Häufigste Wörter

türkische

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung tür-ki-sche

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
türkische
 
(in ca. 29% aller Fälle)
турското
de Ich weiß allerdings , dass die türkische Regierung sich immer noch für eine demokratische Öffnung einsetzt .
bg Знам обаче , че турското правителство все още държи на демократичната инициатива .
türkische
 
(in ca. 19% aller Fälle)
турските
de Das unmittelbare Ziel der Türkei wird wohl darin bestehen , auf das von den Mitgliedstaaten auferlegte Visa-System für türkische Bürgerinnen und Bürger zu verzichten .
bg Непосредствената цел на Турция изглежда е вдигането на визовия режим , наложен от държавите-членки за турските граждани .
türkische
 
(in ca. 18% aller Fälle)
турската
de 2008 war für die türkische Politik zugegebenermaßen ein turbulentes Jahr , und diese Turbulenz wird die Durchführung einiger Reformen gestoppt haben , und zwar in einem Maß , dass ein Teil des Prozesses festgefahren ist .
bg Несъмнено 2008 беше бурна година за турската политика и проблемите попречиха на осъществяването на няколко реформи , до степен , че част от процеса беше спрян .
türkische Armee
 
(in ca. 91% aller Fälle)
турската армия
türkische Regierung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • турското правителство
  • Турското правителство
Die türkische
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Турското правителство
die türkische
 
(in ca. 48% aller Fälle)
турската
die türkische Regierung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
турското правителство
Die türkische Regierung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Турското правителство
Deutsch Häufigkeit Dänisch
türkische
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tyrkiske
de Ohne die Vertraulichkeit von Gesprächen zu brechen , kann ich jedenfalls hier so viel sagen , daß mein Eindruck der ist , daß die türkische Regierung , solange das Verfahren in Straßburg dauert , unter keinen Umständen die Entscheidung über die Vollstreckung herbeiführen will , sondern daß die Strategie wohl eher dahingeht , die Zeit , die jetzt durch das Verfahren in Straßburg gewonnen ist , dazu zu nutzen , die Todesstrafe in der Türkei abzuschaffen .
da Uden at bryde fortroligheden fra samtaler kan jeg i hvert fald her sige så meget , at det er mit indtryk , at den tyrkiske regering under ingen omstændigheder vil træffe beslutning om eksekveringen , så længe sagen behandles i Strasbourg , men at strategien vel snarere går i retning af at udnytte den tid , der nu er vundet på grund af retssagen i Strasbourg , til at afskaffe dødsstraffen i Tyrkiet .
türkische
 
(in ca. 10% aller Fälle)
den tyrkiske
türkische Parlament
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tyrkiske parlament
türkische Verfassung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tyrkiske forfatning
Die türkische
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Den tyrkiske
türkische Politik
 
(in ca. 92% aller Fälle)
tyrkiske politik
türkische Regierung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
tyrkiske regering
türkische Armee
 
(in ca. 86% aller Fälle)
tyrkiske hær
die türkische
 
(in ca. 68% aller Fälle)
den tyrkiske
die türkische
 
(in ca. 24% aller Fälle)
tyrkiske
türkische Regierung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
den tyrkiske regering
Die türkische Regierung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Den tyrkiske regering
die türkische Regierung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
den tyrkiske regering
das türkische Parlament
 
(in ca. 59% aller Fälle)
det tyrkiske parlament
die türkische Regierung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
tyrkiske regering
Deutsch Häufigkeit Englisch
türkische
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Turkish
de Dies ist das erste konkrete Zeichen dafür , dass die Europäische Union die Tatsache würdigt , dass die türkische Bevölkerung Nordzyperns nachdrücklich für den Annan-Plan gestimmt hat .
en Mr President , this is the first concrete expression of the European Union 's appreciation that the Turkish North Cypriots voted strongly for the Annan plan .
türkische
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • the Turkish
  • The Turkish
türkische Soldaten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Turkish soldiers
Die türkische
 
(in ca. 99% aller Fälle)
The Turkish
türkische Regierung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
  • Turkish Government
  • Turkish government
türkische Truppen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Turkish troops
türkische Armee
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Turkish army
türkische Volk
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Turkish people
türkische Minderheit
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Turkish minority
die türkische
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Turkish
die türkische
 
(in ca. 27% aller Fälle)
the Turkish
türkische Regierung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Turkish
Die türkische Regierung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
The Turkish Government
die türkische Regierung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Turkish Government
die türkische Regierung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
the Turkish Government
Deutsch Häufigkeit Estnisch
türkische
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Türgi
de Ich rufe nun dieses Parlament erneut auf , die türkische Armee dringlichst aufzufordern , Unterlagen über die Vermissten an den UN-Ausschuss zur Aufklärung dieser humanitären Angelegenheit zu übermitteln .
et Kutsun parlamenti taas kord üles nõudma Türgi armeelt ÜRO teadmata kadunud isikute komisjonile selle humanitaarküsimuse lahendamiseks andmete esitamist .
türkische Regierung
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Türgi valitsus
Die türkische Regierung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Türgi valitsus
Deutsch Häufigkeit Finnisch
türkische
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Turkin
de Ich schließe mich den Glückwünschen des Ratsvorsitzes an die türkische Armee an , die im Juni vergangenen Jahres vom Vereinigten Königreich die Organisation und das Kommando der ISAF übernommen hatte .
fi Yhdyn kiitoksiin , jotka puheenjohtajavaltio esitti aseistetuille Turkin joukoille , jotka ottivat vastuun ISAF : n järjestelyistä ja johdosta Yhdistyneeltä kuningaskunnalta viime kesäkuussa .
türkische
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Kyproksen
de Ich möchte Sie daran erinnern , dass türkische Truppen 40 % von Zypern besetzt halten .
fi Haluan muistuttaa , että Turkin joukot ovat miehittäneet 40 prosenttia Kyproksen saaresta .
türkische
 
