Häufigste Wörter

zurückzutreten

Übersicht

Wortart Erweiterter Infinitiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung zu-rück-zu-tre-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Englisch
zurückzutreten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
resign
de In der Ziffer 29 wird Herr Wathelet , Richter am Europäischen Gerichtshof , aufgefordert , " von seinem Richteramt zurückzutreten , damit von ihm die moralische und politische Verantwortung für die von ihm als ehemaligem belgischen Justizminister persönlich getroffene Entscheidung , Marc Dutroux vorzeitig auf freien Fuß zu setzen , übernommen werden kann " .
en Point 29 calls on Mr Wathelet , judge at the European Court of Justice , " to resign his post ' in order to " accept moral and political responsibility ' for " his personal decision , as the then Belgian Minister of Justice , to permit the early release of Marc Diedres ' .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
zurückzutreten
 
(in ca. 34% aller Fälle)
eroamaan
de Eines davon besagte , daß ein Kommissar , der nicht das Vertrauen des Parlaments genießt , gebeten wird , zurückzutreten .
fi Eräs niistä oli se , että sellaista komissaaria , jolla ei ole parlamentin luottamusta , pyydetään eroamaan .
zurückzutreten .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
eroamaan
Deutsch Häufigkeit Italienisch
zurückzutreten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
dimettersi
de Bei allem Respekt , selbst Sie können einer Leiche kein Leben einhauchen , indem Sie damit drohen , als Ministerpräsident zurückzutreten , sollten die Luxemburger ebenfalls eine Verfassung höflich ablehnen , die auf der Grundlage der Bevölkerungszahlen und ohne Einhaltung demokratischer Abläufe die Macht von den Wählern auf Beamte verlagern würde .
it Con tutto il rispetto , neppure lei può ridare vita a una creatura ormai morta minacciando di dimettersi da Primo Ministro se anche i lussemburghesi respingeranno cortesemente una Costituzione che , sulla base di dati demografici e senza un esercizio corretto della democrazia , sposterebbe il potere dall ’ elettorato ai funzionari .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
zurückzutreten
 
(in ca. 60% aller Fälle)
demitir-se
de Der Dalai Lama selbst erkannte die Realität der Lage an , als er damit drohte , als lebender Gott zurückzutreten .
pt O próprio Dalai Lama reconheceu a gravidade da situação quando , na altura , ameaçou demitir-se da sua condição de deus vivo .
zurückzutreten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
demita
de Das eigentliche Problem ist die Frage , ob das Europäische Parlament , das in der Europäischen Union Gesetzgebungsbefugnisse besitzt , einen Richter auffordern kann oder nicht , von seinem Richteramt zurückzutreten .
pt O verdadeiro problema reside em saber se o Parlamento Europeu , que detém o poder legislativo na União Europeia , pode ou não solicitar a determinado juiz que se demita .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
zurückzutreten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
avgå
de Frau Präsidentin ! In Madagaskar war der amtierende Präsident gezwungen , aufgrund der Volksproteste zurückzutreten .
sv Fru talman ! På Madagaskar tvingades den sittande presidenten att avgå efter allmänna protester .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
zurückzutreten
 
(in ca. 60% aller Fälle)
odstúpiť
de Sie wurden alle verhaftet oder gezwungen zurückzutreten .
sk Všetci z nich boli zatknutí alebo donútení odstúpiť .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
zurückzutreten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
odstopi
de schriftlich . - Ich unterstütze die Aufforderung dieser Entschließung an Herrn Gbagbo , zurückzutreten und die Macht an Alassane Ouattara , den demokratisch gewählten Präsidenten Côte d'Ivoires zu übergeben , voll und ganz .
sl v pisni obliki . - Popolnoma podpiram poziv v tem predlogu resolucije , naj odstopi in preda oblast Alassaneju Ouattari , demokratično izvoljenemu predsedniku Slonokoščene obale .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
zurückzutreten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
dimita
de Die Entschließung des EP , für die mit einer großen Mehrheit gestimmt wurde , besagt , dass das EP der Ansicht ist , dass die einzige Quelle demokratischer Rechtmäßigkeit allgemeine Wahlen sind , deren Ergebnisse von der UN bestätigt wurden , und appelliert daher an Herrn Gbagbo , zurückzutreten und die Macht an Alassane Ouattara zu übergeben . Sie hält alle politischen und militärischen Kräfte in Côte d'Ivoire dazu an , den Willen des Volks zu respektieren , der sich in den Ergebnissen der Wahl am 28 . November , wie sie von der CEI verkündet und vom Sonderbeauftragten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen bestätigt wurden , widerspiegelte und verurteilt die gewalttätigen Zusammenstöße , die der Verkündung der Ergebnisse der zweiten Runde der Präsidentschaftswahlen in Côte d'Ivoire vorausgingen und bringt ihre tiefste Solidarität mit den Opfern und deren Familien zum Ausdruck , bedauert des Weiteren die politischen Hindernisse und die Versuche , Mitglieder der CEI einzuschüchtern , was letztendlich zur Verzögerung der Bekanntgabe vorläufiger Ergebnisse führte , wodurch der ordnungsgemäße Ablauf des demokratischen Wahlprozesses behindert wurde .
es La Resolución del Parlamento Europeo , votada por una amplia mayoría , establece que el Parlamento Europeo considera que la única fuente de legitimidad democrática es el sufragio universal , cuyos resultados han sido certificados por las Naciones Unidas , y , por lo tanto , pide al señor Gbagbo que dimita y ceda el poder a Alassane Ouattara ; además , insta a todas las fuerzas políticas y armadas de Costa de Marfil a que respeten la voluntad de las personas que se reflejó en los resultados de las urnas de 28 de noviembre , según anunció el CEI y certificó el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas ; y deplora los violentos enfrentamientos que precedieron a la proclamación de los resultados de la segunda vuelta de las elecciones presidenciales en Costa de Marfil y expresa su más profunda solidaridad con las víctimas y sus familiares ; lamenta también la obstrucción política y los intentos de intimidar a los miembros del CEI , que en última instancia retrasaron el anuncio de resultados provisionales , dificultando así el desarrollo adecuado del proceso electoral democrático .

Häufigkeit

Das Wort zurückzutreten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 62970. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.70 mal vor.

62965. Mikro
62966. Font
62967. Ausbildungszeit
62968. Tees
62969. Leda
62970. zurückzutreten
62971. versinkt
62972. Talkshows
62973. Brno-venkov
62974. Einzelmeisterschaft
62975. Schopfwalmdach

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zurückzutreten und
  • Amt zurückzutreten
  • zurückzutreten .
  • zurückzutreten . Am
  • zurückzutreten . Er

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

zu-rück-zu-tre-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Politiker
  • ihm Gruppenkommandeur Lee nahe , von der Mission zurückzutreten . Aber Brubaker ist sich seiner Verantwortung bewusst
  • Wirtschaftspolitik zu geben und nach einer gewissen Zeit zurückzutreten , damit Brown selber Premierminister werden konnte .
  • es Chalutz offiziell ab , wegen der Affäre zurückzutreten und bezeichnete die Motive hinter der Veröffentlichung der
  • 1996 machte Perry seine Entscheidung bekannt als Verteidigungsminister zurückzutreten . Er sprach über seine wachsende Frustration über
Politiker
  • Prasad erster Präsident Indiens wurde , überlegte Nehru zurückzutreten . 1952 gab es in Indien die ersten
  • selbst hatte angekündigt , mit Einführung der Verfassung zurückzutreten . Überraschend dankte König Jigme Singye Wangchuk ,
  • , von seinem Amt als Präsident der NIOC zurückzutreten . Eghbal entsprach dem Wunsch des Schahs ,
  • August 1977 Hoveyda von seinem Amt als Premierminister zurückzutreten und das Amt des Hofminister zu übernehmen .
Politiker
  • Kountouriotis wurde im April 1926 von Pangalos gezwungen zurückzutreten und er ließ sich in einer Scheinwahl selbst
  • ihn im Frühjahr 1813 , von seinem Versuch zurückzutreten , im Heer zu dienen . Er übernahm
  • , entschied er sich , von der Politik zurückzutreten . 1800 kehrte John Thelwall in die Szene
  • zum 15 . Mai 1926 mitsamt der Regierung zurückzutreten , um dem Marschall freie Hand zu geben
Politiker
  • 1884 dazu brachte , vom Amt des Premiers zurückzutreten . Sein Nachfolge trat John Jones Ross an
  • die Union fand , war Gouverneur Magoffin bereit zurückzutreten . Da sein Vizegouverneur Linn Boyd bereits 1859
  • Abgeordnetenhaus waren . Winthrop überlegte 1702 als Gouverneur zurückzutreten , als ihn benachbarte Gouverneure anklagten , nicht
  • Mehrheit wiedergewählt ; er versprach aber , 1972 zurückzutreten . Michael Morris , 3 . Baron Killanin
Politiker
  • Amt der Bezirksvorsitzenden der Münchner CSU Ende September zurückzutreten . Als Grund nannte sie die Doppelbelastung als
  • erklärte Grzegorz Napieralski , vom Vorsitz der Partei zurückzutreten . Leszek Miller wurde anschließend zum neuen Chef
  • der Wahlperiode vom Landtag gewählte ) Ministerpräsident verpflichtet zurückzutreten , „ wenn die politischen Verhältnisse ein vertrauensvolles
  • dem Kompromiss des SPD-Bundesvorstands zu , als Landtagsvizepräsident zurückzutreten und Bezirkstagsvorsitzender zu bleiben . Die Landtagsfraktionen von
Film
  • Drucks gegen sie gezwungen , von ihren Ämtern zurückzutreten . Schon in frühen Jahren engagierte sich Mona
  • gezwungen , aus anderen Gründen von ihrem Amt zurückzutreten , so Leo Delcroix , nachdem er beschuldigt
  • gezwungen , von der öffentlichen Arbeit ohne Bezahlung zurückzutreten . 1990 reiste er mit einer Einladung einer
  • Vizepräsidenten zu ernennen und anschließend zu dessen Gunsten zurückzutreten . Auch wenn der Fall so nicht eintrat
Film
  • habe dann im September 2010 mündlich versichert , zurückzutreten , wollte mit der formellen Bestätigung jedoch bis
  • eigene Ankündigung wahr machen , von diesem Amt zurückzutreten , falls er jemals wegen Korruptionsverdachts angeklagt werden
  • beabsichtigt , laut Aussage seines Stellvertreters dennoch nicht zurückzutreten . Wie bei der SMK-MKP hatte auch die
  • . Als er anbot vom Amt des Sprechers zurückzutreten , falls er sich nicht unparteiisch verhalten sollte
Deutsches Kaiserreich
  • angekündigt , 2006 als Präsident des FC Zürich zurückzutreten . An der Generalversammlung am 11 . Dezember
  • , ab Ende des Monats von seinem Amt zurückzutreten . Am 30 . Januar 2008 legte die
  • Absicht bekannt , 2011 vom Amt des Verteidigungsministers zurückzutreten . Zum 1 . Juli 2011 gab er
  • Mai 2012 kündigte Röttgen an , vom CDU-Landesvorsitz zurückzutreten . Nachdem am 14 . März 2012 der
Fußballspieler
  • bekannt , vom Posten des Torhüters der Nationalmannschaft zurückzutreten , um noch vor der WM 2010 in
  • nach der Weltmeisterschaft des gleichen Jahres als Nationaltrainer zurückzutreten , woraufhin der tschechische Eishockeyverband Alois Hadamczik als
  • zwei Wochen nach der WM von seinem Amt zurückzutreten . Nach dem Ausscheiden im Viertelfinale gegen Frankreich
  • beabsichtigte , nach den Sommerspielen 1952 in Helsinki zurückzutreten . Brundages Rivale für das Amt des Präsidenten
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK