Familienplanung
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Familienplanung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
семейно планиране
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Familienplanung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
familieplanlægning
Um die Zahl der erkrankten Frauen zu senken und mehr Todesfälle zu verhindern , müssen die Mitgliedstaaten vorrangig den Zugang zur sexuellen und reproduktiven Gesundheitsfürsorge und Familienplanung gewährleisten .
For at færre kvinder skal lide , og for at færre skal dø , må medlemsstaterne sikre adgang til seksuel og reproduktiv sundhedspleje og til familieplanlægning .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Familienplanung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
family planning
|
der Familienplanung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
family planning
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Familienplanung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pereplaneerimise
Investitionen sollten immer auf Ebene der Familienplanung und Verhütung gemacht werden und der Schwangerschaftsabbruch nur als letzter Ausweg in Ausnahmefällen gesehen werden .
Investeeringuid tuleks alati teha pereplaneerimise ja rasestumisvastaste vahendite tasandil ning abort peaks jääma viimaseks abinõuks erandolukorras .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Familienplanung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
perhesuunnittelun
Der Bericht empfiehlt die Bereitstellung vorurteilsfreier wissenschaftlicher Informationen über reproduktive Gesundheit einschließlich der Verhütung unerwünschter Schwangerschaften ; er betont , dass die Abtreibung nicht als Verfahren der Familienplanung gefördert werden sollte und empfiehlt , dass Abtreibung zur Gewährleistung der reproduktiven Gesundheit und Rechte der Frau legal , sicher und für alle zugänglich sein sollte .
Mietinnössä ehdotetaan puolueettoman ja tieteellisen lisääntymisterveyttä koskevan tiedon saatavuuden takaamista , epätoivottujen raskauksien ennaltaehkäisy mukaan lukien ; siinä korostetaan , ettei raskauden keskeytystä pitäisi esittää perhesuunnittelun keinona ja suositellaan , että naisten lisääntymisterveyden - ja oikeuksien turvaamiseksi raskaudenkeskeytyksen tulisi olla laillinen , turvallinen ja mahdollinen kaikille .
|
Familienplanung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
perhesuunnitteluun
Durch sie wird verhindert , dass wirkliche Hilfe bei den Menschen ankommt , die Zugang zu Verhütung , Familienplanung und anderen Gesundheitsdiensten benötigen .
Kyseisellä politiikalla estetään todellisen avun toimittaminen todellisille ruohonjuuritason ihmisille , jotka tarvitsevat mahdollisuuden ehkäisyyn , perhesuunnitteluun ja muihin terveyspalveluihin .
|
der Familienplanung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
perhesuunnittelun
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Familienplanung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
planification familiale
|
Familienplanung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
planning familial
|
Familienplanung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
planning
Ich weiß , dass Sie nicht auf grundlegende Frauenrechte drängen werden , aber ich denke , dass die Gleichstellung der Geschlechter und insbesondere die Familienplanung von entscheidender Bedeutung sind , wenn wir heute überlegen , was zu tun ist , um der Bevölkerung Jemens zu helfen .
Je sais que vous ne réclamerez pas de droits majeurs pour la femme , mais je pense que l'égalité entre les sexes , et notamment le planning familial , sont essentiels si nous examinons maintenant ce qu'il convient de faire pour aider la société yéménite .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Familienplanung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
οικογενειακού προγραμματισμού
|
Familienplanung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
οικογενειακού
In Erwägungsgrund 16 wird eindeutig darauf hingewiesen , dass im Rahmen dieser Verordnung keine Anreize zu Sterilisierung und Schwangerschaftsabbruch unterstützt werden und dass Abtreibung keinesfalls als Mittel der Familienplanung gefördert werden sollte .
Η αιτιολογική σκέψη 16 διευκρινίζει σαφώς ότι ο κανονισμός απαγορεύει την προαγωγή κινήτρων υπέρ της στείρωσης ή της άμβλωσης και ότι η άμβλωση δεν πρέπει να παρουσιάζεται ποτέ ως μέθοδος οικογενειακού προγραμματισμού .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Familienplanung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
pianificazione familiare
|
Familienplanung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pianificazione
Wie die Kollegen aller Fraktionen deutlich gemacht haben , nimmt diese Verordnung ausdrücklich auf den Aktionsplan von Kairo Bezug , der Abtreibung als Methode der Familienplanung klar verbietet .
Come i colleghi parlamentari hanno evidenziato , il regolamento rispetta in toto l'accordo del Cairo , il quale vieta espressamente l'aborto come metodo di pianificazione familiare .
|
Familienplanung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
familiare
Bedeutet die Formulierung zweitens einen Zugang zu Informationen über die sogenannte Familienplanung ?
In secondo luogo , significa accesso alle informazioni su quella che adesso si chiama pianificazione familiare ?
|
der Familienplanung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
pianificazione familiare
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Familienplanung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
šeimos planavimo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Familienplanung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
gezinsplanning
Investitionen sollten immer auf Ebene der Familienplanung und Verhütung gemacht werden und der Schwangerschaftsabbruch nur als letzter Ausweg in Ausnahmefällen gesehen werden .
Er moet geïnvesteerd worden in gezinsplanning en voorbehoedsmiddelen en abortus mag slechts een laatste toevlucht zijn in uitzonderlijke situaties .
|
Familienplanung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gezinsplanning .
|
der Familienplanung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
gezinsplanning
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Familienplanung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
planowania rodziny
|
Familienplanung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
planowanie rodziny
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Familienplanung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
planeamento familiar
|
der Familienplanung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
planeamento familiar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Familienplanung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
planificarea familială
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Familienplanung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
familjeplanering
Das Bevölkerungswachstum ist in diesen Ländern von größter Wichtigkeit und wir werden , wie wir alle wissen , dieses Problem nicht lösen können , solange wir keine Familienplanung haben - und das bedeutet , Rechte für Frauen .
Befolkningsökningen är ett av de största orosmomenten i dessa länder och som vi alla vet kommer vi inte att lösa denna fråga förrän vi har familjeplanering , och det innefattar kvinnors rättigheter .
|
der Familienplanung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
familjeplanering
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Familienplanung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
rodičovstva
Die Mittel im Bereich der Familienplanung haben sich seit 1994 quasi halbiert .
Rozpočty na podporu plánovaného rodičovstva sa od roku 1994 znížili takmer na polovicu .
|
Familienplanung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
plánovaného rodičovstva
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Familienplanung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
načrtovanje družine
|
Familienplanung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
načrtovanja družine
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Familienplanung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
planificación familiar
|
der Familienplanung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
planificación familiar
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Familienplanung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
plánování rodiny
|
Familienplanung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
rodičovství
Es muss ein für alle mal klargestellt werden , dass gemäß der Definition der Weltgesundheitsorganisation dieses Konzept Abtreibung als eine Methode der Familienplanung beinhaltet .
Je třeba jednou pro vždy vyjasnit , že tento koncept v sobě zahrnuje , podle definice Světové zdravotnické organizace , také potrat jako metodu plánovaného rodičovství .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Familienplanung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
családtervezés
Die Mittel im Bereich der Familienplanung haben sich seit 1994 quasi halbiert .
A családtervezés költségvetése majdnem megfeleződött 1994 óta .
|
Häufigkeit
Das Wort Familienplanung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 91927. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.43 mal vor.
⋮ | |
91922. | Großherzogliche |
91923. | zurückverlegt |
91924. | Kokospalmen |
91925. | Maryam |
91926. | Themenkomplex |
91927. | Familienplanung |
91928. | Pilgerstätte |
91929. | freiwerdende |
91930. | Tezuka |
91931. | US-Streitkräften |
91932. | US-Außenminister |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Sexualaufklärung
- Früherkennung
- HIV/Aids
- Suchtkranken
- Gesundheitsversorgung
- psychosozialen
- Soziotherapie
- Gesundheitsfürsorge
- Hilfsangebote
- Eingliederungshilfe
- Behinderter
- Schwangerschaftsabbruch
- Rehabilitationsmaßnahmen
- Vorsorge
- Drogenabhängige
- Häusliche
- Wohnungslosigkeit
- Suchtprävention
- Gesundheitsvorsorge
- Pflegenden
- HIV/AIDS
- Rehabilitation
- Präventions
- Hilfen
- Geschlechtskrankheiten
- Migrantinnen
- Kranker
- Kleinstkinder
- Gesprächstherapie
- behinderter
- Präventionsarbeit
- Stressbewältigung
- therapeutischen
- Palliativmedizin
- Psychotherapien
- Sterbebegleitung
- Säuglingspflege
- Einzelfallhilfe
- pflegerischen
- Kindertagesbetreuung
- Querschnittgelähmten
- Onlineberatung
- Schuldnerberatung
- Ernährungssicherung
- Schwangere
- Selbsthilfe
- benachteiligter
- Behandlungs
- Hausärzte
- Kinderbetreuung
- Gesundheitssystem
- psychotherapeutisch
- Pflegekräfte
- Krisensituationen
- Pflegende
- Adipositas
- Berufsethik
- häusliche
- psychosomatischen
- Gesundheitsberichterstattung
- pflegebedürftiger
- Kinderschutz
- Tagesbetreuung
- Behinderungen
- Persönlichkeitsentwicklung
- Persönlichkeitsbildung
- Elternarbeit
- berufstätiger
- Behinderung
- körperbehinderten
- Jugendgerichtshilfe
- Fachpersonen
- Lebenslagen
- Schulalter
- Beratungsangebote
- Beratungsstellen
- Psychotherapie
- sensibilisieren
- pflegebedürftigen
- berufstätige
- Betreuungsangebote
- Netzwerkarbeit
- Gewaltprävention
- Heranwachsenden
- entwicklungs
- verhaltensauffällige
- Gesundheitsschutz
- Paartherapie
- Entwicklungsförderung
- Jugendlichen
- Beratungsangebot
- Sozialarbeitern
- Trauerbegleitung
- Lernbehinderung
- Informationsarbeit
- Infektionskrankheiten
- Impfung
- Patientenversorgung
- Körperbehinderung
- Versorgungsstrukturen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Familienplanung
- und Familienplanung
- Familienplanung und
- für Familienplanung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Familien
planung
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|