(in ca. 3% aller Fälle)
turkkilaisten
de Sicher wird der Beitritt der Türken die Dinge für die Fraktionslosen regeln , da wir vielleicht das Recht bekommen , türkische Klos zu benutzen .
fi On totta , että turkkilaisten saapuminen ratkaissee sitoutumattomien jäsenten ongelmat , koska me saamme varmaan oikeuden käyttää turkkilaisten jäsenten käymälöitä .
türkische Parlament
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Turkin parlamentti
türkische Armee
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Turkin armeija
türkische Regierung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Turkin hallitus
die türkische
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Turkin
türkische Regierung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Turkin hallitusta
die türkische Regierung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Turkin hallitus
die türkische Regierung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Turkin hallitusta
die türkische Regierung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Turkin
Der türkische Reformprozess läuft
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Turkin uudistusprosessi on käynnissä
Der türkische Staat wird demokratischer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Turkin valtiosta on tulossa demokraattisempi
Der türkische Reformprozess läuft .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Turkin uudistusprosessi on käynnissä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
türkische
 
(in ca. 69% aller Fälle)
turc
de Es war signifikant , daß der türkische Außenminister eine Haltungsänderung zugunsten der Türkei in dem letzten Bericht der Kommission registriert hat , in dem die Türkei als Kandidat beschrieben ist und nicht - wie in Luxemburg plötzlich - als " Nichtkandidat " , der sich erst irgendwie hinten anstellen soll . Das war gewissermaßen der Eindruck , den er damals mitgenommen hat .
fr Il était significatif de constater que le ministre turc des Affaires étrangères avait noté un changement d'attitude vis-à-vis de la Turquie dans le dernier rapport de la Commission , dans lequel la Turquie était décrite comme un candidat et non - comme ce fut subitement le cas à Luxembourg - comme un « non candidat » qui devait d'abord , pour ainsi dire , faire la queue .
türkische
 
(in ca. 16% aller Fälle)
turque
de Die in einigen Fällen mehrere Jahre währende Isolation gehört zu einer der schlimmsten Formen der psychologischen Folter , und die türkische Zivilgesellschaft , darunter auch die Anwalts - und Ärztevereinigungen , haben ihre Abschaffung gefordert .
fr Il s ' agit de l'une des pires formes de torture psychologique . La société civile turque , dont les associations d'avocats et de médecins , exige l'abolition de ces mesures d'isolement .
türkische
 
(in ca. 5% aller Fälle)
turcs
de Ich bin sicher , dass der Rat auch Nordzypern besucht hat und den Schaden begutachten konnte , den türkische Soldaten und die türkische Besetzung dort auf einer Insel angerichtet haben , die zweifellos zu Europa gehört .
fr Je suis sûr que le Conseil a eu l'occasion de visiter le Nord de la Chypre et de constater les dégâts infligés par les soldats turcs par l'occupation turque à une île manifestement européenne .
türkische Regierung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
gouvernement turc
die türkische
 
(in ca. 43% aller Fälle)
turque
die türkische
 
(in ca. 22% aller Fälle)
turc
türkische Regierung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
le gouvernement turc
türkische Regierung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
turc
Die türkische Regierung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Le gouvernement turc
die türkische Regierung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
gouvernement turc
die türkische Regierung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
le gouvernement turc
Deutsch Häufigkeit Griechisch
türkische
 
(in ca. 70% aller Fälle)
τουρκική
de Man sollte es sich auch nicht zu leicht machen , wie das einige Vorredner getan und gesagt haben , da wird nur die türkische Regierung unterstützt !
el Επίσης , δεν θα έπρεπε να διαλέγει κανείς τον εύκολο δρόμο όπως έκαναν ορισμένοι προηγούμενοι ομιλητές και να λέει ότι υποστήριξη παρέχεται μόνο στην τουρκική κυβέρνηση !
türkische
 
(in ca. 7% aller Fälle)
τουρκικό
de Der Bericht bezeichnet diese Kämpfer als Extremisten , die türkische Regierung nennt sie Terroristen , während das kurdische Volk grundlegender Rechte entbehrt und die militärische Besatzung auf Zypern nach dem barbarischen Überfall vor 27 Jahren noch immer andauert , was der Bericht nicht der Rede wert fand .
el Η έκθεση χαρακτηρίζει εξτρεμιστές και το τουρκικό καθεστώς τρομοκράτες τους αγωνιστές αυτούς , ενώ ο κουρδικός λαός στερείται των στοιχειωδών του δικαιωμάτων , τα στρατεύματα κατοχής παραμένουν στην Κύπρο , έπειτα από μια βάρβαρη εισβολή πριν 27 χρόνια , και η έκθεση δεν λέει κουβέντα .
türkische
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Τουρκίας
de Der von uns eingereichte Entschließungsantrag verurteilt die türkische Besatzungsmacht in Zypern wieder einmal wegen des kaltblütigen Mords an einem unbewaffneten Bürger .
el Το ψήφισμα που έχουμε υποβάλει καταδικάζει τις κατοχικές δυνάμεις της Τουρκίας στην Κύπρο για μια ακόμη εν ψυχρώ δολοφονία ενός άοπλου πολίτη .
türkische Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
τουρκική κοινωνία
türkische Invasion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
τουρκική εισβολή
türkische Regierung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
τουρκική κυβέρνηση
die türkische
 
(in ca. 56% aller Fälle)
τουρκική
die türkische
 
(in ca. 32% aller Fälle)
η τουρκική
türkische Regierung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
τουρκική
türkische Regierung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
η τουρκική κυβέρνηση
die türkische Regierung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
τουρκική κυβέρνηση
die türkische Regierung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
η τουρκική κυβέρνηση
Deutsch Häufigkeit Italienisch
türkische
 
(in ca. 77% aller Fälle)
turco
de Positiv bewerten wir Österreichs Rolle als Brückenkopf zu Mittel - und Osteuropa , doch weisen wir auch auf die Bedeutung der Verhandlungen mit der legitimen Regierung Zyperns hin , an denen nach Möglichkeit auch eine Vertretung der türkischzypriotischen Gemeinschaft teilnehmen sollte , und zwar ohne Einmischung oder Erpressung durch die türkische Regierung .
it Apprezziamo il ruolo dell ' Austria quale ponte con l'Europa centrale ed orientale , ma non dobbiamo dimenticare l'importanza dei negoziati con il governo legittimo di Cipro , ai quali dovrà partecipare , se possibile , una rappresentanza della comunità turco-cipriota , senza interferenze né ricatti da parte del governo turco .
türkische
 
(in ca. 7% aller Fälle)
turca
de Herr Präsident ! Wenige Tage , ja wenige Stunden vor dem für die Aufnahme der Verhandlungen vorgesehenen Datum hat die Türkei noch immer nicht die Republik Zypern anerkannt , und die türkische Justiz hat wiederum die Durchführung eines Kolloquiums über den Völkermord an den Armeniern , welchen die Türkei noch immer nicht anerkannt hat , untersagt .
it – Signor Presidente , a pochi giorni , a poche ore dalla data prevista per l’apertura dei negoziati , la Turchia non ha ancora riconosciuto la Repubblica di Cipro e la giustizia turca ha vietato , per l’ennesima volta , lo svolgimento di una conferenza sul genocidio armeno , genocidio che la Turchia finora non ha riconosciuto .
türkische
 
(in ca. 4% aller Fälle)
turchi
de Diese drei Änderungsanträge , die unerschütterliche Positionen des Europäischen Parlaments zum Ausdruck bringen , sind jedoch sämtlich von grundsätzlichem Gewicht , und vollkommen zu Recht besteht der Berichterstatter darauf , sie anzunehmen , soweit sie folgende Punkte beinhalten : den Schutz vor den Gefahren der Errichtung eines Kernkraftwerks durch die türkischen Behörden in den erdbebengefährdeten Regionen , die explizite Erwähnung der Todesstrafe und den unmissverständlichen Hinweis auf die Verpflichtungen der Türkei zur Anerkennung und zum Schutz der kulturellen Identität der Minderheiten im Rahmen ihrer generellen Pflicht zur Wahrung der Rechtsstaatlichkeit und der Menschenrechte sowie den Hinweis auf das unzweifelhaft bestehende Kurdenproblem und die Notwendigkeit seiner Lösung , und dies natürlich nicht durch türkische Bombenangriffe auf die Zivilbevölkerung , wie es zuletzt am 18 . August in der Region Kendakor der Fall war .
it Eppure quegli emendamenti rispecchiano posizioni consolidate del Parlamento europeo , hanno tutti e tre un peso sostanziale e giustamente il relatore insiste per la loro adozione , dal momento che essi ribadiscono le garanzie contro il rischio che le autorità turche costruiscano una centrale nucleare in una zona sismica , l'esplicita menzione della pena di morte e il chiaro impegno della Turchia a riconoscere e tutelare l'identità culturale delle minoranze , nel quadro del più generale impegno assunto dal paese verso il rispetto dello Stato di diritto e dei diritti umani , ma anche l'adeguata promozione dell ' incontrovertibile problema curdo e della necessità di risolverlo , non certo con i bombardamenti turchi contro i civili inermi , come il 18 agosto nella regione di Kentakor .
türkische Polizei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
polizia turca
türkische Regime
 
(in ca. 100% aller Fälle)
regime turco
türkische Regierung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
governo turco
türkische Parlament
 
(in ca. 92% aller Fälle)
parlamento turco
die türkische
 
(in ca. 47% aller Fälle)
turco
türkische Regierung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
il governo turco
Die türkische Regierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Il governo turco
die türkische Regierung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
governo turco
die türkische Regierung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
il governo turco
Deutsch Häufigkeit Lettisch
türkische
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Turcijas
de Es hat viele Verbesserungen im rechtlichen Bereich gegeben , aber ich fordere die türkische Regierung auf , ihr absolut Möglichstes zu tun , diese Rechtsvorschriften ordnungsgemäß umzusetzen und - angesichts der bevorstehenden Wahlen - auf die Aufforderung des Parlaments zu reagieren , die Quoten der Anzahl der Frauen in Schlüsselpositionen zu erhöhen .
lv Tiesību aktu ziņā tajā ir panākti daudzi uzlabojumi , tomēr aicinu Turcijas valdību darīt visu iespējamo , lai nodrošinātu pareizu to īstenošanu un , ņemot vērā vēlēšanu tuvošanos , izpildīt Parlamenta aicinājumu ieviest kvotas , lai palielinātu sieviešu skaitu reprezentatīvos amatos .
türkische Verfassung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Turcijas konstitūcija
türkische Regierung
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Turcijas valdība
die türkische Regierung
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Turcijas valdība
Deutsch Häufigkeit Litauisch
türkische
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Turkijos
de Ich möchte Sie daran erinnern , dass türkische Truppen 40 % von Zypern besetzt halten .
lt Norėčiau priminti , kad Turkijos kariuomenyra užėmusi 40 proc .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
türkische
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Turkse
de Ich möchte klar und deutlich zum Ausdruck bringen , daß diejenigen von uns , die sich für eine positivere Politik gegenüber der Türkei einsetzen , ihre Haltung ändern werden , wenn die türkische Regierung oder die türkische Gesellschaft Ausschreitungen gegen Bürger der Europäischen Union zuläßt .
nl Ik zou hier luid en duidelijk willen stellen dat het voor de voorstanders van een positiever beleid ten opzichte van Turkije wel erg moeilijk wordt in hun opvattingen te volharden als de Turkse regering of Turkse groeperingen burgers aanzetten tot geweld tegen inwoners van de EU .
türkische
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • de Turkse
  • De Turkse
türkische Armee
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Turkse leger
durch türkische
 
(in ca. 100% aller Fälle)
door Turkse
Der türkische
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De Turkse
türkische Regierung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Turkse regering
Die türkische
 
(in ca. 65% aller Fälle)
De Turkse
das türkische
 
(in ca. 46% aller Fälle)
het Turkse
die türkische
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Turkse
das türkische
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Turkse
die türkische
 
(in ca. 35% aller Fälle)
de Turkse
türkische Regierung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Turkse
Die türkische Regierung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
De Turkse regering
die türkische Regierung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Turkse regering
die türkische Regierung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
de Turkse regering
Deutsch Häufigkeit Polnisch
türkische
 
