Häufigste Wörter

Sozialisierung

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Sozialisierung
 
(in ca. 72% aller Fälle)
социализация
de Betreuungsangebote könnten diese Kette der Armut sprengen und eine positive Alternative in Form einer Sozialisierung durch pädagogische Fachkräfte bieten .
bg Тези услуги могат да разрушат веригите на бедността и да предложат положителен алтернативен път за социализация под ръководството на специализиран персонал .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Sozialisierung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
socialisering
de Sport spielt eine einzigartige Rolle bei der Förderung der sozialen Integration und Stärkung des gesellschaftlichen Zusammenhalts , da er ein wichtiges Instrument der Sozialisierung und des interkulturellen Dialogs ist .
da Sport har stor betydning for at fremme social integration og styrke den sociale samhørighed , for så vidt som sport er et vigtigt redskab til socialisering og interkulturel dialog .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Sozialisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
socialisation
de schriftlich . - ( RO ) Ich habe für den Bericht gestimmt , weil darin der Zeitpunkt des Eingreifens sehr richtig genannt wird , in dem der negative Einfluss von Marketing und Werbung auf die Gleichstellung von Frauen und Männern eingedämmt werden muss , nämlich die ersten Jahre der Sozialisierung eines Kindes .
en in writing . - ( RO ) I voted this report because it renders very well the moment of the intervention required to reduce the negative influence of marketing and publicity on equality between men and women , namely : the first years of a child 's socialisation .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Sozialisierung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
socialisation
de Sie scheint tatsächlich davon überzeugt zu sein , dass Werbung und Marketing eine einzige große Verschwörung sind , um von den ersten Jahren der Sozialisierung eines Kindes an zur Geschlechterdiskriminierung beizutragen , die die lebenslange Fortschreibung der Ungleichheiten zwischen Frauen und Männern verstärkt .
fr Elle semble réellement convaincue que la publicité et le marketing ne sont qu'une vaste conspiration qui contribue à favoriser , dès les premières années de la socialisation des enfants , la discrimination de genre qui encourage la reproduction des inégalités entre les femmes et les hommes tout au long de la vie .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Sozialisierung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
κοινωνικοποίησης
de Sie scheint tatsächlich davon überzeugt zu sein , dass Werbung und Marketing eine einzige große Verschwörung sind , um von den ersten Jahren der Sozialisierung eines Kindes an zur Geschlechterdiskriminierung beizutragen , die die lebenslange Fortschreibung der Ungleichheiten zwischen Frauen und Männern verstärkt .
el Πραγματικά φαίνεται να είναι πεπεισμένη ότι η διαφήμιση και το μάρκετινγκ είναι μια μεγάλη συνωμοσία που συμβάλλει , από τα πρώτα κιόλας χρόνια της κοινωνικοποίησης ενός παιδιού , στις διακρίσεις με βάση το φύλο οι οποίες ενισχύουν τη διαιώνιση ισόβιων ανισοτήτων μεταξύ γυναικών και ανδρών .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Sozialisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
socializzazione
de Die Qualität der Arbeitskraft wird immer entscheidender und stellt eine Humanisierung und Sozialisierung der Aufgaben dar .
it La qualità della forza lavoro risulta sempre più decisiva e rappresenta un ' umanizzazione e socializzazione dei compiti .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Sozialisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
socializacijos
de Betreuungsangebote könnten diese Kette der Armut sprengen und eine positive Alternative in Form einer Sozialisierung durch pädagogische Fachkräfte bieten .
lt Šios paslaugos gali nutraukti skurdo grandinę ir pasiūlyti teigiamą alternatyvų socializacijos būdą prižiūrint specialiai apmokytiems darbuotojams .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Sozialisierung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
socialisatie
de schriftlich . - ( RO ) Ich habe für den Bericht gestimmt , weil darin der Zeitpunkt des Eingreifens sehr richtig genannt wird , in dem der negative Einfluss von Marketing und Werbung auf die Gleichstellung von Frauen und Männern eingedämmt werden muss , nämlich die ersten Jahre der Sozialisierung eines Kindes .
nl schriftelijk . - ( RO ) Ik heb voor dit verslag gestemd omdat het zeer goed weergeeft op welk tijdstip interventies nodig zijn om de negatieve invloed van marketing en reclame op de gelijkheid tussen mannen en vrouwen te reduceren , namelijk in de eerste jaren van de socialisatie van het kind .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Sozialisierung
 
