnen , seine fehlenden Fortschritte wahrzunehmen und hat erkannt , dass es sich den Luxus , die Weiterentwicklung der Energieeffizienz auf die leichte Schulter zu nehmen , nicht leisten kann .
Europa de-abia a început să recunoască faptul că nu a înregistrat progrese și și-a dat seama că nu își poate permite luxul de a nu lua în serios dezvoltarea eficienței energetice .
|
| ein Luxus |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
un lux
|
| den Luxus |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
luxul
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Luxus |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
lyx
Dass gerade dieser letzte Punkt kein übertriebener Luxus ist , haben unter anderem unangekündigte Straßenkontrollen in Österreich gezeigt , wo offensichtlich nicht weniger als 50 % der Tiertransportunternehmer gegen das Gesetz verstießen .
Att denna senare punkt inte är någon onödig lyx har bland annat framgått av oanmälda vägkontroller i Österrike som visat att så många som hälften av djurtransportörerna bröt mot lagen .
|
| Luxus |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
en lyx
|
| Luxus |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lyx .
|
| Luxus |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lyxen
Weder die Europäische Union noch die Länder des Maghreb oder Mashreq können sich den Luxus leisten , die kulturellen und Humanressourcen , die die Region bereichern , ungenutzt zu lassen .
Varken Europeiska unionen eller i länderna södra och östra Medelhavsområdet ( Maghreb-Mashrek ) kan tillåta sig lyxen att slösa bort de mänskliga och kulturella resurser som berikar regionen .
|
| ein Luxus |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
en lyx
|
| den Luxus |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
lyxen
|
| den Luxus |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
lyxen att
|
| ein Luxus |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
lyx
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Luxus |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
luxus
Denn letztlich muss der Verbraucher , der am Ende der Kette steht , alles ausbaden und könnte dann Flugreisen als Luxus ansehen .
Nakoniec to bude spotrebiteľ na konci reťazca , ktorý bude trpieť a považovať leteckú dopravu za luxus .
|
| Luxus |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
luxusom
Ich denke , es bestehen Einsparpotenziale in Bereichen wie der Gebäudepolitik oder bei der Erweiterung - die auch schon vom Kommissar erwähnt wurde - aber auch bei Dingen wie etwa den Kosten , die für ein nicht-europäisches Büro angesetzt wurden , das meiner Meinung nach ein Luxus ist , den wir uns zurzeit nicht leisten können .
Verím tomu , že je možné nájsť potenciálne úspory napríklad v politike v oblasti budov a v súvislosti s rozširovaním - čo už spomenul aj pán komisár - , ale aj v takej sfére , ako sú navrhované náklady mimoeurópskeho úradu , ktorý je podľa mňa v tomto období luxusom , aký si nemôžeme dovoliť .
|
| Luxus |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
luxus ,
|
| Luxus |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Nemáme
Wir haben nicht den Luxus , über Zeit zu verfügen .
Nemáme veľa času .
|
| ungeheurer Luxus |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ohromný luxus
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Luxus |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
razkošje
Es gibt zwei Aspekte , die manchmal als Luxus angesehen werden , meiner Meinung nach jedoch extrem wichtig sind : Offshore-Windanlagen - wir brauchen unbedingt öffentliche Unterstützung für die laufenden Projekte - sowie CO2-Abscheidung und - speicherung .
Potem sta tu še dve področji , ki ju včasih smatrajo za razkošje , vendar sta po mojem mnenju izredno pomembni : veter na morju - ključnega pomena je javna podpora projektom v izvajanju - in zajemanje in shranjevanje ogljika .
|
| Luxus |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Nimamo razkošja
|
| ungeheurer Luxus |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
razkošje
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Luxus |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
lujo
Um es ganz offen zu sagen : Ohne Nahrungsmittel oder Heizung wird die Demokratie bald zu einem Luxus .
En pocas palabras : sin comida o sin calefacción , la democracia pronto se convierte en un lujo .
|
| Luxus |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
un lujo
|
| Luxus . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
un lujo
|
| ein Luxus |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
un lujo
|
| Das ist keineswegs ein Luxus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
No es precisamente un lujo
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| Luxus |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
luxus
Demzufolge können sich nur die Wohlhabendsten den Luxus einer Behandlung im Ausland leisten .
V důsledku toho si pouze ti nejbohatší mohou dovolit ten luxus cestovat za péčí do zahraničí .
|
| Luxus |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
luxusem
Warum muss es ein Luxus sein , das Internet mittels eines Mobiltelefons zu nutzen ?
