Häufigste Wörter

Pflüger

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Pflüger
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Pflüger
de Das Urteil ist unwirksam , da das Landgericht München das Verfahren gegen Herrn Tobias Pflüger am 21 . Juli 2009 in der zweiten und letzten Instanz eingestellt eingestellt hat .
bg Решението е невалидно , тъй като районният съд в Мюнхен прекрати делото срещу Tobias Pflüger на 21 юли 2009 г . на втора и последна инстанция .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Pflüger
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Pflüger
de Das ist das vierte Mal , dass gegen Herrn Pflüger Anschuldigungen in Verbindung mit seiner Teilnahme an dieser Demonstration vorgebracht werden .
da Det er fjerde gang , hvor Tobias Pflüger udsættes for anklager i forbindelse med deltagelse i denne demonstration .
Pflüger
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Tobias Pflüger
Deutsch Häufigkeit Englisch
Pflüger
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Pflüger
de Das Urteil ist unwirksam , da das Landgericht München http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=5tY9AA&search=an " http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=5tY9AA&search=action " gegen Herrn Tobias Pflüger am 21 . Juli 2009 in der zweiten und letzten Instanz http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=5tY9AA&search=dismiss " eingestellt hat .
en The judgment is invalid , because the regional court in Munich http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=5tY9AA&search=dismiss " ed http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=5tY9AA&search=an " http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=5tY9AA&search=action " against Tobias Pflüger on 21 July 2009 in the second and final instance .
Pflüger
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Mr Pflüger
Pflüger
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Tobias Pflüger
Herr Pflüger
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Mr Pflüger
Tobias Pflüger
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Tobias Pflüger
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Pflüger
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Pflüger
de Nach diesem Artikel , Herr Pflüger , können Sie drei Minuten sprechen , wobei zu beachten ist , dass Sie nur auf die Äußerungen , die sich auf Sie bezogen haben , eingehen oder Bemerkungen richtig stellen dürfen , die Sie vielleicht während dieser Aussprache gemacht haben .
fi Jäsen Pflüger , mainitsemani artiklan nojalla saatte puhua kolme minuuttia , mikäli esitätte huomautuksia vain omiksenne väitetyistä mielipiteistä tai korjaatte keskustelun aikana esittämiänne kannanottoja .
Pflüger
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Tobias
de Das Urteil ist unwirksam , da das Landgericht München das Verfahren gegen Herrn Tobias Pflüger am 21 . Juli 2009 in der zweiten und letzten Instanz eingestellt hat .
fi Tuomio ei ole pätevä , koska Münchenin alueellinen tuomioistuin hylkäsi Tobias Pflügeriä vastaan toisessa ja viimeisessä oikeusasteessa esitetyt syytteet 21 . heinäkuuta 2009 .
Pflüger
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Pflügerin
de - B6-0120 / 2004 von den Abgeordneten Agnoletto , Brie , Morgantini und Pflüger im Namen der GUE/NGL-Fraktion zu Streumunition und Anti-Fahrzeug-Minen ;
fi - Vittorio Emanuele Agnoletton , André Brien , Luisa Morgantinin ja Tobias Pflügerin GUE/NGL-ryhm än puolesta laatima päätöslauselmaesitys rypälepommeista ja ajoneuvomiinoista ( B6-0120 / 2004 ) ;
Herr Pflüger
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Pflüger
Herr Pflüger
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • jäsen Pflüger
  • Jäsen Pflüger
Deutsch Häufigkeit Französisch
Pflüger
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Pflüger
de Herr Präsident ! Gestützt auf Artikel 168 der Geschäftsordnung möchte meine Fraktion beantragen , dass der Bericht Speroni – in dem es um die Aufhebung der Immunität unseres Kollegen Pflüger geht – nicht behandelt wird , sondern stattdessen an den Rechtsausschuss zurücküberwiesen wird .
fr - Monsieur le Président , conformément à l’article 168 du règlement , mon groupe propose de ne pas débattre du rapport Speroni - qui concerne la levée d’immunité de M. Pflüger , membre de notre groupe - , mais plutôt de le renvoyer en commission des affaires juridiques .
Pflüger
 
