Arbeitgebers
Übersicht
| Wortart | Deklinierte Form |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | Ar-beit-ge-bers |
Übersetzungen
-
Dänisch (2)
-
Englisch (2)
-
Finnisch (2)
-
Französisch (1)
-
Italienisch (1)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (1)
-
Portugiesisch (2)
-
Slowakisch (2)
-
Spanisch (1)
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Arbeitgebers |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
arbejdsgiverens
Schutz der Arbeitnehmer bei Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers
Beskyttelse af arbejdstagerne i tilfælde af arbejdsgiverens insolvens
|
| des Arbeitgebers |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
arbejdsgiverens
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Arbeitgebers |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
employer
Eines davon ist die Forderung , einen Rechtsvertreter im Gastland zu haben , anstatt einfach nur einen Arbeitnehmer zu entsenden , der als Vertreter des Arbeitgebers fungieren könnte .
One of these problems is the requirement imposed by the host country to set up legal representation , instead of simply posting a worker who could act as the employer 's representative .
|
| des Arbeitgebers |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
employer
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Arbeitgebers |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
työnantajan
Wir haben versucht , einige der Überschneidungen in Bezug auf die Pflichten des Arbeitgebers und des Staates bei der Behandlung eines Arbeitnehmers als mündigen Bürger abzubauen .
Olemme yrittäneet karsia jotakin niistä päällekkäisistä velvollisuuksista , jotka työnantajan ja valtion on täytettävä yrittäessään kohdella työntekijää velvollisuudentuntoisena aikuisena .
|
| des Arbeitgebers |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
työnantajan
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Arbeitgebers |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
l'employeur
Wir haben versucht , einige der Überschneidungen in Bezug auf die Pflichten des Arbeitgebers und des Staates bei der Behandlung eines Arbeitnehmers als mündigen Bürger abzubauen .
Nous avons tenté d'éliminer les chevauchements entre les démarches devant être effectuées par l'employeur et celles devant être faites par l'État afin d'essayer de traiter les travailleurs comme des adultes responsables .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Arbeitgebers |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
datore
Viele Witwen erhalten weniger als die Hälfte der Rente ihres verstorbenen Ehemanns : Ist diese Zahlungsunfähigkeit nicht ebenso schwer wiegend wie die des Arbeitgebers , wobei ich hoffe , dass Herr Bouwman sich eines Tages mit einer diesbezüglichen Lösung befassen wird ?
Vi sono tante vedove che ricevono meno della metà della pensione che riscuoteva il defunto coniuge : non è , questa , una insolvenza altrettanto grave del datore di lavoro , che mi auguro un giorno l'onorevole Bouwman si preoccuperà di risolvere in qualche modo ?
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| Arbeitgebers |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
darbdavio
Selbst die Arbeitsmedizin , die eine zentrale Rolle bei der Prävention und der therapeutischen Anleitung spielen sollte , wird als verlängerter repressiver/ausbeuterischer Arm des Arbeitgebers gesehen und nicht als unabhängiger Mechanismus für die Vermeidung gesundheitlicher Probleme und die Gesundheitsförderung .
Net ir dirbančiųjų sveikata , kuriai čia turėtų tekti pagrindinis vaidmuo prevencijos ir terapinės konsultacijos srityje , yra suprantama veikiau kaip darbdavio represijos/i šnaudojimo įrankis , o ne kaip savarankiškas sveikatos problemų prevencijos ir sveikatinimo mechanizmas .
|
| des Arbeitgebers |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
darbdavio
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Arbeitgebers |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
werkgever
die Streichung des Rechts des Arbeitgebers , besonders sensible Informationen zurückzuhalten , und die Pflicht der Mitgliedstaaten , den sozialen Dialog in den KMU zu fördern .
het schrappen van het recht van de werkgever bijzonder gevoelige informatie achter te houden en de plicht van de lidstaten de sociale dialoog in de KMO 's te bevorderen .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Arbeitgebers |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
empregador
Herr Präsident ! In den Schlussfolgerungen des Vorsitzes von Laeken kommt das Wort Unternehmer bzw . Arbeitgeber nur einmal vor , und zwar im Zusammenhang mit dem Schutz der Arbeitnehmer bei Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers .
Senhor Presidente , a palavra empresário ou empregador só aparece uma vez nas conclusões do Conselho de Laeken e isto no contexto da protecção dos trabalhadores no caso de insolvência do empregador .
|
| des Arbeitgebers |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
do empregador
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Arbeitgebers |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
zamestnávateľa
Die Richtlinie wird diese noch weiter stärken , indem sie illegalen Arbeitnehmern die Möglichkeit bietet , einfach durch Anzeige ihres Arbeitgebers einen legalen Aufenthaltsstatus zu erhalten .
Smernica to ešte viac posilní tým , že umožní nelegálnemu pracovníkovi regulovať svoje postavenie jednoducho nahlásením zamestnávateľa .
|
| Arbeitgebers |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
zamestnávateľa .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| des Arbeitgebers |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
del empresario
|
Häufigkeit
Das Wort Arbeitgebers hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 38649. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.30 mal vor.
| ⋮ | |
| 38644. | Bauernhöfen |
| 38645. | Triebzüge |
| 38646. | Borkum |
| 38647. | Cullen |
| 38648. | halbrunde |
| 38649. | Arbeitgebers |
| 38650. | UNESCO-Welterbe |
| 38651. | Dying |
| 38652. | Guides |
| 38653. | spenden |
| 38654. | kostenpflichtig |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Arbeitnehmers
- Arbeitsverhältnisses
- Schuldners
- Arbeitsvertrages
- Arbeitsverhältnis
- Betreuers
- Vermieters
- Kreditnehmers
- Arbeitsvertrag
- Anspruchs
- Käufers
- Gläubigers
- Geschäftsherrn
- Vertragspartners
- Arbeitnehmer
- Versicherungsnehmers
- Mieters
- Versicherungsnehmer
- Beschäftigungsverhältnisses
- Schuldner
- Verkäufers
- Auftraggebers
- Geschädigten
- Erblassers
- Treuhänders
- Mietverhältnisses
- Vormundes
- Versicherers
- Vergütungsanspruch
- Vergütung
- Versicherungsschutz
- Antragstellers
- vertraglicher
- Dienstverhältnisses
- Geltendmachung
- Aufhebungsvertrag
- Schadensersatzanspruch
- Inanspruchnahme
- Arbeitsentgelt
- geschuldete
- Versicherungsvertrages
- geschuldeten
- Lebensunterhaltes
- Leistungspflicht
- Verdienstausfall
- Kontoinhabers
- Lebenspartners
- Kündigungen
- Mitarbeiters
- Erwerbers
- Versicherungsfall
- Lebensunterhalts
- Versicherungsschutzes
- Berufes
- Erwerber
- Dienstherrn
- Kaufvertrages
- Erblasser
- Freistellung
- Mietvertrages
- Vertretungsmacht
- Kaufvertrags
- Schuldverhältnisses
- Kündigungsrecht
- Berechtigten
- Auftrags
- Rechtshandlungen
- Schädiger
- Arbeitsbereitschaft
- Wohnsitzes
- Erbschein
- Rechtsgeschäfts
- Auftragnehmers
- Innenverhältnis
- Verpflichteten
- Pflichtteil
- Erstattung
- Verpflichtete
- Fürsorgepflicht
- Kündigungsschutz
- Verfügungsbefugnis
- Betriebsänderung
- Versicherungsvertrag
- Aufgabenkreis
- Kreditsicherheiten
- Ehegatten
- Arbeitsplatzes
- Nichterfüllung
- Eigentümers
- vertraglichen
- Arbeitsverträgen
- Handelsgewerbes
- schuldrechtliche
- geschäftsfähig
- Unterhalts
- Sicherheiten
- Dienstvertrag
- Kündigungsfristen
- Schadens
- Befristung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- des Arbeitgebers
- seines Arbeitgebers
- ihres Arbeitgebers
- Arbeitgebers und
- Arbeitgebers oder
- Arbeitgebers in
- früheren Arbeitgebers
- Arbeitgebers zu
- ehemaligen Arbeitgebers
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʁbaɪ̯tˌɡeːbɐs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Ebers
- übers
- Gastgebers
- Oktobers
- Inhabers
- Gesetzgebers
- Auftraggebers
- Befehlshabers
- Liebhabers
- Herausgebers
- Kalibers
- Beraters
- Schäfers
- Fehlers
- Papers
- Vernichtungslagers
- Malers
- Bruders
- Teilnehmers
- Blazers
- Leaders
- Mittelfeldspielers
- Jägers
- Lesers
- Geschwaders
- Unternehmers
- Fahrers
- Schröders
- Vaters
- Verlegers
- Rabbiners
- Septembers
- Computers
- Stellvertreters
- Hannovers
- Zerstörers
- Schwiegervaters
- Täters
- Eigentümers
- Trainers
- Kramers
- Schwagers
- Geschäftsführers
- Lagers
- Hubschraubers
- Nobelpreisträgers
- Kriegers
- Anführers
- Lehrers
- Trägers
- Anbieters
- Torhüters
- Betreibers
- Tigers
- Features
- Stiefvaters
- Spielers
- Theaters
- Flugzeugträgers
- Großvaters
- Erlösers
- Arbeitnehmers
- Mediziners
- Gefieders
- Ufers
- Erregers
- Massakers
- Psychiaters
- Kraters
- Schülers
- Bombers
- Unterkiefers
- Konzentrationslagers
- Vertreters
- Amerikaners
- Schreibers
- Försters
- Fensters
- Rittmeisters
- Chemikers
- Ministers
- Bundeskanzlers
- Gutsbesitzers
- Oberbürgermeisters
- Hammers
- Beobachters
- Hitlers
- Historikers
- Fischers
- Schumachers
- Designers
- Läufers
- Alters
- Packers
- Stürmers
- Filmemachers
- Ritters
- Herrschers
- Klassikers
- Zisterzienserklosters
Unterwörter
Worttrennung
Ar-beit-ge-bers
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Adelsgeschlecht |
|
|
| Region |
|