(in ca. 57% aller Fälle)
uspołeczniania
de Grundsätzlich stimmte ich zwar mit den allgemeinen Zielen des Berichts sowie mit der Tatsache , dass die europäischen Bildungssysteme im Hinblick auf die Verbesserung ihrer Qualität einer Überarbeitung bedürfen , überein . Ich bin jedoch nicht der Ansicht , dass dieser Bericht Lösungen enthält , die die Qualität der Lehre und die Vorrechte der Schule als Ort der Kommunikation und Sozialisierung wirksam verbessern können .
pl Chociaż zasadniczo zgadzam się z ogólnym celem sprawozdania i faktem , że konieczny jest przegląd systemów edukacji w Europie w celu poprawy ich jakości , to nie uważam , aby w przedmiotowym sprawozdaniu określono rozwiązania , które są skuteczne we wspieraniu rzeczywistej poprawy jakości nauczania oraz przywilejów szkół jako miejsca komunikowania się i uspołeczniania .
Sozialisierung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
socjalizacji
de Sport spielt eine einzigartige Rolle bei der Förderung der sozialen Integration und Stärkung des gesellschaftlichen Zusammenhalts , da er ein wichtiges Instrument der Sozialisierung und des interkulturellen Dialogs ist .
pl Sport odgrywa istotną rolę w propagowaniu integracji społecznej i wzmacnianiu spójności społecznej , jako że jest on ważnym instrumentem socjalizacji i dialogu międzykulturowego .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Sozialisierung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
socialização
de Man denke an den Sport , der nicht nur als gesunder Wettkampf betrieben wird , sondern als Element der Sozialisierung , der Bildung und der Entfaltung der Persönlichkeit Jugendlicher sowie der Vorbeugung gegen ihre gesellschaftliche Nichtintegration .
pt Pensa-se no desporto no apenas como momento de competição s , mas também como elemento de socialização , de formaço da personalidade dos jovens e de prevenço da sua desinserço social .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Sozialisierung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
socialisering
de Grundsätzlich stimmte ich zwar mit den allgemeinen Zielen des Berichts sowie mit der Tatsache , dass die europäischen Bildungssysteme im Hinblick auf die Verbesserung ihrer Qualität einer Überarbeitung bedürfen , überein . Ich bin jedoch nicht der Ansicht , dass dieser Bericht Lösungen enthält , die die Qualität der Lehre und die Vorrechte der Schule als Ort der Kommunikation und Sozialisierung wirksam verbessern können .
sv Jag håller visserligen i princip med betänkandets allmänna syften och anser också att de europeiska utbildningssystemen måste ses över så att kvaliteten förbättras , men jag anser inte att man i det här betänkandet för fram några lösningar som kan bidra till en verklig förbättring av undervisningens kvalitet och skolans förutsättningar att vara en plats för kommunikation och socialisering .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Sozialisierung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
socializácie
de Betreuungsangebote könnten diese Kette der Armut sprengen und eine positive Alternative in Form einer Sozialisierung durch pädagogische Fachkräfte bieten .
sk Tieto služby dokážu zlomiť reťaz chudoby a ponúknuť pozitívnejšiu alternatívu socializácie pod vedením špecializovaných pracovníkov .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Sozialisierung
 
(in ca. 58% aller Fälle)
socializacije
de Betreuungsangebote könnten diese Kette der Armut sprengen und eine positive Alternative in Form einer Sozialisierung durch pädagogische Fachkräfte bieten .
sl Te storitve lahko pretrgajo verigo revščine in ponudijo pozitiven alternativen način socializacije , pod vodstvom usposobljenega osebja .
Sozialisierung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
socializacijo
de Sport spielt eine einzigartige Rolle bei der Förderung der sozialen Integration und Stärkung des gesellschaftlichen Zusammenhalts , da er ein wichtiges Instrument der Sozialisierung und des interkulturellen Dialogs ist .
sl Šport ima pomembno vlogo pri spodbujanju socialnega vključevanja in krepitvi socialne kohezije , pri čemer je šport pomembno orodje za socializacijo in medkulturni dialog .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Sozialisierung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
socialización
de Grundsätzlich stimmte ich zwar mit den allgemeinen Zielen des Berichts sowie mit der Tatsache , dass die europäischen Bildungssysteme im Hinblick auf die Verbesserung ihrer Qualität einer Überarbeitung bedürfen , überein . Ich bin jedoch nicht der Ansicht , dass dieser Bericht Lösungen enthält , die die Qualität der Lehre und die Vorrechte der Schule als Ort der Kommunikation und Sozialisierung wirksam verbessern können .
es Aunque , en principio , estoy de acuerdo con los objetivos generales del informe y con el hecho de que los sistemas educativos europeos se deben revisar para mejorar su calidad , no creo que este informe identifique soluciones eficaces para fomentar una mejora real de la calidad de la enseñanza y de las prerrogativas de la escuela como lugar de comunicación y socialización .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Sozialisierung
 
(in ca. 74% aller Fälle)
socializace
de Betreuungsangebote könnten diese Kette der Armut sprengen und eine positive Alternative in Form einer Sozialisierung durch pädagogische Fachkräfte bieten .
cs Tyto služby mohou přetrhnout řetěz chudoby a nabídnout pozitivní alternativu socializace pod dohledem specialistů .