(in ca. 16% aller Fälle)
M. Pflüger
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Pflüger
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Pflüger
de Berichterstatter . - Herr Präsident ! Ich möchte das gerne aufgreifen , was Herr Verheugen gesagt hat , und dabei gleichzeitig auch beantworten , was Herr Pflüger und Herr Batten über das , was die Bürger in der Europäischen Union wollen , gesagt haben .
el εισηγητής . - ( DE ) Κύριε Πρόεδρε , θα ήθελα να συνεχίσω από τα λεγόμενα του κ . Verheugen και να απαντήσω στους κ.κ . Pflüger και Batten σχετικά με το ζήτημα του τι επιθυμούν οι πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
Tobias Pflüger
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Tobias Pflüger
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Pflüger
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Pflüger
de Der vorliegende Fall betrifft das Jahr 2005 , als Herr Pflüger erstmals als Mitglied des Europäischen Parlaments an der Demonstration teilnahm .
it Il caso in oggetto riguarda il 2005 , quando l’onorevole Pflüger ha partecipato a una manifestazione per la prima volta in qualità di europarlamentare .
Pflüger
 
(in ca. 4% aller Fälle)
onorevole Pflüger
Pflüger
 
(in ca. 3% aller Fälle)
l’onorevole Pflüger
Herrn Pflüger
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Pflüger
Herr Pflüger
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Pflüger
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Pflüger
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Pflüger
de schriftlich . - Am 9 . November 2009 wurde über den Bericht über den Antrag auf Schutz der Immunität und der Vorrechte von Herrn Tobias Pflüger im Rechtsausschuss ( JURI ) im Europäischen Parlament abgestimmt und dieser angenommen .
lv rakstiski . - 2009 . gada 9 . novembrī Eiropas Parlamenta Juridiskā komiteja ( JURI ) balsoja par ziņojumu , kurā bija pieprasīts aizstāvēt Tobias Pflüger imunitāti un privilēģijas , un pieņēma to .
Tobias Pflüger
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Tobias Pflüger
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Pflüger
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Tobias Pflüger
Pflüger
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Pflüger
de Ich möchte hinzufügen , dass der Vorsitz diese Zielsetzung teilt , und hoffe , Herr Pflüger , wir haben in diesem Jahr mehr Glück und Erfolg bzw . es gelingt uns zumindest , wie ich in meinen einführenden Worten sagte , deutliche Fortschritte in dieser Richtung zu erzielen .
lt Aš turėčiau pridurti , kad pirmininkaujanti valstybpalaiko šį tikslą ir tikiuosi , Tobias Pflüger , kad šiais metais mums labiau seksis ir mums pavyks jį pasiekti arba bent jau , kaip sakiau įžangoje , pasiekti svarbią pažangą šia kryptimi .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Pflüger
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Pflüger
de - B6-0122 / 2004 von den Abgeordneten Brie , Meyer Pleite , Musacchio und Pflüger im Namen der GUE/NGL-Fraktion zu Guantánamo .
nl - B6-0122 / 2004 van de leden Brie , Meyer Pleite , Musacchio en Pflüger , namens de GUE/NGL-Fractie , over Guantánamo .
Pflüger
 
(in ca. 6% aller Fälle)
heer Pflüger
Herr Pflüger
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Pflüger
Tobias Pflüger
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Pflüger
Tobias Pflüger
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Tobias Pflüger
Herrn Tobias Pflüger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tobias Pflüger
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Pflüger
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Pflügerowi
de Das Urteil ist unwirksam , da das Landgericht München das Verfahren gegen Herrn Tobias Pflüger am 21 . Juli 2009 in der zweiten und letzten Instanz eingestellt eingestellt hat .
pl Orzeczenie jest nieważne , bowiem sąd okręgowy w Monachium odrzucił pozew przeciwko Tobiasowi Pflügerowi w dniu 21 lipca 2009 r. w drugiej i ostatniej instancji .
Pflüger
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Pflügera
de Ein letzter Punkt , den Herr Pflüger angesprochen hat , betrifft die Frage der parlamentarischen Kontrolle : Ich weiß nicht , ob das ein gewolltes Missverständnis war , aber der Text , der sich sowohl in dem Bericht von Herrn Saryusz-Wolski als auch in meinem Bericht findet , schließt nicht aus , dass Fraktionen an vertrauliche Informationen gelangen können .
pl Ostatnia kwestia wspomniana przez pana posła Pflügera dotyczy kontroli parlamentarnych : nie wiem , czy jest to zamierzone nieporozumienie , ale ani tekst sprawozdania pana posła Saryusza-Wolskiego , ani tekst mojego sprawozdania nie wykluczają dostępu grup do informacji poufnych .
Tobias Pflüger
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Tobiasa Pflügera
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Pflüger
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Pflüger
de Das Urteil ist unwirksam , da das Landgericht München das Verfahren gegen Herrn Tobias Pflüger am 21 . Juli 2009 in der zweiten und letzten Instanz eingestellt eingestellt hat .
pt A sentença é inválida porque o tribunal regional de Munique julgou improcedente a acção contra Tobias Pflüger em 21 de Julho de 2009 , em segunda e última instância .
Pflüger
 
(in ca. 6% aller Fälle)
deputado Pflüger
Pflüger
 
(in ca. 6% aller Fälle)
senhor deputado Pflüger
Herrn Tobias Pflüger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tobias Pflüger
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Pflüger
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Pflüger
de Das Urteil ist unwirksam , da das Landgericht München das Verfahren gegen Herrn Tobias Pflüger am 21 . Juli 2009 in der zweiten und letzten Instanz eingestellt eingestellt hat .
ro Hotărârea nu este valabilă deoarece tribunalul regional din Munchen a respins acţiunea intentată împotriva lui Tobias Pflüger la 21 iulie 2009 în cea de-a doua instanţă şi cea finală .
Tobias Pflüger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tobias Pflüger
Herrn Tobias Pflüger
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Tobias Pflüger
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Pflüger
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Pflüger
de - B6-0121 / 2004 von den Abgeordneten Brie , Catania , Guidoni , Pflüger und Svensson im Namen der GUE/NGL-Fraktion zur Situation im Iran ;
sv - B6-0121 / 2004 av André Brie , Giusto Catania , Umberto Guidoni , Tobias Pflüger och Eva-Britt Svensson för GUE/NGL-gruppen om situationen i Iran
Pflüger
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Tobias Pflüger
Pflüger
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Tobias
de - B6-0121 / 2004 von den Abgeordneten Brie , Catania , Guidoni , Pflüger und Svensson im Namen der GUE/NGL-Fraktion zur Situation im Iran ;
sv - B6-0121 / 2004 av André Brie , Giusto Catania , Umberto Guidoni , Tobias Pflüger och Eva-Britt Svensson för GUE/NGL-gruppen om situationen i Iran
Pflüger
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Tobias Pflügers
Herr Pflüger
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Pflüger
Herr Pflüger
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Tobias Pflüger
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Pflüger
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Pflügerovi
de Und Herrn Pflüger von der Linken rufe ich zu : Der Blick ins Gesetz erleichtert die Rechtsfindung .
sk Pánovi Pflügerovi z ľavice by som odporúčal nahliadnutie do zákona , ktoré mu pomôže pochopiť .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Pflüger
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Pflüger
de Meiner Ansicht nach ist es natürlich notwendig , weiter auf der Einhaltung zu bestehen und gleichzeitig , wie Herr Pflüger sagte , sicherzustellen , dass die entsandten Truppen ein umfassendes Mandat der Vereinten Nationen erhalten und nicht nur den Interessen eines einzelnen Landes dienen .
sl Seveda menim , da moramo nadaljevati z vztrajanjem , medtem ko hkrati zagotavljamo , kot je dejal gospod Pflüger , da se napotenim silam zagotovijo široke pristojnosti Združenih narodov , ki ne bodo le podpirale interesov zlasti ene posamezne države .
Tobias Pflüger
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Tobiasu Pflügerju
Herrn Tobias Pflüger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tobiasu Pflügerju
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Pflüger
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Pflüger
de Herr Pflüger bezeichnete Finnland als neutral .
es El señor Pflüger ha descrito a Finlandia como neutral .
Pflüger
 
(in ca. 14% aller Fälle)
señor Pflüger
Pflüger
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Pflügler
de Um Herrn Pflüger , der die Menschenrechte angesprochen hat , zu antworten , so bin ich selbstverständlich ebenfalls der Meinung , dass dies wirklich von entscheidender Bedeutung ist .
es Para responder al señor Pflügler , que ha planteado la cuestión de los derechos humanos , estoy de acuerdo con él en que es un aspecto realmente crucial .
Herrn Pflüger
 
(in ca. 91% aller Fälle)
señor Pflüger
Herr Pflüger
 
(in ca. 66% aller Fälle)
señor Pflüger
Tobias Pflüger
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Tobias Pflüger
Tobias Pflüger
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Tobias
Herrn Tobias Pflüger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tobias Pflüger
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Pflüger
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Pflüger
de Man muss aber auch die Bedenken , die z. B. Kollege Pflüger geäußert hat , sehr kritisch berücksichtigen .
cs Musíme však také velmi kriticky přihlédnout k obavám , které vyjádřil například pan Pflüger .
Pflüger
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Pflügerovi
de Berichterstatter . - Herr Präsident ! Ich möchte das gerne aufgreifen , was Herr Verheugen gesagt hat , und dabei gleichzeitig auch beantworten , was Herr Pflüger und Herr Batten über das , was die Bürger in der Europäischen Union wollen , gesagt haben .
cs zpravodaj . - ( DE ) Pane předsedající , rád bych navázal na to , co pan Verheugen řekl a také odpověděl panu Pflügerovi a panu Battenovi na otázku , co občané Evropské unie chtějí .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Pflüger
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Pflüger
de Wer verfolgt hat , was seitdem gelaufen ist , wird diese merkwürdige Koalition der Konservativen von Karl von Wogau und Tobias Pflüger von den Kommunisten erlebt haben .
hu Mindenki , aki azóta követi az eseményeket , tudja , hogy furcsa koalíció jött létre a von Wogau úr vezette konzervatívok és a Pflüger úr vezette kommunisták között .

Häufigkeit

Das Wort Pflüger hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 50815. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.92 mal vor.

50810. Relegationsrunde
50811. verbrauchen
50812. unterbrochene
50813. Dinah
50814. Witwensitz
50815. Pflüger
50816. Einschnitte
50817. Matsumoto
50818. Sandwich
50819. Hagener
50820. Panini

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

  • Leidig
  • Boppel
  • Friedbert
  • Klemann
  • Fichtner
  • Rogowski
  • Gaßmann
  • Ströbel
  • Aderhold
  • Härtl
  • Schopper
  • Irmler
  • Wiemer
  • Rößler
  • Dobbert
  • Kränzle
  • Rauchfuß
  • Kircheis
  • Logemann
  • Rhiel
  • Kohlmeier
  • DDR-Bürgerrechtler
  • Klepsch
  • Magerl
  • Austermann
  • Leister
  • Möhle
  • Nothhelfer
  • Paulig
  • Roßmann
  • Geis
  • Bartels
  • Bensch
  • Willfried
  • Schetter
  • Partzsch
  • Käppler
  • Nüssel
  • Waffenschmidt
  • Lehnert
  • Sauerbrey
  • Seifriz
  • Zietsch
  • Reimund
  • Berninger
  • Burgbacher
  • Mascher
  • Beyerle
  • CDU-Politiker
  • Häußler
  • Rexrodt
  • Angermann
  • Steffens
  • Helmschrott
  • Irlinger
  • Stiehler
  • Ueberhorst
  • Uldall
  • Westenberger
  • Heilemann
  • Möller
  • Rinsche
  • Gerisch
  • Stelljes
  • Trommer
  • Röseler
  • Schaufuß
  • Kuhnert
  • Fiebig
  • Hansjoachim
  • Windelen
  • Mentzel
  • Bennemann
  • Flath
  • Ostendorff
  • Jüttner
  • Frieß
  • Ehrke
  • Siemann
  • Jähnichen
  • Riexinger
  • Höfs
  • Fezer
  • Demke
  • Buschle
  • Rosemann
  • Lüders
  • Mechtersheimer
  • Röper
  • Schiek
  • Stetter
  • Neumeyer
  • Gothe
  • Görlach
  • Morlok
  • Dörflinger
  • Scheibner
  • Eichner
  • Reul
  • Leutert
  • Zeige 50 weitere
  • Zeige weniger

Kollokationen

  • Friedbert Pflüger
  • der Pflüger
  • Albrecht Pflüger
  • Tobias Pflüger
  • Andreas Pflüger
  • Pflüger und
  • Georg Pflüger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Pflüg er

Abgeleitete Wörter

  • Pflügers
  • Pflüger-Stiftung
  • Pflügern
  • Pflügerstraße
  • Pflügersche
  • Pflügerdorf
  • Pflüger-Denkmal
  • Pflüger-Zuckungsgesetz

Eigennamen

Personen

  • Gudrun Pflüger
  • Friedbert Pflüger
  • Tobias Pflüger
  • Albrecht Pflüger
  • Carl Pflüger
  • Eduard Pflüger
  • Paul Pflüger
  • Leander Pflüger
  • Markus Pflüger
  • Andreas Pflüger (Autor)
  • Andreas Pflüger (Komponist)
  • Albert Pflüger
  • Hans Georg Pflüger
  • Conrad Pflüger
  • Hans Pflüger (Filmproduzent)
  • Alf Pflüger
  • Hans Pflüger (Politiker)
  • Georg Pflüger
  • Hans-Joachim Pflüger
  • Gerhard Pflüger
  • Erich Joey Pflüger
  • Fridolin Pflüger

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Familienname
  • , Jules ( 1916-2008 ) , Schweizer Heimatforscher Pflüger , Leander ( * 1952 ) , deutscher
  • , deutscher Volksschauspieler , Operettensänger und Regisseur Fridolin Pflüger ( * 1947 ) , deutscher Jesuit Friedbert
  • Andreas ( * 1941 ) , Schweizer Komponist Pflüger , Carl ( 1905-1998 ) , deutscher Maler
  • , Albert ( 1907-1993 ) , Schweizer Mathematiker Pflüger , Albrecht ( * 1941 ) , deutscher
Titularbistum
  • zahlreiche Theater - und Revueproduktionen . Auch intensivierte Pflüger in diesen Jahren seine Hörspielarbeit , die mit
  • die 50 Jahre zuvor erfolgte Badische Revolution . Pflüger war auch auf anderen Gebieten aktiv . So
  • der zweiten Hälfte der 1970er Jahre , verlagerte Pflüger sein Tätigkeitsfeld in Richtung Filmfinanzierung . So engagierte
  • Heuberg gebracht . Nach seiner Freilassung musste Albert Pflüger sein Auskommen als Gelegenheitsarbeiter und Versicherungsvertreter bestreiten .
Politiker
  • im Verteidigungsministerium und ehemaligen Fraktionsvorsitzenden im Abgeordnetenhaus Friedbert Pflüger durch . Seit Anfang Februar 2009 ist Zeller
  • . September 2008 wurde der damalige CDU-Fraktionsvorsitzende Friedbert Pflüger von mehr als zwei Dritteln der CDU-Fraktion abgewählt
  • CDU-Fraktion wurde Christian Goiny als Nachfolger von Friedbert Pflüger vom Abgeordnetenhaus für die Amtsperiode 2011/12 in den
  • am 11 . September 2008 den Fraktionsvorsitz von Pflüger übernommen . Bei der Landesdelegiertenversammlung der CDU am
Badminton
  • teil . Antonio Molinari aus Italien und Gudrun Pflüger aus Österreich wurden Weltmeister . Seit diesem Jahr
  • Standardtanzen . 1955 wurden Dr. Alf und Thea Pflüger Dritte der Deutschen Meisterschaft Standard , 1959 errangen
  • 17 Büchern die Autoren Fritz Eckhardt und Andreas Pflüger . Vornehmlich in den 1980er und 1990er Jahren
  • die noch jungen Schauspieler Walter Edhofer , Paula Pflüger und Otto Hartmann . Verwendet wurden auch Aufnahmen
Teschen
  • Pflüge . Dikaios identifiziert vier Ochsen , zwei Pflüger , eine Figur , die einem gesattelten Tier
  • . Eine weitere Pflugszene , mit nur einem Pflüger und einem Ochsengespann stammt von der Schulter eines
  • Seemann erzählt von Winden , von Stieren der Pflüger , seine Wunden zählt der Soldat auf ,
  • Feuersäule , ein feuriger Reiter , ein brennender Pflüger oder eine Feuerkugel ( sehr heller Meteor )
Album
  • Video ) ( Shōtōkan , Zeichnung von Albrecht Pflüger ) ( Shōtōkan , Zeichnung mit Embusen )
  • ) . ( Shōtōkan , Zeichnung von Albrecht Pflüger ) mit Fotos ( Shōtōkan , Zeichnung von
  • ) . ( Shōtōkan , Zeichnung von Albrecht Pflüger )
  • ISBN 978-3502644033 ( Shōtōkan , Zeichnung von Albrecht Pflüger )
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK