Sozialisierung
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Sozialisierung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
социализация
Betreuungsangebote könnten diese Kette der Armut sprengen und eine positive Alternative in Form einer Sozialisierung durch pädagogische Fachkräfte bieten .
Тези услуги могат да разрушат веригите на бедността и да предложат положителен алтернативен път за социализация под ръководството на специализиран персонал .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Sozialisierung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
socialisering
Sport spielt eine einzigartige Rolle bei der Förderung der sozialen Integration und Stärkung des gesellschaftlichen Zusammenhalts , da er ein wichtiges Instrument der Sozialisierung und des interkulturellen Dialogs ist .
Sport har stor betydning for at fremme social integration og styrke den sociale samhørighed , for så vidt som sport er et vigtigt redskab til socialisering og interkulturel dialog .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Sozialisierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
socialisation
schriftlich . - ( RO ) Ich habe für den Bericht gestimmt , weil darin der Zeitpunkt des Eingreifens sehr richtig genannt wird , in dem der negative Einfluss von Marketing und Werbung auf die Gleichstellung von Frauen und Männern eingedämmt werden muss , nämlich die ersten Jahre der Sozialisierung eines Kindes .
in writing . - ( RO ) I voted this report because it renders very well the moment of the intervention required to reduce the negative influence of marketing and publicity on equality between men and women , namely : the first years of a child 's socialisation .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Sozialisierung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
socialisation
Sie scheint tatsächlich davon überzeugt zu sein , dass Werbung und Marketing eine einzige große Verschwörung sind , um von den ersten Jahren der Sozialisierung eines Kindes an zur Geschlechterdiskriminierung beizutragen , die die lebenslange Fortschreibung der Ungleichheiten zwischen Frauen und Männern verstärkt .
Elle semble réellement convaincue que la publicité et le marketing ne sont qu'une vaste conspiration qui contribue à favoriser , dès les premières années de la socialisation des enfants , la discrimination de genre qui encourage la reproduction des inégalités entre les femmes et les hommes tout au long de la vie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Sozialisierung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
κοινωνικοποίησης
Sie scheint tatsächlich davon überzeugt zu sein , dass Werbung und Marketing eine einzige große Verschwörung sind , um von den ersten Jahren der Sozialisierung eines Kindes an zur Geschlechterdiskriminierung beizutragen , die die lebenslange Fortschreibung der Ungleichheiten zwischen Frauen und Männern verstärkt .
Πραγματικά φαίνεται να είναι πεπεισμένη ότι η διαφήμιση και το μάρκετινγκ είναι μια μεγάλη συνωμοσία που συμβάλλει , από τα πρώτα κιόλας χρόνια της κοινωνικοποίησης ενός παιδιού , στις διακρίσεις με βάση το φύλο οι οποίες ενισχύουν τη διαιώνιση ισόβιων ανισοτήτων μεταξύ γυναικών και ανδρών .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Sozialisierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
socializzazione
Die Qualität der Arbeitskraft wird immer entscheidender und stellt eine Humanisierung und Sozialisierung der Aufgaben dar .
La qualità della forza lavoro risulta sempre più decisiva e rappresenta un ' umanizzazione e socializzazione dei compiti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Sozialisierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
socializacijos
Betreuungsangebote könnten diese Kette der Armut sprengen und eine positive Alternative in Form einer Sozialisierung durch pädagogische Fachkräfte bieten .
Šios paslaugos gali nutraukti skurdo grandinę ir pasiūlyti teigiamą alternatyvų socializacijos būdą prižiūrint specialiai apmokytiems darbuotojams .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Sozialisierung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
socialisatie
schriftlich . - ( RO ) Ich habe für den Bericht gestimmt , weil darin der Zeitpunkt des Eingreifens sehr richtig genannt wird , in dem der negative Einfluss von Marketing und Werbung auf die Gleichstellung von Frauen und Männern eingedämmt werden muss , nämlich die ersten Jahre der Sozialisierung eines Kindes .
schriftelijk . - ( RO ) Ik heb voor dit verslag gestemd omdat het zeer goed weergeeft op welk tijdstip interventies nodig zijn om de negatieve invloed van marketing en reclame op de gelijkheid tussen mannen en vrouwen te reduceren , namelijk in de eerste jaren van de socialisatie van het kind .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Sozialisierung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
uspołeczniania
Grundsätzlich stimmte ich zwar mit den allgemeinen Zielen des Berichts sowie mit der Tatsache , dass die europäischen Bildungssysteme im Hinblick auf die Verbesserung ihrer Qualität einer Überarbeitung bedürfen , überein . Ich bin jedoch nicht der Ansicht , dass dieser Bericht Lösungen enthält , die die Qualität der Lehre und die Vorrechte der Schule als Ort der Kommunikation und Sozialisierung wirksam verbessern können .
