Erlernen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Finnisch (2)
- Griechisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Erlernen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
изучаването
Wie auch immer , der Bericht konzentriert sich mehr auf das Erlernen der offiziellen Sprachen als auf die Umsetzung der Idee der Mehrsprachigkeit .
В доклада обаче се набляга повече на изучаването на официалните езици , отколкото на реализирането на идеята за многоезичието .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Erlernen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kielten
Das Erlernen mehrerer Sprachen , das als Ziel " Muttersprache +2 " aus der Lissabon-Strategie bekannt ist , sollte unterstützt werden , um die Kommunikation zwischen Menschen unterschiedlicher Länder zu erleichtern und die Akzeptanz der Unterschiede zwischen ihnen zu fördern .
Eri kielten oppimista - tavoitetta , jota kuvataan ilmaisulla " äidinkieli +2 " ja joka vahvistettiin Lissabonin strategiassa - olisi kannustettava , jotta helpotetaan eri maiden ihmisten välistä viestintää ja edistetään heidän välistensä erojen hyväksymistä .
|
Erlernen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
oppimista
Das Erlernen mehrerer Sprachen , das als Ziel " Muttersprache +2 " aus der Lissabon-Strategie bekannt ist , sollte unterstützt werden , um die Kommunikation zwischen Menschen unterschiedlicher Länder zu erleichtern und die Akzeptanz der Unterschiede zwischen ihnen zu fördern .
Eri kielten oppimista - tavoitetta , jota kuvataan ilmaisulla " äidinkieli +2 " ja joka vahvistettiin Lissabonin strategiassa - olisi kannustettava , jotta helpotetaan eri maiden ihmisten välistä viestintää ja edistetään heidän välistensä erojen hyväksymistä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Erlernen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
εκμάθηση
Aber den Fortschritt des Einzelnen beim Erlernen der Sprache als Kriterium für die Erteilung des Status eines langfristig Aufenthaltsberechtigten zu verwenden , ist diskriminierend .
Ωστόσο , η χρησιμοποίηση της προόδου ενός ατόμου στην εκμάθηση της γλώσσας ως κριτήριο για τη χορήγηση καθεστώτος μακράς διαρκείας συνιστά πρακτική που εισάγει διακρίσεις .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Erlernen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
aanleren
Obwohl derzeit in meinem eigenen Land Stimmen laut werden , das Erlernen von zwei Fremdsprachen sei nicht wirklich notwendig , möchte ich hier noch einmal nachdrücklich meine Unterstützung für den Vorschlag des Europäischen Parlaments zum Ausdruck bringen , den Studenten aus Drittländern über dieses Programm die Gelegenheit zu geben , die Sprachen von zwei Gastländern zu erlernen .
Hoewel op dit ogenblik in mijn eigen land stemmen opgaan die suggereren dat het aanleren van twee vreemde talen niet echt nodig is , wil ik hier graag nog eens nadrukkelijk mijn steun betuigen aan het voorstel van het Europees Parlement om toch via dit programma de studenten uit derde landen de gelegenheid te geven de talen van twee gastlanden aan te leren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Erlernen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
języków
Es gibt ebenfalls eine Kampagne in den Mitgliedstaaten als Teil dieser Initiative , um Eltern von Kindern im Alter zwischen 2 und 6 Jahren zu ermutigen , ihre Kinder zum Erlernen von Fremdsprachen zu motivieren .
W ramach tej inicjatywy prowadzona jest także kampania w państwach członkowskich , mająca zachęcić rodziców dzieci w wieku 2-6 lat , aby motywowali swoje dzieci do uczenia się języków obcych .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Erlernen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
aprendizagem
In einer Union , die 15 Mitgliedstaaten umfaßt und sich noch erweitern will , in der 11 Sprachen als Amtssprachen anerkannt sind und eine Vielzahl von Regionalsprachen gesprochen wird , ist es in der Tat sehr wichtig , dem Bürger bewußt zu machen , wie vorteilhaft es ist , andere Sprachen zu verstehen und zu sprechen , und welche Möglichkeiten es zu ihrem Erlernen gibt .
Numa União Europeia , que reúne 15 EstadosMembros e que tem vocação para o alargamento , na qual 11 línguas dispõem do estatuto de língua oficial e onde as línguas regionais abundam , é , com efeito , muito importante sensibilizarmos cidadãos da União para as vantagens de se compreender e falar outras línguas e para as diferentes possibilidades que existem para a sua aprendizagem .
|
das Erlernen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
aprendizagem das
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Das Erlernen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Učenie sa
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Erlernen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
aprendizaje
Wir haben eine große Anzahl von Projekten , die auf das Erlernen von Fremdsprachen und das Aneignen von interkulturellen Fähigkeiten abzielen ; diese sind speziell für Menschen außerhalb des Bildungssystems gedacht , einschließlich solcher , die auf einem Berufskolleg sind und sozusagen weniger Möglichkeiten haben ; aber auch für Rentner und Arbeitslose .
Tenemos una gran cantidad de proyectos orientados hacia el aprendizaje de idiomas extranjeros y la adquisición de capacidades interculturales para personas que se hallan fuera del sistema educativo , incluyendo las personas que asisten a centros de formación profesional , los que tienen , por así decirlo , menos oportunidades , así como las personas retiradas y los desempleados .
|
Häufigkeit
Das Wort Erlernen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 29414. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.84 mal vor.
⋮ | |
29409. | ev |
29410. | 337 |
29411. | zylindrische |
29412. | 1218 |
29413. | Byrd |
29414. | Erlernen |
29415. | Meet |
29416. | Wilhelmstraße |
29417. | Sozialarbeit |
29418. | Pastoren |
29419. | Einkauf |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erlernen
- Auswendiglernen
- erlernt
- Lernen
- Allgemeinwissen
- Spracherwerb
- sprachlichen
- Kenntnisse
- Musizieren
- lernen
- Lernenden
- Allgemeinbildung
- Vokabeln
- Übersetzen
- beizubringen
- didaktische
- Erforschen
- Lernziel
- bilingualen
- Spracherwerbs
- sprachliches
- Anleitungen
- sprachlichem
- Unterrichtsmethode
- Lehrmethode
- Fotografieren
- nonverbalen
- Sprachentwicklung
- Problemlösen
- Lehrmethoden
- implizites
- ganzheitliches
- Sprachverständnis
- kommunikative
- Formulieren
- Unterrichtssprache
- didaktisches
- Begabungen
- didaktischen
- Sprachbarrieren
- Textproduktion
- Selbstkonzept
- ganzheitlichen
- Grammatiken
- Kompetenz
- Bilingualismus
- Arbeitsweisen
- fundierte
- Vermittlung
- Lernfähigkeit
- kognitive
- didaktisch
- Sprachfähigkeit
- praktischem
- pädagogisch
- nonverbale
- vertieftes
- Vorstellungsvermögen
- Bildungsinhalte
- didaktischer
- vertiefen
- Malen
- kognitiven
- kognitives
- Kulturtechniken
- elementare
- Gelingen
- anleiten
- Einfühlungsvermögen
- Terminologien
- Faktenwissen
- naturwissenschaftlich
- Schreibens
- Geschicklichkeit
- Bewusstmachung
- kommunikativer
- phonetischen
- Nonverbale
- Schulsystem
- theoretischem
- kognitiver
- Aufzeigen
- Unterweisung
- Eigenarten
- Interkomprehension
- handwerklichen
- Selbststeuerung
- Lebensbereichen
- situativen
- erzieherischen
- semantischen
- formale
- semantisches
- Schulstufe
- Wissensbereiche
- Bildungssystems
- Arbeitens
- fundiertes
- theoretisches
- Ausdrucksmittel
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das Erlernen
- Erlernen der
- zum Erlernen
- Erlernen von
- Erlernen des
- das Erlernen der
- dem Erlernen
- beim Erlernen
- das Erlernen von
- zum Erlernen der
- Das Erlernen
- Erlernen einer
- das Erlernen des
- zum Erlernen des
- Erlernen eines
- dem Erlernen der
- Erlernen und
- zum Erlernen von
- Das Erlernen der
- das Erlernen einer
- dem Erlernen des
- Erlernen von Fremdsprachen
- dem Erlernen von
- beim Erlernen der
- Erlernen der Sprache
- Erlernen der deutschen
- das Erlernen eines
- beim Erlernen des
- Erlernen von Sprachen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Computerspiel |
|
|
Computerspiel |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Recht |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Pädagogik |
|
|
Jerusalem |
|
|
Komponist |
|
|
Mathematik |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Musik |
|
|