(in ca. 50% aller Fälle)
turecki
de Die türkische Regierung hat kein schlüssiges und umfassendes politisches Reformprogramm vorgelegt .
pl Rząd turecki nie przedstawił spójnego i wszechstronnego programu reform politycznych .
türkische
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tureckiego
de Ein Mangel unseres Engagements würde eine negative Botschaft an die türkische Bevölkerung senden .
pl Brak zaangażowania z naszej strony byłby negatywną oznaką dla narodu tureckiego .
türkische
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tureckie
de Wer hätte sich noch vor fünf Jahren vorstellen können , dass die türkische Gesellschaft und die türkischen Politiker offen und intensiv über die Kurdenfrage , über Beziehungen zwischen Militär und Zivilgesellschaft , über die Wiedereröffnung des Chalki-Seminars oder die Wiederaufnahme der Beziehungen zu Rumänien diskutieren ? -
pl Kto jeszcze zaledwie pięć lat temu mógł sobie wyobrażać tureckie społeczeństwo i polityków otwarcie i intensywnie omawiających kwestię kurdyjską , stosunki cywilno-wojskowe , ponowne otwarcie seminarium na wyspie Halki czy stosunków z Rumunią ?
türkische
 
(in ca. 6% aller Fälle)
turecka
de Zudem hat sich herausgestellt , dass dem Kurator der Ausstellung von demselben Abteilungsleiter gesagt wurde , die Begriffe " Besatzung " und " türkische Invasion " zu entfernen .
pl Okazało się też , że kurator wystawy otrzymał od tej samej osoby , czyli dyrektora działu , polecenie usunięcia sformułowań " okupacja ” i " inwazja turecka ” .
türkische Regierung
 
(in ca. 57% aller Fälle)
turecki
Die türkische Regierung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Turecki rząd
die türkische Regierung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
turecki
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
türkische
 
(in ca. 71% aller Fälle)
turco
de Der türkische Minister für Auswärtige Angelegenheiten sagte in einem öffentlichen Interview in Den Haag , dass die Türkei das Ankara-Protokoll nicht ratifizieren oder umsetzen wird .
pt O Ministro dos Negócios Estrangeiros turco afirmou , numa entrevista pública na Haia , que a Turquia não vai ratificar nem aplicar o Protocolo de Ancara .
türkische
 
(in ca. 11% aller Fälle)
turca
de Die stille türkische Revolution wird fortdauern , und wir in der Familie der Liberalen werden den größeren Rahmen sehen und die Türkei fair behandeln und anerkennen , welchen Beitrag die Türkei für die Zukunft Europas leisten kann .
pt A revolução silenciosa turca irá avançar e nós , a família dos liberais , iremos ter em conta a situação no seu conjunto e tratar a Turquia imparcialmente , reconhecendo o contributo que este país pode dar para o futuro da Europa .
türkische
 
(in ca. 4% aller Fälle)
turcos
de Sollte die türkische Politik hier nicht einlenken , müssen die Verhandlungen ausgesetzt werden .
pt Se os políticos turcos não cederem nesta matéria , as negociações deverão ser interrompidas .
türkische Ministerpräsident
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Primeiro-Ministro turco
türkische Regierung
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Governo turco
türkische Armee
 
(in ca. 79% aller Fälle)
exército turco
das türkische
 
(in ca. 70% aller Fälle)
turco
die türkische
 
(in ca. 29% aller Fälle)
turca
türkische Regierung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
turco
Die türkische Regierung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
O Governo turco
die türkische Regierung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Governo turco
die türkische Regierung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
o Governo turco
die türkische Regierung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
turco
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
türkische
 
(in ca. 59% aller Fälle)
turc
de Das türkische Volk hat es nicht verdient , in irgendeiner Form ausgegrenzt zu werden .
ro Poporul turc nu merită să fie ostracizat sub nicio formă .
türkische
 
(in ca. 18% aller Fälle)
turci
de Das wird sowohl für türkische als auch für griechische Zyprioten ein Thema sein .
ro Aceasta va fi o chestiune atât pentru ciprioții turci , cât și pentru ciprioții greci .
türkische
 
(in ca. 10% aller Fälle)
turcă
de In einer beispiellosen Aktion durch das türkische Besatzerregime in Zypern wurde der christliche Gottesdienst in der Kirche von St. Synesios im besetzten Rizokarpaso gewaltsam unterbrochen und letztendlich beendet .
ro Într-o mișcare fără precedent întreprinsă de către regimul de ocupație turcă în Cipru , serviciile religioase creștine din Biserica Sf . Synesios din localitatea aflată sub ocupație Rizokarpaso au fost întrerupte în mod violent și în cele din urmă anulate .
türkische Armee
 
(in ca. 100% aller Fälle)
armata turcă
türkische Regierung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
turc
Die türkische Regierung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Guvernul turc
die türkische Regierung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
guvernul turc
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
türkische
 
(in ca. 80% aller Fälle)
turkiska
de Diese und andere Länder , einschließlich Russlands und Chinas , haben die Pflicht , die gesamte Wirtschaftshilfe für das türkische Militär so lange einzustellen , bis in der Türkei wirkliche demokratische Verhältnisse sicher verankert sind .
sv Dessa länder och andra , däribland Ryssland och Kina , har en skyldighet att upphöra med allt ekonomiskt stöd till den turkiska armén till dess att verklig demokrati har säkrats i landet .
türkische
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • den turkiska
  • Den turkiska
türkische Seite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
turkiska sidan
türkische Regierung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
turkiska regeringen
Die türkische
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Den turkiska
türkische Parlament
 
(in ca. 80% aller Fälle)
turkiska parlamentet
türkische Volk
 
(in ca. 78% aller Fälle)
turkiska folket
türkische Soldaten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
turkiska soldater
Der türkische
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Den turkiske
die türkische
 
(in ca. 67% aller Fälle)
den turkiska
türkische Armee
 
(in ca. 53% aller Fälle)
turkiska armén
die türkische
 
(in ca. 24% aller Fälle)
turkiska
Die türkische Regierung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Den turkiska regeringen
die türkische Regierung
 
(in ca. 65% aller Fälle)
den turkiska regeringen
die türkische Regierung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
turkiska regeringen
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
türkische
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • turecká
  • Turecká
de Während der Bericht einerseits viele problematische Aspekte anspricht , die in den letzten Jahren aufgetreten sind , lobt er andererseits auch den " Fortschritt " , den die türkische Regierung in einigen Bereichen gemacht hat .
sk Kým na jednej strane správa objasňuje mnohé problematické aspekty , ktoré sa vyskytli v posledných rokoch , oceňuje tiež " pokrok " , ktorý turecká vláda dosiahla v niektorých oblastiach .
türkische
 
(in ca. 21% aller Fälle)
turecký
de Wenn wir also nicht wollen , dass der türkische Säkularismus von der Armee verteidigt oder per Gerichtsbeschluss geschützt wird , sollten wir das doch den Frauen überlassen .
sk Ak nechceme , aby turecký sekularizmus bránili armádne či súdne prevraty , dovoľme , nech sa o to postarajú ženy .
türkische
 
(in ca. 12% aller Fälle)
tureckú
de Das ist so logisch wie zu sagen , dass Griechenland seine Grenzen mit der Türkei in Thrakien aus Solidarität mit den griechischen Zyprern über die türkische Besetzung von Zypern schließen sollte .
sk To je rovnako logické , ako keby Grécko povedalo , že uzavrie svoje hranice v Trákii s Tureckom zo solidarity s gréckymi Cyperčanmi pre tureckú okupáciu Cypru .
türkische
 
(in ca. 12% aller Fälle)
tureckých
de schriftlich . - Ich habe für diesen Bericht gestimmt , der die türkischen Bürgerinnen und Bürger und die türkische Zivilgesellschaft für ihre Unterstützung der weiteren Demokratisierung der Türkei und ihr Engagement für eine offene und pluralistische Gesellschaft lobt , aber feststellt , dass die Reformen in der Türkei langsam vorankommen , und darauf hinweist , dass die türkische Regierung sich dazu verpflichtet hat , umfassende Reformen durchzuführen , um die Kriterien von Kopenhagen zu erfüllen sowie die Türkei zu modernisieren ; er fordert die Regierung außerdem auf , ihre diesbezüglichen Anstrengungen zu verstärken .
sk písomne . - Hlasoval som za túto správu , v ktorej Európsky parlament oceňuje tureckých občanov a občiansku spoločnosť za podporu ďalšej demokratizácie Turecka a za odhodlanie budovať otvorenú a pluralitnú spoločnosť . Upozorňuje však na pomalý pokrok Turecka , pokiaľ ide o reformy , a pripomína , že turecká vláda sa zaviazala uskutočniť komplexné reformy s cieľom splniť kodanské kritériá a modernizovať krajinu , a vyzýva vládu , aby v tomto smere zvýšila svoje úsilie .
türkische
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tureckej
de Vor allen Dingen enthält er eine wichtige Aufforderung an die türkische Regierung , die bilateralen Rückübernahmeabkommen , die sie eingegangen ist , umzusetzen , vorbehaltlich der Anwendung des Rückübernahmeabkommens zwischen der EU und der Türkei .
sk Okrem iných vyjadrení obsahuje aj dôležitú výzvu tureckej vláde na uplatňovanie uzatvorených dvojstranných readmisných dohôd pred uplatnením readmisnej dohody medzi EÚ a Tureckom .
das türkische
 
(in ca. 76% aller Fälle)
turecký
türkische Regierung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • turecká vláda
  • Turecká vláda
die türkische
 
(in ca. 68% aller Fälle)
turecká
Die türkische
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Turecká
Die türkische
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Turecká vláda
die türkische
 
(in ca. 27% aller Fälle)
tureckú
Die türkische Regierung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Turecká vláda
die türkische Regierung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
turecká vláda
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
türkische
 
(in ca. 47% aller Fälle)
turški
de Das Land ist nicht sicher , nicht einmal das irakische Kurdistan , das vor kurzem erleben musste , wie türkische Panzer über seine Grenzen einfielen und weitere Angst und Instabilität verursachten .
sl Država ni varna , prav tako ne iraški Kurdistan , v katerem so pred kratkim turški tanki prečkali svoje meje in tako povzročili še več strahu in nestabilnosti .
türkische
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • turška
  • Turška
de Die jetzige türkische Regierung hat sogar die so genannte " Demokratische Initiative " als Maßnahme für eine Reihe notwendiger institutioneller Änderungen am türkischen Regierungssystem auf dessen Weg zur Demokratisierung ins Leben gerufen .
sl Sedanja turška vlada je celo sprožila " demokratično pobudo " , kot jo imenuje , s katero želi uvesti vrsto institucionalnih sprememb v turški politični sistem v smeri demokratizacije .
türkische
 
(in ca. 13% aller Fälle)
turško
de Leider entspricht das türkische Arbeitsrecht noch nicht dem europäischen Standard , und dies wird von Arbeitgebern oftmals bis aufs Äußerste ausgenutzt .
sl Na žalost turško delovno pravo še ni enakovredno evropskim standardom , kar delodajalci pogosto povsem izkoristijo .
türkische
 
(in ca. 5% aller Fälle)
turške
de Eines der die EU direkt betreffenden Probleme , das der Suche nach einer Lösung durch feinfühlige Verhandlungen am runden Tisch bedarf , ist die Besatzung von EU-Gebieten durch die türkische Armee in Zypern .
sl Eden od problemov , ki neposredno zadeva EU in za katerega bi bilo treba najti rešitev z razumnimi pogajanji , je okupacija ozemlja EU na Cipru s strani turške armade .
türkische Parlament
 
(in ca. 100% aller Fälle)
turški parlament
türkische Regierung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
turška vlada
Die türkische
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Turška
die türkische
 
(in ca. 60% aller Fälle)
turška
Die türkische
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Turška vlada
das türkische Volk
 
(in ca. 100% aller Fälle)
turško ljudstvo
Die türkische Regierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Turška vlada
die türkische Regierung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
turška vlada
Deutsch Häufigkeit Spanisch
türkische
 
(in ca. 72% aller Fälle)
turco
de Ja , ich begrüße die Reformen , die die türkische Regierung im letzten Jahr angegangen ist .
es Acojo con satisfacción las reformas que el Gobierno turco inició el año pasado .
türkische
 
(in ca. 12% aller Fälle)
turca
de Die anhaltende Besetzung und die massive türkische Einwanderung auf Zypern können nur eine Forderung laut werden lassen : Schluß mit der Zollunion !
es La persistente ocupación y la inmigración masiva turca en Chipre sólo pueden tener un resultado : el fin de la Unión aduanera .
türkische
 
(in ca. 3% aller Fälle)
turcos
de Ich denke , dass die Zeit gekommen ist , um die Scheinheiligkeit hinter uns zu lassen und damit aufzuhören , das türkische Volk ständig in eine Schublade zu stecken , da wir von Anfang an wussten , dass diese Hindernisse schwierig zu überwinden sein würden .
es Creo que ha llegado la hora de dejar atrás la hipocresía y poner fin al combate contra los ciudadanos turcos , ya que desde el principio sabíamos que sería complicado resolver los obstáculos .
türkische Parlament
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Parlamento turco
durch türkische
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tropas turcas
türkische Regime
 
(in ca. 100% aller Fälle)
régimen turco
türkische Armee
 
(in ca. 90% aller Fälle)
ejército turco
türkische Regierung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Gobierno turco
die türkische
 
(in ca. 42% aller Fälle)
turca
die türkische
 
(in ca. 31% aller Fälle)
turco
türkische Regierung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
turco
das türkische Volk
 
(in ca. 81% aller Fälle)
pueblo turco
Die türkische Regierung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
El Gobierno turco
die türkische Regierung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Gobierno turco
die türkische Regierung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
al Gobierno turco
die türkische Regierung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
turco
die türkische Regierung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
el Gobierno turco
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
türkische
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • turecká
  • Turecká
de Nur mit der neuen Verfassung kann die türkische Regierung das Land reformieren , die Trennung zwischen Religion und Staat und die Rechtsstaatlichkeit verankern und so neues Vertrauen der Bürger gewinnen .
cs Nová ústava je jediná možnost , jak může turecká vláda reformovat zemi , zabezpečit oddělení náboženství od státu a vytvořit právní stát s cílem získat novou důvěru veřejnosti .
türkische
 
(in ca. 13% aller Fälle)
tureckou
de Darf ich die Kommission noch einmal bitten , ihre Bemühungen zu verdoppeln , die türkische Regierung davon zu überzeugen , dass sie ihre Entscheidung überdenkt , dieses ungerechte und unnötige Embargo gegen die Schifffahrt eines EU-Mitgliedstaates aufrechtzuerhalten .
cs Dovolte mi znovu požádat Komisi , aby znásobila úsilí a přesvědčila tureckou vládu , aby zvážila své rozhodnutí nadále zachovávat toto nespravedlivé a zbytečné embargo na lodní dopravu jednoho z členských států EU .
türkische
 
(in ca. 13% aller Fälle)
turecké
de ( EL ) Herr Präsident ! Letzte Woche hat das türkische Forschungsschiff Cesme ohne Benachrichtigung und damit ohne Genehmigung Griechenlands Unterwasseruntersuchungen in einem Gebiet durchgeführt , das sowohl rechtlich als auch geophysikalisch gesehen eindeutig zu Griechenland gehört .
cs ( EL ) Pane předsedající , minulý týden provádělo turecké výzkumné plavidlo Cesme , aniž by to Řecku nejprve oznámilo a vyžádalo si jeho souhlas , podmořský výzkum v oblasti , která z právního i geofyzického pohledu nepochybně Řecku náleží .
türkische
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tureckých
de 1963-64 haben Unruhen und die darauf folgende türkische Invasion und Besetzung von Zypern im Jahr 1974 dazu geführt , dass etwa 2000 türkische und griechische Zyprioten verschwunden sind .
cs Občanské nepokoje v letech 1963 až 1964 a následná turecká invaze a okupace Kypru v roce 1974 vedly k tomu , že se asi dva tisíce tureckých a řeckých Kypřanů stalo nezvěstnými .
türkische
 
(in ca. 9% aller Fälle)
turecká vláda
türkische Regierung
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • turecká vláda
  • Turecká vláda
Die türkische
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Turecká
die türkische
 
(in ca. 42% aller Fälle)
turecká
Die türkische Regierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Turecká vláda
die türkische Regierung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
turecká vláda
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
türkische
 
(in ca. 85% aller Fälle)
török
de Wir arbeiten mit der Türkei zusammen , aber Sie haben mir keine klare Antwort auf meine Frage gegeben . Deshalb möchte ich sie noch einmal in den Mittelpunkt stellen und fragen , ob der türkische Luftraum wirklich , wie behauptet wird , während der Frontex-Einsätze verletzt wurde .
hu Együttműködünk Törökországgal , de nem kaptam Öntől világos választ , ezért szeretnék újra a kérdésemre koncentrálni , és ismét feltenni azt : igaz-e , hogy a Frontex missziója megsértette a török légteret , ahogy azt Törökország állítja ?
türkische
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • a török
  • A török
türkische Regierung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
török kormány

Häufigkeit

Das Wort türkische hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5983. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 12.17 mal vor.

5978. Verbandes
5979. 83
5980. Huber
5981. Erdbeben
5982. Schulz
5983. türkische
5984. Kommentar
5985. HK
5986. Strand
5987. Bischofs
5988. Wahrnehmung

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die türkische
  • der türkische
  • eine türkische
  • das türkische
  • Die türkische
  • Der türkische
  • türkische Regierung
  • die türkische Regierung
  • Die türkische Regierung
  • für die türkische

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈtʏʁkɪʃə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

tür-ki-sche

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • deutsch-türkische
  • türkischem
  • Deutsch-türkische
  • jungtürkische
  • alttürkische
  • osmanisch-türkische
  • russisch-türkische
  • Jungtürkische
  • deutschtürkische
  • bulgarisch-türkische
  • innertürkische
  • nichttürkische
  • westtürkische
  • griechisch-türkische
  • osttürkische
  • pantürkische
  • antitürkische
  • Alttürkische
  • nicht-türkische
  • kasachisch-türkische
  • kurdisch-türkische
  • Osttürkische
  • arabisch-türkische
  • italienisch-türkische
  • ägyptisch-türkische
  • köktürkische
  • österreichisch-türkische
  • muslimisch-türkische
  • zyprisch-türkische
  • belgisch-türkische
  • protürkische
  • nordtürkische
  • südtürkische
  • alt-türkische
  • britisch-türkische
  • Deutschtürkische
  • pro-türkische
  • zyperntürkische
  • Prototürkische
  • irakisch-türkische
  • schwedisch-türkische
  • zypern-türkische
  • persisch-türkische
  • Türkei-türkische
  • iranisch-türkische
  • Bolgartürkische
  • allgemeintürkische
  • Türkeitürkische
  • Neutürkische
  • chorasan-türkische
  • Pantürkische
  • südwesttürkische
  • armenisch-türkische
  • ungarisch-türkische
  • georgisch-türkische
  • Japanisch-türkische
  • Chorasantürkische
  • sowjetisch-türkische
  • Osmanisch-türkische
  • ethnisch-türkische
  • französisch-türkische
  • Westtürkische
  • äthiopisch-türkische
  • großtürkische
  • neutürkische
  • byzantinisch-türkische
  • Zeige 16 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • TGD:
    • Türkischen Gemeinde in Deutschland
  • TBB:
    • Türkischen Bundes Berlin-Brandenburg
  • TRNZ:
    • Türkische Republik Nordzypern
  • TKP/ML:
    • Türkische Kommunistische Partei / Marxistisch-Leninistisch
    • Türkische Kommunistische Partei/Marxisten Leninisten

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Eko Fresh Bitanem (meine türkische Freundin)

