eingefroren
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
eingefroren |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
замразени
Wann werden Sie letztlich darauf drängen , dass durch den Europäischen Gerichtshof Sanktionen verhängt werden , und was passiert mit den Strukturfonds , die aktuell noch eingefroren sind ?
Кога най-сетне възнамерявате да настоявате за налагане на санкции от страна на Съда на ЕС и какво е положението със структурните фондове , които понастоящем все още са замразени ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
eingefroren |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
fastfrosset
Ihre Vermögenswerte wurde eingefroren und der Kontakt zu ihrem eigenen Anwalt wurde ihr verwehrt .
Hendes aktiver er blevet fastfrosset , og hun er blevet nægtet adgang til sin egen advokat .
|
eingefroren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
indefrosset
Die Kommission begrüßt den Vorschlag des Berichts , genau festzulegen , welche Verfahren die auf der Liste genannten Personen , Gruppen oder Organisationen befolgen müssen , wenn sie einen Antrag auf Streichung von der Liste derjenigen , deren Gelder und wirtschaftliche Ressourcen eingefroren sind , stellen wollen .
Kommissionen bifalder forslaget i betænkningen om præcist at fastlægge , hvilke procedurer personerne , grupperne og organisationerne på listen skal følge , hvis de ønsker at indgive en begæring om annullering fra listen af de personer , hvis penge og økonomiske ressourcer er indefrosset .
|
eingefroren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
fastfryses
Sie werden nicht einmal angeklagt , sondern alle Mittel zu ihrer finanziellen Versorgung werden eingefroren .
De bliver ikke engang anklaget for noget , men deres muligheder for at forsørge sig selv økonomisk fastfryses .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
eingefroren |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
frozen
die Forschung zu " überzähligen " Embryonen ( die für die In-vitro-Fertilisation hergestellt wurden , deren Einpflanzung in die genetischen Eltern jedoch nicht möglich ist und die deshalb eingefroren wurden und vernichtet werden sollen )
research must be allowed on supernumary embryos , which are produced for the purpose of IVF but whose implantation is no longer possible for the genetic parents and are , consequently , frozen , eventually to be destroyed ;
|
eingefroren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
frozen .
|
eingefroren . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
frozen .
|
eingefroren werden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
be frozen
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
eingefroren |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
külmutada
Das Vermögen der Familien von Ben Ali und Trabelsi muss nicht nur überwacht werden , sondern auch eingefroren .
Ben Ali ja Trabelsi perekonna varasid ei tohiks mitte ainult vaadelda , vaid need tuleks külmutada .
|
eingefroren werden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
külmutada
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
eingefroren |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
jäädytetään
Dort werden die Fische abgetaut , entgrätet , erneut eingefroren und zurück nach Europa geschickt .
Siellä se sulatetaan , fileoidaan , jäädytetään uudelleen ja kuljetetaan takaisin Eurooppaan .
|
eingefroren |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
jäädytettiin
Unter seinem Einfluss wurden die Löhne eingefroren , um zu ermöglichen , dass mit den Finanzprofiten ein wachsender Anteil des erzeugten Reichtums abgeschöpft wird .
Hänen painostuksestaan palkat jäädytettiin , jotta yhä suurempi osa saavutetusta vauraudesta voitiin kanavoida taloudelliseen voittoon .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
eingefroren |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
gelés
Alle ausländischen Guthaben Mugabes und seiner Familie sollten eingefroren werden .
Tous les avoirs étrangers dont disposent Mugabe et sa famille doivent être gelés .
|
eingefroren |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
gelé
Wir sprechen über alles Mögliche , nur nicht über die betroffenen Minderheiten . Daraus schließe ich , dass nicht nur der Konflikt , sondern in vielerlei Hinsicht auch unser Denken eingefroren ist .
Nous ne parlons pas des minorités touchées , mais nous parlons de tout le reste . Je pense donc que le conflit n'est pas le seul à avoir gelé .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
eingefroren |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
παγώσει
Daher glaube ich nicht , dass das Quotensystem in allen Mitgliedstaaten eingefroren werden sollte , sondern jeder Staat sollte entscheiden , wie die eigenen Quoten festzusetzen sind .
Για τον λόγο αυτόν , δεν πιστεύω ότι το σύστημα ποσοστώσεων πρέπει να παγώσει σε όλα τα κράτη μέλη , αλλά κάθε κράτος πρέπει να αποφασίσει με ποιον τρόπο θα διαμορφώσει τις δικές του ποσοστώσεις .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
eingefroren |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
congelati
Friedensgespräche zwischen Israel und Libanon , die seit 1996 eingefroren sind - sowie die Bedingungen , unter denen Israels Rückzug aus dem Libanon erreicht wird - , werden von besonderer Wichtigkeit für die Sicherheit des dort stationierten UNIFIL-Personals sein .
I colloqui di pace tra Israele e Libano , congelati dal 1966 , e le condizioni in cui avverrà il ritiro di Israele dal Libano avranno un ' importanza particolare per la sicurezza del personale della Forza internazionale delle Nazioni Unite laggiù insediate .
|
eingefroren |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
congelato
Nachdem der Ministerrat einige Wochen nach der Abstimmung im Parlament die diesbezüglichen Forschungsmittel zu Unrecht eingefroren hat , wurde er mit einem Bericht zu diesem Thema betraut . Dabei gab er vor , nach einem Kompromiss zu suchen , versuchte jedoch gleichzeitig mit seinen Änderungsanträgen , faktisch jegliche Forschung in diesem Bereich zu verhindern .
Quando , qualche settimana dopo il voto del Parlamento , il Consiglio dei ministri ha ingiustamente congelato i fondi per la ricerca stanziati a questo scopo , l’onorevole Liese ha ereditato una relazione sullo stesso tema e , fingendo di cercare un compromesso , ha cominciato a presentare emendamenti volti ad impedire praticamente ogni forma di ricerca in questo settore .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
eingefroren |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
iesaldēts
Die EU entschied die Aufnahme von Konsultationen nach Artikel 96 des Abkommens von Cotonou . Ferner wurde die EU-Entwicklungshilfe - ausgenommen humanitäre Hilfe und Unterstützungsleistungen für einen demokratischen Übergang - eingefroren .
ES pieņēma lēmumu uzsākt apspriešanās procedūras saskaņā ar Kotonū nolīguma 96 . pantu , un ES attīstības atbalsts , ciktāl tas neskar humanitāro palīdzību un atbalstu demokrātiskam pārejas procesam , tika iesaldēts .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
eingefroren |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
įšaldytas
Der Ausdruck eingefroren beinhaltet die Vorstellung einer Beschwichtigung .
Žodis " įšaldytas " - tai nuolaidžiavimo politikos sąvoka .
|
eingefroren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
įšaldyta
Es hieß , dass 14 Kapitel wegen des Ankara-Protokolls eingefroren wurden .
Buvo pasakyta , kad 14 skyrių įšaldyta dėl Ankaros protokolo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
eingefroren |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
bevroren
. Die Juniliste befürwortet die beiden UN-Resolutionen zu Darfur und zum Kongo , wodurch die Personen , die den Friedensprozess behindern , das humanitäre Völkerrecht oder die völkerrechtlich verankerten Menschenrechtsnormen verletzen bzw . gegen das Waffenembargo verstoßen , an der Einreise in oder Durchreise durch das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten gehindert werden sollen , wobei auch die Gelder , finanziellen Vermögenswerte und wirtschaftlichen Ressourcen , die mit ihnen in Zusammenhang gebracht werden können , eingefroren werden .
De Zweedse partij Junilistan steunt de beide resoluties van de VN , over respectievelijk Darfur en Congo , die inhouden dat personen die het vredesproces belemmeren , het humanitaire recht en mensenrechten schenden of het wapenembargo overtreden , het reizen via het grondgebied van de lidstaten moet worden ontzegd , en dat de tegoeden , activa en economische middelen die met hen in verband kunnen worden gebracht , moeten worden bevroren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
eingefroren |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
zamrożenie
Zusätzlich zu den UNO-Sanktionen verabschiedete die EU am 28 . Februar 2011 weitere restriktive Maßnahmen , zum Beispiel ein Embargo auf zu interner Repression verwendbare Ausrüstung und Reisebeschränkungen für eigenständig von der EU bezeichnete Personen , deren Vermögen eingefroren wird .