Chociaż zasadniczo zgadzam się z ogólnym celem sprawozdania i faktem , że konieczny jest przegląd systemów edukacji w Europie w celu poprawy ich jakości , to nie uważam , aby w przedmiotowym sprawozdaniu określono rozwiązania , które są skuteczne we wspieraniu rzeczywistej poprawy jakości nauczania oraz przywilejów szkół jako miejsca komunikowania się i uspołeczniania .
|
Sozialisierung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
socjalizacji
Sport spielt eine einzigartige Rolle bei der Förderung der sozialen Integration und Stärkung des gesellschaftlichen Zusammenhalts , da er ein wichtiges Instrument der Sozialisierung und des interkulturellen Dialogs ist .
Sport odgrywa istotną rolę w propagowaniu integracji społecznej i wzmacnianiu spójności społecznej , jako że jest on ważnym instrumentem socjalizacji i dialogu międzykulturowego .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Sozialisierung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
socialização
Man denke an den Sport , der nicht nur als gesunder Wettkampf betrieben wird , sondern als Element der Sozialisierung , der Bildung und der Entfaltung der Persönlichkeit Jugendlicher sowie der Vorbeugung gegen ihre gesellschaftliche Nichtintegration .
Pensa-se no desporto no apenas como momento de competição s , mas também como elemento de socialização , de formaço da personalidade dos jovens e de prevenço da sua desinserço social .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Sozialisierung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
socialisering
Grundsätzlich stimmte ich zwar mit den allgemeinen Zielen des Berichts sowie mit der Tatsache , dass die europäischen Bildungssysteme im Hinblick auf die Verbesserung ihrer Qualität einer Überarbeitung bedürfen , überein . Ich bin jedoch nicht der Ansicht , dass dieser Bericht Lösungen enthält , die die Qualität der Lehre und die Vorrechte der Schule als Ort der Kommunikation und Sozialisierung wirksam verbessern können .
Jag håller visserligen i princip med betänkandets allmänna syften och anser också att de europeiska utbildningssystemen måste ses över så att kvaliteten förbättras , men jag anser inte att man i det här betänkandet för fram några lösningar som kan bidra till en verklig förbättring av undervisningens kvalitet och skolans förutsättningar att vara en plats för kommunikation och socialisering .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Sozialisierung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
socializácie
Betreuungsangebote könnten diese Kette der Armut sprengen und eine positive Alternative in Form einer Sozialisierung durch pädagogische Fachkräfte bieten .
Tieto služby dokážu zlomiť reťaz chudoby a ponúknuť pozitívnejšiu alternatívu socializácie pod vedením špecializovaných pracovníkov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Sozialisierung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
socializacije
Betreuungsangebote könnten diese Kette der Armut sprengen und eine positive Alternative in Form einer Sozialisierung durch pädagogische Fachkräfte bieten .
Te storitve lahko pretrgajo verigo revščine in ponudijo pozitiven alternativen način socializacije , pod vodstvom usposobljenega osebja .
|
Sozialisierung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
socializacijo
Sport spielt eine einzigartige Rolle bei der Förderung der sozialen Integration und Stärkung des gesellschaftlichen Zusammenhalts , da er ein wichtiges Instrument der Sozialisierung und des interkulturellen Dialogs ist .
Šport ima pomembno vlogo pri spodbujanju socialnega vključevanja in krepitvi socialne kohezije , pri čemer je šport pomembno orodje za socializacijo in medkulturni dialog .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Sozialisierung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
socialización
Grundsätzlich stimmte ich zwar mit den allgemeinen Zielen des Berichts sowie mit der Tatsache , dass die europäischen Bildungssysteme im Hinblick auf die Verbesserung ihrer Qualität einer Überarbeitung bedürfen , überein . Ich bin jedoch nicht der Ansicht , dass dieser Bericht Lösungen enthält , die die Qualität der Lehre und die Vorrechte der Schule als Ort der Kommunikation und Sozialisierung wirksam verbessern können .
Aunque , en principio , estoy de acuerdo con los objetivos generales del informe y con el hecho de que los sistemas educativos europeos se deben revisar para mejorar su calidad , no creo que este informe identifique soluciones eficaces para fomentar una mejora real de la calidad de la enseñanza y de las prerrogativas de la escuela como lugar de comunicación y socialización .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Sozialisierung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
socializace
Betreuungsangebote könnten diese Kette der Armut sprengen und eine positive Alternative in Form einer Sozialisierung durch pädagogische Fachkräfte bieten .
Tyto služby mohou přetrhnout řetěz chudoby a nabídnout pozitivní alternativu socializace pod dohledem specialistů .
|
Häufigkeit
Das Wort Sozialisierung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 96050. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.40 mal vor.
⋮ | |
96045. | Kunstgegenständen |
96046. | Oreos |
96047. | gespeisten |
96048. | Nachstellung |
96049. | Überraschenderweise |
96050. | Sozialisierung |
96051. | Krimiautor |
96052. | gewollten |
96053. | Ariana |
96054. | Lieferumfang |
96055. | Colla |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Sozialgesetzgebung
- Arbeitskämpfe
- Lohnabhängigen
- Gewerkschaften
- Willensbildung
- Planwirtschaft
- Verstaatlichungen
- Bürokratie
- Klassenherrschaft
- Autarkie
- Sozialgesetze
- Bürokratisierung
- Privateigentums
- Nationalisierung
- Konstitutionalismus
- Gesellschaftsordnung
- kapitalistischer
- kapitalistische
- nationalstaatlichen
- Bismarcksche
- wirtschaftspolitisch
- Produktionsverhältnisse
- Massenarmut
- Betriebsrätegesetz
- Disziplinierung
- Rechtsstaatlichkeit
- Finanzreform
- solidarischen
- Zentralverwaltungswirtschaft
- kapitalistischen
- Rechtsstaats
- Wirtschaftssystems
- Verrechtlichung
- Rechtsstaat
- Sachzwänge
- Mittelschichten
- Interventionismus
- Radikalisierung
- Zollpolitik
- Besserstellung
- planwirtschaftlichen
- Meinungsbildung
- Staatsordnung
- Freihandel
- Regierungshandeln
- Schutzzoll
- Bürokratien
- Wirtschaftspolitisch
- Marktwirtschaft
- Einwanderungspolitik
- egalitäre
- Überparteilichkeit
- Wirtschaftssystem
- protektionistische
- Pauperismus
- Rechtsstaates
- Außerkraftsetzung
- Versammlungsfreiheit
- protektionistischen
- Militarismus
- Produktivkräfte
- Freihandels
- Partizipation
- freiheitlich-demokratischen
- Schutzzöllen
- Bismarckschen
- Verfassungswirklichkeit
- Klassenkämpfen
- Freiheitsrechten
- nationalstaatlicher
- Massenarbeitslosigkeit
- Volkssouveränität
- föderative
- merkantilistische
- Beamtentums
- Wahlrechtes
- Bauernstandes
- Partikularinteressen
- Wirkungsmöglichkeiten
- freiheitlich
- Staatsorganisation
- abzielenden
- Bürgerrechten
- Weltmaßstab
- Lebenshaltung
- Laissez-faire
- Klassenbewusstsein
- Verfassungsordnung
- Eisenbahnpolitik
- kapitalistisch
- partikulare
- Staatssystem
- Staatsaufbau
- monarchischer
- Regierungsform
- egalitären
- Gegenmacht
- Produktivkraft
- merkantilistischen
- Unterschichten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Sozialisierung der
- die Sozialisierung
- der Sozialisierung
- Sozialisierung des
- Sozialisierung von
- eine Sozialisierung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Sozialisierungskommission
- Sozialisierungen
- Sozialisierungsartikel
- Sozialisierungsbewegung
- Sozialisierungspolitik
- Sozialisierungsfrage
- Sozialisierungsmaßnahmen
- Sozialisierungsforderungen
- Sozialisierungsgesetzen
- Sozialisierungs
- Sozialisierungsphase
- Sozialisierungsaktion
- Sozialisierungsbestrebungen
- Sozialisierungsprozess
- Sozialisierungsprogramm
- Sozialisierungsgesetz
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|