Proč má být používání internetu přes mobilní telefon luxusem ?
|
| Luxus |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
luxus .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| Luxus |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
luxus
Innovation im Bereich der Kultur darf kein Luxus sein , in dessen Genuss einige wenige multinationale Unternehmen kommen , sondern muss eine horizontale Politik für KMU sein .
A kultúra területén az innováció ne olyan luxus legyen , amit néhány multinacionális vállalat élvez , hanem legyen horizontális politika a kkv-k számára .
|
| Luxus |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
luxust
Wir können uns den Luxus , nur im Interesse unserer eigenen Nationen zu handeln , nicht leisten . Wir müssen die Union stärken , die jeden Einzelnen von uns vertritt .
Nem engedhetjük meg magunknak azt a luxust , hogy csak a saját népeink érdekeit követjük ; meg kell erősítenünk az egész Uniót , amelyet mindannyian képviselünk .
|
| Luxus |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
luxusnak
Während sich die Europäische Union und viele Behörden in den Mitgliedstaaten sehr intensiv und engagiert und unterstützt von NGO für den Artenschutz einsetzen , zeigte dieses Gespräch einmal mehr , dass für viele Menschen der Schutz und der Erhalt der Artenvielfalt eine Art Luxus ist .
Míg az Európai Unió és számos tagállami hivatal - nem kormányzati szervezetek támogatásával - igen keményen és nagyon elkötelezetten dolgoznak a fajok védelme érdekében , ez a beszélgetés újfent bebizonyította , hogy a biológiai sokféleség védelmét és fenntartását sokan luxusnak tartják .
|
| ungeheurer Luxus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Micsoda luxus
|
Häufigkeit
Das Wort Luxus hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25847. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.15 mal vor.
| ⋮ | |
| 25842. | 1456 |
| 25843. | Dachorganisation |
| 25844. | Kolonisation |
| 25845. | Ill. |
| 25846. | Rees |
| 25847. | Luxus |
| 25848. | Friedensverhandlungen |
| 25849. | Verwechslungen |
| 25850. | Diakonie |
| 25851. | Südwestlich |
| 25852. | Frühere |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- luxuriösen
- Lebensstil
- extravaganter
- Optimismus
- modisch
- extravagante
- Eleganz
- Extravaganz
- geradezu
- modischen
- dekadente
- unvergleichlicher
- eleganten
- Lebensfreude
- altmodischen
- elegante
- ungeschminkt
- Vergnügungen
- Damenwelt
- Vornehmheit
- modische
- Prunk
- Enthusiasmus
- modischer
- Modetrend
- altbacken
- kleidete
- Gesellschaftskreisen
- Lebensart
- Schattenseiten
- Muße
- Banalitäten
- vornehme
- Unbekümmertheit
- extravagantes
- ungezügelten
- überbordenden
- Lebensstils
- Ehrgeiz
- exquisiten
- extravaganten
- Üppigkeit
- Bewunderung
- erbärmliche
- Erotik
- verspielter
- Normalbürger
- Prüderie
- exotisch
- Genüssen
- Prachtentfaltung
- kurzweiligen
- Umgangsformen
- Geradlinigkeit
- zurückhaltendes
- Spielereien
- Inbegriff
- fantasievollen
- Kunstgeschmack
- Neugierde
- Neugier
- unbekümmerten
- trostlos
- altbekannten
- opulenten
- selbstbewussten
- zügellose
- edlen
- Bescheidenheit
- Distanziertheit
- unmodern
- purer
- Lebensgefühl
- Großstadtleben
- Gleichgültigkeit
- Ehrlichkeit
- ungezwungene
- opulent
- maßlosen
- Arroganz
- Durchschnittsbürger
- Leibesfülle
- zeichne
- nostalgischen
- Geschäftssinn
- übertriebenem
- Großzügigkeit
- Finessen
- Mitgefühl
- fantasievoll
- hintergründigen
- altmodisch
- Nacktheit
- Ehrgeizes
- Rohheit
- Faulheit
- Taktgefühl
- hedonistischen
- Kreationen
- ohnegleichen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Luxus und
- den Luxus
- und Luxus
- des Luxus
- in Luxus
- Luxus - und
- im Luxus
- Luxus und der
- von Luxus
- Luxus der
- des Luxus und der
- Luxus und der Moden
- Luxus “
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈlʊksʊs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Zyklus
- Romanzyklus
- Kaktus
- Kuss
- Duktus
- Abfluss
- Platonismus
- Orgasmus
- Patriotismus
- Schluss
- Cyrus
- Sozialismus
- Studienabschluss
- Gambrinus
- Mechanismus
- Exorzismus
- Dualismus
- Aufschluss
- Reichsdeputationshauptschluss
- Malus
- Naturalismus
- Journalismus
- Staphylococcus
- Epirus
- Demetrius
- Thesaurus
- Vulkanismus
- Pegasus
- Minimalismus
- Autismus
- Austrofaschismus
- Sinus
- Darwinismus
- Ausfluss
- Anschluss
- versus
- Liberalismus
- Zusammenschluss
- Jahresabschluss
- Schuss
- Sexismus
- Jodokus
- Justus
- Claudius
- Christus
- Kommunismus
- Algorithmus
- Absolutismus
- Plus
- Fokus
- Morbus
- Kolonialismus
- Zirkus
- Venus
- Impressionismus
- Minus
- Quintus
- Blasius
- Kaukasus
- Anastasius
- Grenzfluss
- Fundamentalismus
- Typhus
- Opportunismus
- Celsius
- Isthmus
- Uranus
- Negus
- Matthäus
- Vilnius
- Nationalsozialismus
- Zufluss
- Calvinismus
- Linienbus
- Satanismus
- Humus
- Valerius
- Nationalismus
- Humanismus
- Gestus
- Primus
- Entschluss
- Virus
- Nihilismus
- Corpus
- Augustus
- Individualismus
- Determinismus
- Kultus
- Anus
- Korpus
- Tinnitus
- Alkoholismus
- Nimbus
- Sufismus
- Positivismus
- Neuplatonismus
- Ambrosius
- Schulbus
- Taunus
Unterwörter
Worttrennung
Lu-xus
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Luxushotel
- Luxushotels
- Luxusgüter
- Luxuszug
- Luxusgütern
- Luxusklasse
- Luxuszüge
- Luxuswagen
- Luxusartikel
- Luxuswaren
- Luxuslimousine
- Luxusmarke
- Luxusausführung
- Luxusversion
- Luxusliner
- Luxusautos
- Luxussteuer
- Luxusgut
- Luxuswohnungen
- Luxusgüterhersteller
- Luxusdampfer
- Luxuszügen
- Luxusfahrzeuge
- Luxusmarken
- Luxussegment
- Luxusartikeln
- Luxusyacht
- Luxusmodell
- Luxusausstattung
- Luxusliners
- Luxusleben
- Luxusausgabe
- Luxuslärm
- Luxusauto
- Luxusdampfers
- Luxus-Hotel
- Luxusautomobile
- Luxuskabinen
- Luxusgegenstände
- Luxuslimousinen
- Luxusvariante
- Luxusgüterkonzern
- Luxusvillen
- Luxusjacht
- Luxuscoupé
- Luxussuiten
- Luxusfahrzeugen
- Luxusvilla
- Luxusyachten
- Luxusprodukte
- Luxusuhren
- Luxusprodukten
- Luxus-Kreuzfahrtschiff
- Luxuspapiers
- Luxusautomobilen
- Luxusschiff
- Luxusappartements
- Luxusmodelle
- Luxusgeschäfte
- Luxuszuges
- Luxusfahrzeug
- Luxusausgaben
- Luxusgegenständen
- Luxuswagenhersteller
- Luxusmarkt
- Luxuskonsum
- Luxusrestaurant
- Luxusgegenstand
- Luxuswohnung
- Luxusherberge
- Luxusversionen
- Luxusgüterkonzerns
- Luxusreisen
- Luxussteuern
- Luxustourer
- Luxusgüter-Konzern
- Luxusbereich
- Luxus-Version
- Luxusimmobilien
- Luxuskaufhaus
- Luxussanierung
- Luxusbedürfnisse
- Luxusweibchen
- Luxussegments
- Luxuskabine
- Luxus-Hotels
- Luxus-Suiten
- Luxusprodukt
- Luxusapartment
- Luxusapartments
- Luxuskategorie
- Luxusmodellen
- Luxusresort
- Luxusbedarf
- Luxustourismus
- Luxusobjekt
- Luxushund
- Luxus-Eigentumswohnungen
- Luxusappartement
- Luxus-Marken
- Luxusausführungen
- Luxussteuergrenze
- Luxussuite
- Luxusautomobil
- Luxusbus
- Luxusboutiquen
- Luxus-Modemarke
- Luxusobjekte
- Luxusviertel
- Luxus-Limousine
- Luxusindustrie
- Luxus-Segment
- Luxushotelgruppe
- Luxusschiffe
- Luxusautomarke
- Luxus-SUV
- Luxuskreuzfahrten
- Luxusuhrenhersteller
- Luxuskonzern
- Luxuswohnanlage
- Luxussanatorium
- Luxuskarossen
- Luxus-Cabriolet
- Luxushotellerie
- Luxusgüterproduktion
- Luxuskarosserien
- Luxusjachten
- Luxus-Variante
- Luxusmeile
- Luxushügel
- Luxusbad
- Luxusdampfern
- Luxusvarianten
- Luxuscoupés
- Luxusbauten
- Luxusgesetze
- Luxusrestaurants
- Luxus-Label
- Luxusgeschäften
- Luxussucht
- Luxusmodemarke
- Luxus-PKW
- Luxusproduktion
- Luxusgüter-Konzerns
- Luxus-Ausgabe
- Luxus-Appartements
- Luxusausstattungen
- Luxuswagens
- Luxuspapiere
- Luxusbedürfnis
- Luxuslinern
- Luxuskino
- Luxusresidenz
- 5-Sterne-Luxushotel
- Luxuswarenhaus
- Luxusware
- Luxusschiffes
- Luxus-Yachten
- Luxusbadeort
- Luxusbordell
- Luxusgüterindustrie
- Luxusboulevard
- Luxus-Limousinen
- Luxus-Coupé
- Luxusbusse
- Luxusgütersektor
- Luxusmöbel
- Luxus-Marke
- Luxus-Logen
- Luxuslabels
- Luxuskreuzfahrtschiff
- Luxusgeschirr
- Luxusedition
- Luxusurlaub
- Luxussanierungen
- Luxus-Reisezug
- Luxus-Ausführung
- Luxus-Reisebus
- Luxuswaffen
- Luxuswagenherstellers
- Luxus-Klasse
- Luxuskombi
- Luxusresorts
- Luxuswelt
- Luxus-Hotelkette
- Luxusschiffen
- Luxuszimmer
- Luxusyacht-Marina
- Luxusgüterbereich
- Luxusfirma
- Luxusherbergen
- Luxuseinbände
- Luxusporzellan
- Luxusgeschenken
- Luxushäusern
- Luxus-Suite
- Luxusessen
- Luxus-Sportwagen
- Luxusabteile
- Luxusgebäck
- Luxusfahrzeughersteller
- Luxusgetränk
- Luxusdruck
- Luxusquartier
- Luxuskeramik
- Luxusreise
- Luxus-Motormäher
- Luxusgrenze
- Luxus-Leben
- Luxussitze
- Luxustiere
- Luxusgeschöpf
- Luxussportwagen
- Luxusstoffe
- Luxusgüterherstellers
- Luxus-Van
- Luxus-Artikel
- Luxus-Apartment
- Luxusautomobilhersteller
- Luxus-Accessoires
- Luxussparte
- Luxusordnungen
- Luxusgläser
- Luxushunde
- Luxus-Modell
- Luxusmöbeln
- Luxus-Edition
- Luxus-Ausstattung
- Luxus-Apartments
- Luxuslady
- Luxusaccessoires
- Luxusmode
- Luxusproblem
- Luxushersteller
- Luxus-Uhrenmanufaktur
- Luxus-Apartmenthaus
- Luxuswaggons
- Luxuslabel
- Luxusräume
- Luxusmagazin
- Luxusordnung
- Luxusgutes
- Luxus-Appartement
- Luxuswohnblock
- Luxuswesen
- Luxuseinkaufsstraße
- Luxusfisch
- Luxus-Kreuzfahrt
- Luxus-Makler
- Luxus-Lederwaren
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
| Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
|---|---|---|
| Ideal | Luxus | |
| Herbert Grönemeyer | Luxus | 1990 |
| Herbert Grönemeyer | Luxus | 1990 |
| Wash | Luxus | |
| Pfeffer | Luxus | |
| Herbert Grönemeyer | Luxus | 1990 |
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Automarke |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Texas |
|
|
| Band |
|
|
| Band |
|
|
| Doubs |
|
|
| Schiff |
|
|
| Historiker |
|
|
| Platon |
|
|
| Zeitschrift |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Radebeul |
|
|
| Symbol |
|
|
| Kriegsmarine |
|
|
| Ringer |
|
|