Oprócz sankcji ONZ , 28 lutego przyjęliśmy dalsze środki ograniczające : embargo na sprzęt , który mógłby zostać wykorzystany do represji wewnętrznych , i niezależnie przyjęty wykaz osób , których dotyczą ograniczenia podróżowania oraz zamrożenie środków finansowych .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
eingefroren |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
congelados
Frau Bonino , an die Kommission möchte ich die Frage richten : Was tun wir eigentlich im Augenblick mit den 220 Mio . ECU , die eingefroren sind ?
Senhora Comissária Bonino , queria fazer a seguinte pergunta à Comissão : que estamos nós a fazer neste momento com os 220 milhões de ecus que foram congelados ?
|
eingefroren |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
congelamento
Das Vermögen der Hamas wurde von der Europäischen Union eingefroren , und Vertreter der Europäischen Union werden sich erst dann mit Mitgliedern der Hamas-Führung treffen , wenn diese das Existenzrecht Israels anerkennt .
O Hamas está sujeito ao congelamento de bens prescrito pela União Europeia , e os funcionários da União Europeia não terão quaisquer encontros com dirigentes do Hamas enquanto este não reconhecer o direito de Israel a existir .
|
eingefroren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
congelado
So haben einige im Grunde gesagt , dass der Pakt nicht tot sei , sondern eigentlich nur eingefroren , bis die reichen und mächtigen Länder entscheiden , dass er aufgetaut werden kann , weil ihre Probleme gelöst sind .
É certo que há quem tenha dito que o Pacto não está morto , mas que está congelado , congelado até ao momento em que os países ricos e poderosos considerem que já pode ser descongelado porque os seus problemas estão resolvidos .
|
eingefroren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
congelada
Am 2 . Mai , einen Tag vor dem Internationalen Tag der Pressefreiheit , wurde das Bankkonto der moldauischen Zeitung " Jurnal de Chisnau " per Gerichtsbeschluss eingefroren .
A 2 de Maio , apenas um dia antes do Dia Mundial da Liberdade de Imprensa , a conta bancária do jornal moldavo ' Jurnal de Chisnau ' foi congelada por ordem do tribunal .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
eingefroren |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
frysas
Ich halte sie für exorbitant hoch , in manchen Fällen sogar für verschwenderisch , aber darum geht es hier nicht : Es geht darum , herauszufinden , ob wir den Mut haben , dafür zu stimmen , dass diese Ausgaben zumindest eingefroren werden . -
Enligt min mening är de överdrivna och i vissa fall till och med extravaganta , men det är inte det som är viktigt här - vad det handlar om är att veta om vi har modet att rösta för att dessa kostnader åtminstone ska frysas .
|
eingefroren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
frysta
Dazu muss Vermögen konfisziert und eingefroren werden . Wir brauchen eine schlagkräftige Politik , die dafür sorgt , dass diejenigen , die süchtig sind oder anderweitig Drogenprobleme haben , Möglichkeiten erhalten , um ihre Sucht bzw . Drogenprobleme zu überwinden .
Det innebär beslag av tillgångar och frysta tillgångar ; en stark politik för att se till att de som är beroende och de som hamnar i narkotikaproblem får tillräckligt stöd för att bli kvitt sitt beroende .
|
eingefroren werden |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
frysas
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
eingefroren |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
zmrazené
Wir haben die Vertreter der Justiz und andere , die Maßnahmen gegen Aung San Suu Kyi involviert waren , auf die Liste der Personen gesetzt , denen Visa verweigert und deren Vermögen eingefroren werden .
Mená predstaviteľov súdnej moci a iných , ktorí boli zapojení do konania proti Aun San Su Ťijovej , sme zaradili do zoznamu osôb , ktorým majú byť zamietnuté víza a ktorých aktíva majú byť zmrazené .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
eingefroren |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
zamrznjen
Was das Assoziierungsabkommen angeht , meine Damen und Herren , Baroness Ashton - die leider nicht anwesend ist - , wann wird es eingefroren ?
Kar zadeva pridružitveni sporazum , gospe in gospodje , baronica Ashton - ki je žal odsotna - kdaj bo zamrznjen ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
eingefroren |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
congelado
Stattdessen wurden im Falle derjenigen , die sich auf die Richtlinie berufen haben , die Bezüge und die Laufbahn für zehn Jahre eingefroren und Rentenansprüche gestrichen .
El resultado ha sido que aquellos que optaron por utilizar estos derechos han visto cómo su remuneración se ha congelado durante diez años , diez años de congelación de toda oportunidad de promoción profesional , y de anulación de sus derechos de jubilación .
|
eingefroren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
congelados
Ich unterstütze daher die Entschließung zur Abfallkrise in Kampanien , die von der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) eingereicht wurde , und ich unterstütze die Forderung an die Kommission , die europäischen Mittel , die für die Bewirtschaftung und Entsorgung des Abfalls vorgesehen sind und nach Beginn des Vertragsverletzungsverfahrens gegen Italien eingefroren wurden , freizugeben .
Por consiguiente , apruebo la resolución sobre la crisis de los residuos en Campania presentada por el Grupo del Partido Popular Europeo ( Demócrata Cristianos ) y apoyo la petición de la Comisión de que se liberen los fondos europeos apartados para ayudar a gestionar y eliminar los residuos , que fueron congelados tras la puesta en marcha del procedimiento de incumplimiento contra Italia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
eingefroren |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
zmrazeny
Das Sozialversicherungssystem wird ebenfalls abgeschwächt und Löhne und Renten eingefroren .
Systém sociálního zabezpečení je také ničen a mzdy a důchody jsou zmrazeny .
|
Häufigkeit
Das Wort eingefroren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 51834. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.89 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- eingefrorenen
- einzufrieren
- aufgebraucht
- geprellt
- einfrieren
- zurückgehalten
- eingesammelt
- gerüttelt
- fror
- aufgefangen
- lahmgelegt
- taumelt
- sämtliches
- auseinanderbrechen
- zusammenzubrechen
- gewettet
- angefasst
- baldmöglichst
- drohen
- ferngehalten
- ausgespäht
- verstrahlt
- schrumpft
- verschluckt
- fehlschlagen
- ausgesaugt
- durchnässt
- befürchtet
- auszusetzen
- abzugeben
- zusetzt
- illegal
- geplatzt
- übervorteilt
- eingebrochen
- einzutauschen
- ausgeben
- angehalten
- aufgedreht
- zurückbringen
- unnötigerweise
- infolgedessen
- tunlichst
- auftreiben
- zuviele
- ausgesetzt
- vorsichtig
- sickerte
- austauscht
- spritzt
- aufgeräumt
- abgeschreckt
- stoppt
- abgezogen
- unsichtbar
- veruntreut
- anzufassen
- bereiterklärt
- US-Gericht
- einsammeln
- lähmt
- abgepresst
- abnehmen
- spült
- Wiederbeschaffung
- abhören
- strichen
- eingefangenen
- Essensrationen
- abwirft
- vorsorglich
- Bestechungsgelder
- bekanntgeben
- Schmiergeld
- zurückzufordern
- aufgebrochen
- Hilfsgelder
- kappen
- zertrümmert
- unerlaubt
- einlösen
- auszusenden
- zusammenbrechen
- inspiziert
- abstößt
- herausschneiden
- Strafzettel
- besorgniserregend
- bespritzt
- erschöpft
- auflöst
- tropfte
- ausgeschaltet
- anmeldet
- hungerten
- eintauschen
- Entwarnung
- Schmuggeln
- stopfen
- Lösegelds
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eingefroren und
- eingefroren werden
- eingefroren . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- eingefrorener
- hineingefroren
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Doubs |
|
|
Film |
|
|
Biologie |
|
|
Deutschland |
|
|