Häufigkeit

Das Wort Sozialisierung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 96050. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.40 mal vor.

96045. Kunstgegenständen
96046. Oreos
96047. gespeisten
96048. Nachstellung
96049. Überraschenderweise
96050. Sozialisierung
96051. Krimiautor
96052. gewollten
96053. Ariana
96054. Lieferumfang
96055. Colla

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

  • Sozialgesetzgebung
  • Arbeitskämpfe
  • Lohnabhängigen
  • Gewerkschaften
  • Willensbildung
  • Planwirtschaft
  • Verstaatlichungen
  • Bürokratie
  • Klassenherrschaft
  • Autarkie
  • Sozialgesetze
  • Bürokratisierung
  • Privateigentums
  • Nationalisierung
  • Konstitutionalismus
  • Gesellschaftsordnung
  • kapitalistischer
  • kapitalistische
  • nationalstaatlichen
  • Bismarcksche
  • wirtschaftspolitisch
  • Produktionsverhältnisse
  • Massenarmut
  • Betriebsrätegesetz
  • Disziplinierung
  • Rechtsstaatlichkeit
  • Finanzreform
  • solidarischen
  • Zentralverwaltungswirtschaft
  • kapitalistischen
  • Rechtsstaats
  • Wirtschaftssystems
  • Verrechtlichung
  • Rechtsstaat
  • Sachzwänge
  • Mittelschichten
  • Interventionismus
  • Radikalisierung
  • Zollpolitik
  • Besserstellung
  • planwirtschaftlichen
  • Meinungsbildung
  • Staatsordnung
  • Freihandel
  • Regierungshandeln
  • Schutzzoll
  • Bürokratien
  • Wirtschaftspolitisch
  • Marktwirtschaft
  • Einwanderungspolitik
  • egalitäre
  • Überparteilichkeit
  • Wirtschaftssystem
  • protektionistische
  • Pauperismus
  • Rechtsstaates
  • Außerkraftsetzung
  • Versammlungsfreiheit
  • protektionistischen
  • Militarismus
  • Produktivkräfte
  • Freihandels
  • Partizipation
  • freiheitlich-demokratischen
  • Schutzzöllen
  • Bismarckschen
  • Verfassungswirklichkeit
  • Klassenkämpfen
  • Freiheitsrechten
  • nationalstaatlicher
  • Massenarbeitslosigkeit
  • Volkssouveränität
  • föderative
  • merkantilistische
  • Beamtentums
  • Wahlrechtes
  • Bauernstandes
  • Partikularinteressen
  • Wirkungsmöglichkeiten
  • freiheitlich
  • Staatsorganisation
  • abzielenden
  • Bürgerrechten
  • Weltmaßstab
  • Lebenshaltung
  • Laissez-faire
  • Klassenbewusstsein
  • Verfassungsordnung
  • Eisenbahnpolitik
  • kapitalistisch
  • partikulare
  • Staatssystem
  • Staatsaufbau
  • monarchischer
  • Regierungsform
  • egalitären
  • Gegenmacht
  • Produktivkraft
  • merkantilistischen
  • Unterschichten
  • Zeige 50 weitere
  • Zeige weniger

Kollokationen

  • Sozialisierung der
  • die Sozialisierung
  • der Sozialisierung
  • Sozialisierung des
  • Sozialisierung von
  • eine Sozialisierung

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Sozial i sie rung

Abgeleitete Wörter

  • Sozialisierungskommission
  • Sozialisierungen
  • Sozialisierungsartikel
  • Sozialisierungsbewegung
  • Sozialisierungspolitik
  • Sozialisierungsfrage
  • Sozialisierungsmaßnahmen
  • Sozialisierungsforderungen
  • Sozialisierungsgesetzen
  • Sozialisierungs
  • Sozialisierungsphase
  • Sozialisierungsaktion
  • Sozialisierungsbestrebungen
  • Sozialisierungsprozess
  • Sozialisierungsprogramm
  • Sozialisierungsgesetz

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • oder rührt aus negativen Erfahrungen her . Eine Sozialisierung kann mittels sorgfältiger Partnerwahl dennoch erfolgreich sein .
  • mit absolutem Gehör sind je nach Herkunft , Sozialisierung , Tagesform und Hörgewohnheiten auf unterschiedliche Kammertöne eingestellt
  • ödipale Phase sei nicht nur eine Phase familiärer Sozialisierung , sondern auch der Vergesellschaftung durch Erzeugung materialistischer
  • und lassen auf eine schlechte Zucht und mangelnde Sozialisierung schließen . Der Schäferhund ist lernwillig , aber
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK