Fahnenträger
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Fah-nen-trä-ger |
Nominativ |
der Fahnenträger |
die Fahnenträger |
---|---|---|
Dativ |
des Fahnenträgers |
der Fahnenträger |
Genitiv |
dem Fahnenträger |
den Fahnenträgern |
Akkusativ |
den Fahnenträger |
die Fahnenträger |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Englisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Fahnenträger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
знаменосец
Kultur sollte sowohl intern als auch im Ausland eine vereinende Rolle spielen und daher könnte die europäische Kultur in den Beziehungen des Sekretariats für die Wirtschaftsüberwachung ( SEAE ) der Fahnenträger europäischer Werte sein , die durch den Dialog mit Kulturen außerhalb Europas zu einer friedlichen Zusammenarbeit und einem konstruktiven Verständnis zwischen Völkern beitragen sollten .
Културата следва да играе обединяваща роля както във външните , така и във вътрешните отношения , т.е . в отношенията на секретариата за икономически мониторинг ( ЕСВД ) европейската култура може да бъде знаменосец на европейските ценности , които чрез диалог с култури извън Европа следва да допринесат за мирно сътрудничество и конструктивно разбирателство между народите .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Fahnenträger |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
standard-bearer
Die Beschäftigungspolitik hängt aber sicherlich auch mit der Liberalisierungspolitik zusammen , und die Kommission ist der Fahnenträger der Liberalisierung in Europa , was auch gute Gründe hat .
Employment policy is surely linked to liberalization policy , though , and the Commission is the standard-bearer of liberalization in Europe , not without good reason .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Fahnenträger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
porte-drapeau
Heute ist Renault der Fahnenträger des sozialen Europa .
Elle est aujourd ' hui le porte-drapeau de l'Europe sociale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Fahnenträger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
σημαιοφόρος
Die Europäische Union wird auch jenseits unserer Grenzen immer ein Fahnenträger für bürgerliche Freiheiten und unsere gemeinsamen europäischen demokratischen Werte sein .
" Ευρωπαϊκή Ένωση θα είναι πάντοτε σημαιοφόρος των ατομικών ελευθεριών και των κοινών ευρωπαϊκών δημοκρατικών αξιών μας , ακόμη και πέραν των συνόρων μας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Fahnenträger |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
vaandeldrager
Heute ist Renault der Fahnenträger des sozialen Europa .
Nu is Renault de vaandeldrager van het sociale Europa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Fahnenträger |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
porta-estandarte
Kultur sollte sowohl intern als auch im Ausland eine vereinende Rolle spielen und daher könnte die europäische Kultur in den Beziehungen des Sekretariats für die Wirtschaftsüberwachung ( SEAE ) der Fahnenträger europäischer Werte sein , die durch den Dialog mit Kulturen außerhalb Europas zu einer friedlichen Zusammenarbeit und einem konstruktiven Verständnis zwischen Völkern beitragen sollten .
A cultura deve ter um papel congregador a nível interno e externo , pelo que , nas relações do SEAE , a cultura europeia poderá ser o porta-estandarte dos valores europeus , que devem contribuir , através do diálogo com culturas de outras partes do mundo , para uma cooperação pacífica e um entendimento construtivo entre os povos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Fahnenträger |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
fanbärare
Die Europäische Union wird auch jenseits unserer Grenzen immer ein Fahnenträger für bürgerliche Freiheiten und unsere gemeinsamen europäischen demokratischen Werte sein .
EU kommer alltid att vara en fanbärare för medborgerliga rättigheter och våra gemensamma europeiska demokratiska värderingar , även utanför våra gränser .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Fahnenträger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vlajkonosičom
Kultur sollte sowohl intern als auch im Ausland eine vereinende Rolle spielen und daher könnte die europäische Kultur in den Beziehungen des Sekretariats für die Wirtschaftsüberwachung ( SEAE ) der Fahnenträger europäischer Werte sein , die durch den Dialog mit Kulturen außerhalb Europas zu einer friedlichen Zusammenarbeit und einem konstruktiven Verständnis zwischen Völkern beitragen sollten .
Externe a aj interne by kultúra mala zohrávať úlohu zjednocujúceho faktora , a preto by európska kultúra vo vzťahoch sekretariátu pre monitorovanie hospodárstva ( SEAE ) mohla byť vlajkonosičom európskych hodnôt , ktoré by prostredníctvom dialógu s kultúrami mimo Európy mali prispieť k mierovej spolupráci a konštruktívnemu porozumeniu medzi národmi .
|
Häufigkeit
Das Wort Fahnenträger hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 40047. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.24 mal vor.
⋮ | |
40042. | Entwicklungszusammenarbeit |
40043. | Querflöte |
40044. | Schrott |
40045. | südamerikanische |
40046. | Doberan |
40047. | Fahnenträger |
40048. | frühester |
40049. | politique |
40050. | Landesfürsten |
40051. | Alberts |
40052. | Schlussfolgerung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Fahnenträgerin
- Eröffnungsfeier
- Athleten
- Sommer-Paralympics
- Sportlern
- Sommerspielen
- Olympischen
- Flaggenträger
- olympischen
- Paralympischen
- Paralympics
- Sommerspiele
- Eröffnungszeremonie
- Bogenschießen
- Sportler
- Wettkämpfen
- Sommerturnier
- Olympiade
- olympische
- Olympiamannschaft
- Schlussfeier
- Medaillenspiegel
- paralympischen
- Medaillengewinnerinnen
- Medaillengewinner
- Zwischenspielen
- Athletinnen
- Demonstrationsbewerb
- Wasserspringen
- Wasserball
- Bobfahren
- Leichtathleten
- Medaillen
- Athlet
- Eiskunstlauf
- Fackellauf
- Goldmedaillen
- Florett-Einzel
- Eishockeyturnier
- olympisch
- Goldmedaillengewinner
- Olympische
- Eisschnelllauf
- Wettbewerben
- Gehen
- 10-m-Turmspringen
- Demonstrationssportart
- Fechten
- Tauziehen
- Kunstwettbewerben
- Sportlerinnen
- Teilnehmerin
- Degen-Mannschaft
- Winter-Paralympics
- Panafrikanischen
- Bobsport
- Marathonlauf
- Schwimmwettbewerbe
- Degenfechten
- Militärpatrouillenlauf
- Hockeyturnier
- Basketballturnier
- Olympiasieg
- Olympiaauswahl
- Staffelläufer
- Siegerehrungen
- Athletin
- Geräteturnen
- Segelwettbewerbe
- Fußball-Weltmeisterschaften
- Seoul
- Rhythmischen
- Einzelwettkämpfen
- Goldmedaillengewinnerin
- Olympiateam
- Abschlusszeremonie
- Sprint-WM
- Synchronschwimmen
- Segelwettbewerben
- paralympische
- Doppelolympiasieger
- Rennrodeln
- IOC
- Wettkampfprogramm
- Achtkampf
- Olympiateams
- Schießen
- Weltmeisterschaftsmedaillen
- Olympiateilnahmen
- nichtolympischen
- Sportgymnastik
- Medaillenerfolg
- Wettkampf
- Feldhockey
- Vielseitigkeitsreiten
- Turnerinnen
- Sportwettbewerben
- Baseball-Weltmeisterschaft
- Florett-Mannschaft
- Olympia-Mannschaft
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Fahnenträger bei der Eröffnungsfeier war
- Fahnenträger bei der Eröffnungsfeier war der
- Fahnenträger der
- als Fahnenträger
- der Fahnenträger
- Fahnenträger war
- Fahnenträger bei der Eröffnungsfeier war der Leichtathlet
- Fahnenträger beim
- als Fahnenträger der
- Fahnenträger für
- Fahnenträger zur
- er Fahnenträger der
- Der Fahnenträger
- Fahnenträger bei der Eröffnungsfeier war der Schwimmer
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfaːnənˌtʀɛːɡɐ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Jäger
- Abfangjäger
- Stahlträger
- Friedensnobelpreisträger
- Datenträger
- Ankläger
- Kläger
- Schulträger
- Würdenträger
- schräger
- Namensträger
- Schläger
- Briefträger
- Werbeträger
- Energieträger
- Titelträger
- Preisträger
- Nobelpreisträger
- Gebirgsjäger
- Fallschirmjäger
- Flugzeugträger
- Tonträger
- Ladungsträger
- Torjäger
- Träger
- Kopfgeldjäger
- Schürzenjäger
- Versager
- Lemberger
- Metzger
- Kriegsgefangenenlager
- Pfleger
- Pokalsieger
- Neger
- Norweger
- Sager
- Durchgangslager
- Karthager
- Ärger
- Anleger
- Munitionslager
- Vernichtungslager
- Vorjahressieger
- Militärlager
- Eger
- Krieger
- Jagdflieger
- Verleger
- Wahlsieger
- Heidelberger
- Straflager
- Trainingslager
- Ableger
- Niger
- Erreger
- Wahrsager
- Segelflieger
- Flieger
- Krankenpfleger
- Tiger
- Konzentrationslager
- reger
- Zeltlager
- Sieger
- Turniersieger
- Internierungslager
- Heger
- Lager
- Berger
- Vorarlberger
- Feldlager
- Flüchtlingslager
- Schlager
- Endlager
- Schornsteinfeger
- Bamberger
- Schwager
- Betrüger
- Sammellager
- Krüger
- Krankheitserreger
- Gefangenenlager
- Prager
- Olympiasieger
- Arbeitslager
- einseitiger
- eigenständiger
- beliebiger
- richtiger
- Gläubige
- mäßiger
- Trigger
- sofortiger
- Gläubiger
- Heiliger
- bösartiger
- Einsteiger
- gewaltiger
- vollständiger
- aufwendiger
Unterwörter
Worttrennung
Fah-nen-trä-ger
In diesem Wort enthaltene Wörter
Fahnen
träger
Abgeleitete Wörter
- Fahnenträgerin
- Fahnenträgerinnen
- NS-Fahnenträger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Amerikanische Jungferninseln |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Reich |
|