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fußballspieler
  • jedoch den Klassenerhalt und stieg in die dritthöchste türkische Spielklasse ( damals als 3 . Lig bekannt
  • die 3 . Lig , damals die dritthöchste türkische Fußballliga , der Einstieg in den Profifußball .
  • Mannschaft den Klassenerhalt und stieg in die zweithöchste türkische Spielklasse , in die 2 . Lig ,
  • ersten Saison stieg der Verein in die dritthöchste türkische Spielklasse , in die heutige TFF 2 .
Fußballspieler
  • In der Saison 2005/06 wechselte Appiah in die türkische Süper Lig zu Fenerbahçe Istanbul , die Höhe
  • einen Vertrag beim Bursaspor und wechselte in die türkische Süper Lig . Bei Bursaspor wurde er nach
  • er dann Flamengo endgültig und wechselte in die türkische TFF 1 . Lig zu Adanaspor . Flamengo
  • wechselte er vom belgischen Verein Prosoccer in die türkische TFF 1 . Lig zu Adanaspor . Die
Fußballspieler
  • Istanbul . In der Saison 1962/63 wurde der türkische Pokal zum ersten Mal ausgetragen . Das erste
  • gewann er mit einjähriger Unterbrechung 1994/95 viermal die türkische Meisterschaft und wurde zweimal Vizemeister sowie viermal türkischer
  • Istanbul und gewann mit dem Verein zweimal die türkische Meisterschaft und einmal den Pokal , womit er
  • in der Saison 2010/11 den Einzug in das türkische Pokalfinale . Istanbul BB verlor das Endspiel gegen
Fußballspieler
  • Fußballspielen . Hier wurde er 2009 für die türkische U-19 Nationalmannschaft nominiert und gehörte dann zu den
  • Später spielte er noch etliche Male für ide türkische U-20 - und U21-Nationalmannschaft . Zudem spielte er
  • Hier wurde er mit 14 Jahren für die türkische U-15 Jugendnationalmannschaft nominiert . Durch seine Einsätze in
  • U-18-Nationalmannschaft . Nach einem weiteren Spiel für die türkische U-18 wurde er bis ins Jahr 1970 für
Familienname
  • . Ayten Mutlu ( * 1952 ) , türkische Dichterin und Schriftstellerin Derya Mutlu ( * 1977
  • Mutlu , Ayten ( * 1952 ) , türkische Dichterin Mutlu , Derya ( * 1977 )
  • . Derya Alabora ( * 1959 ) , türkische Schauspielerin Derya Mutlu ( * 1977 ) ,
  • Fußballspieler Serap Aktaş ( * 1971 ) , türkische Leichtathletin Timotheos Samuel Aktaş ( * 1945 )
Familienname
  • † 1968 in Baku ) war die erste türkische Journalistin . Die Mittelschule schloss Sabiha Sertel an
  • . September 1948 in Istanbul ) ist eine türkische Schauspielerin und Sängerin . Pekkan , Tochter eines
  • ( * 1976 in Istanbul ) ist eine türkische Violinistin . Die Stipendiatin der Münchner Philharmoniker ist
  • . Juli 2003 in Istanbul ) war eine türkische Schriftstellerin . Uyar absolvierte ein Journalistikstudium und lebte
Familienname
  • Öncel , Nazan ( * 1956 ) , türkische Popmusikerin Onchi , Kōshirō ( 1891-1955 ) ,
  • Gençoğlu , Sıla ( * 1980 ) , türkische Pop-Sängerin Genda , Minoru ( 1904-1989 ) ,
  • Evcimik , Yonca ( * 1963 ) , türkische Popmusikerin Evdokimov , Paul ( 1901-1970 ) ,
  • Familienname . Nevin Çokay ( 1930-2012 ) , türkische Malerin Nevin Yanıt ( * 1986 ) ,
Provinz
  • wöchentlich . In der Stadt Prizren genießt die türkische Minderheit - nach Angaben der OSZE - ein
  • in die Türkei ausgewiesen , weil er die türkische Minderheit Griechenlands „ unsere Angehörigen “ genannt hatte
  • Grenzen des sogenannten Nationalpakts dem Misak-ı Millî eine türkische Nation zu schaffen , die mit ihrem Land
  • relativ erfolgreiche Initiativen der türkischen Republik . Der türkische Nationalismus und Säkularismus waren zwei der sieben Gründungsprinzipien
Provinz
  • allen Forschern geteilt . Bereits 1650 berichtete der türkische Reisende Evliya Çelebi darüber , dass die Sprache
  • Stadt mit kaum 300 Häusern beschrieben . Der türkische Reisende Evliya Çelebi dagegen schildert sie etwa 50
  • “ dokumentiert ist . 1650 verwendete auch der türkische Reisende Evliya Çelebi diese Bezeichnung für die Zaza-Stämme
  • 1912 die Mehrheit bildeten . 1661 beschrieb der türkische Reisende Evligia Efendi Tselembi das Dorf Kayılar als
Provinz
  • sind die südliche Ägäis-Küste und die so genannte türkische Riviera zwischen Antalya und Kap Anamur . 2008
  • direkt an die Bucht von Izmit . Die türkische Marine besitzt einen Stützpunkt in Gölcük . Golcük
  • türkische Stadt in der Mittelmeer-Region und hat 189.112 Einwohner
  • türkische Name eines jungsteinzeitlichen Dorfes in Anatolien , das
Wehrmacht
  • unter den Verletzten auch einige Syrer . Die türkische Armee schickte Verstärkung in das Grenzgebiet . Im
  • dass bei der Wiedereroberung des Irak 1638 die türkische Armee einen hohen Anteil jüdischer Soldaten verzeichnete ,
  • Neben britischen und russischen Truppen befanden sich jetzt türkische Truppen im Westen Irans . In dem von
  • Company in Abadan . Dann rückten auch noch türkische Truppen in den Norden und Westen Irans ein
Türkei
  • über bildende Künste u. a. 2009 erschien ihre türkische Übersetzung des sozialanthropologischen Essays Die Zeiten des Schreckens
  • Ablet Semet und Jens Wilkens ) Der frühe türkische Buddhismus und seine literarischen Denkmäler . Wiesbaden 1986
  • 3-531-07283-8 Laut , Jens Peter : Der frühe türkische Buddhismus und seine literarischen Denkmäler . Wiesbaden 1996
  • 103 ) Jens Peter Laut : Der frühe türkische Buddhismus und seine literarischen Denkmäler . Wiesbaden 1986
Türkei
  • 71 Personen ein Politikverbot , darunter waren der türkische Präsident Abdullah Gül , der türkische Ministerpräsident und
  • Personen ein Politikverbot , darunter befanden sich der türkische Präsident Abdullah Gül , der türkische Ministerpräsident und
  • Milliarden US-Dollar . Im Juli 1987 besuchte der türkische Staats - und Ministerpräsident Turgut Özal Syrien .
  • der erneuten Präsidentenwahl statt ; der wiederum antretende türkische Außenminister Abdullah Gül scheitert erwartungsgemäß im türkischen Parlament
Film
  • haben ihre Wurzeln auch darin , dass das türkische Verfassungsgericht in den 70er-Jahren verboten hatte , in
  • Kurulu , kurz BTYK ) , der die türkische Forschungspolitik bestimmt und der aus den zuständigen Ministern
  • Völkermord anzuerkennen . Stattdessen spricht zum Beispiel die türkische Gemeinschaft in Deutschland von . Die offiziell beeinflusste
  • mehreren Ländern . Zu seinen Empfehlungen an die türkische Regierung gehörte : „ Staatsanwälte und Richter sollten
Trommel
  • so unterschiedliche Kulturkreise wie der deutsche und der türkische aufeinander stoßen , selbst perfekte Sprachkenntnisse zwecklos sein
  • Zeit nur eine Randerscheinung . Bislang zeichnet die türkische Öffentlichkeit von sich selbst ein zumeist judenfreundliches Bild
  • Dieser „ andere Blick “ auf deutsche wie türkische Realitäten , der in der Zukunft häufig als
  • Literatur annimmt und dabei demonstriert , wie sich türkische und deutsche Kultur ganz ohne Klischees miteinander in
Minnesota
  • 2012 waren mit Wohnsitz in Berlin rund 102.000 türkische Staatsangehörige gemeldet , die aus allen Teilen der
  • Angaben der offiziellen Schweizer Statistik gab es 73.000 türkische Staatsbürger , die in der Schweiz lebten .
  • Prozent konfessionslos : 8 Prozent Mehrheitlich gehören also türkische Staatsbürger und Türkeistämmige zwei Ausprägungen des Islam an
  • dar . Laut Volkszählung 2001 lebten damals 127.226 türkische Staatsbürger in Österreich . ( 1,6 % der
Vorname
  • Gesetz der Vokalharmonie zieht sich durch die gesamte türkische Formenlehre . Ein rein türkisches Wort ( bis
  • geschrieben wie im Original ohne Anpassung an die türkische Aussprache . Türkische Worte wurden dagegen auf zweierlei
  • verwandt mit dem Mingrelischen . Fälschlicherweise wird die türkische Mundart in der Schwarzmeerregion als „ Lasisch “
  • die alte türkische Bezeichnung meltemi , während das türkische etezien ursprünglich aus dem Altgriechischen stammt . Er
Schauspieler
  • . 2006/2007 wurde sein Leben für eine umfangreiche türkische Fernsehserie verfilmt . Angaben in Vryonis ’ Buch
  • CIVS Fernsehpreis im Bereich Unterhaltung ausgezeichnet . Die türkische Modezeichnerin Bengi Can lebt illegal in München ,
  • räsoniert , gepflegt wird . Takva war der türkische Beitrag für die Nominierungen für einen Oscar 2008
  • geschah zuletzt im Jahr 2003 , als der türkische Beitrag Uzak - Weit auch den Darstellerpreis für
Name
  • wir , wo das herkommt . “ Der türkische Oberstaatsanwalt İlhan Cihaner kommentiert dazu : „ Jeder
  • kam der Regierung gelegen . So schreibt der türkische Autor Bilal N. Şimşir , dass Sekban nach
  • Türke , 28 Menschen wurden verletzt . Die türkische Zeitung Vatan schrieb , eine Kamera habe zwei
  • dann selbst anwendet . “ 2008 wurde der türkische Verleger des Buches , Erol Karaaslan , wegen
Fluggesellschaft
  • türkische Charterfluggesellschaft , die den Flugbetrieb im September 2006
  • türkische Charterfluggesellschaft , die ihren Flugbetrieb 1993 eingestellt hat
  • türkische Charterfluggesellschaft , die ihren Flugbetrieb 1989 eingestellt hat
  • türkische Charterfluggesellschaft , die im Jahr 1990 gegründet wurde
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK