Pérez
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (14)
- Englisch (15)
- Estnisch (4)
- Finnisch (17)
- Französisch (12)
- Griechisch (7)
- Italienisch (16)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (12)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (18)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Pérez |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Pérez
die Empfehlung von Frau García Pérez im Namen des Ausschusses für regionale Entwicklung zum Vorschlag einer Verordnung des Rates zur Novellierung der Verordnung ( EG ) Nr . 1083/2006 über den Europäischen Regionalen Entwicklungsfonds , den Europäischen Sozialfonds und den Kohäsionsfonds hinsichtlich gewisser Bestimmungen im Zusammenhang mit der Finanzverwaltung ( 17575/2008 - C6-0027 / 2009 - 2008/0233 ( AVC ) )
препоръка на г-жа García Pérez - от името на комисията по регионално развитие , относно предложението за регламент на Съвета за изменение на Регламент ( ЕО ) № 1083/2006 за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие , Европейския социален фонд и Кохезионния фонд по отношение на някои разпоредби относно финансовото управление ( 17575/2008 - C6-0027 / 2009 - 2008/0233 ( AVC ) )
|
García Pérez |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
García Pérez
|
Frau García Pérez |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
García Pérez
|
Frau García Pérez |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
г-жа García Pérez
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Pérez |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Pérez
Luis Guillermo Pérez , der sich ebenfalls für die Menschenrechte engagiert , behauptet , es gebe einen Plan , den so genannten Plan der Hundert , nach dem bis zu hundert Kämpfer für die Menschenrechte ermordet werden sollen .
Luis Guillermo Pérez , som også er menneskerettighedsforkæmper , påstår , at der eksisterer en plan , kaldet 100-planen , om at myrde op til hundrede menneskerettighedsforkæmpere .
|
Pérez del |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pérez del
|
Herrn Pérez |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Pérez
|
García Pérez |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
García Pérez
|
Pérez Álvarez |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Pérez Álvarez
|
Pérez Royo |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Pérez Royo
|
Pérez Royo |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Pérez
|
Pérez Royo |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Royo
|
Pérez Royo |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Pérez Royos
|
Bericht Pérez Royo |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
af Pérez Royo
|
Herrn Pérez Royo |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Pérez Royo
|
Zum Bericht Pérez Royo |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Betænkning af Pérez Royo
|
Sauquillo Pérez del Arco |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Sauquillo Pérez del Arco
|
Sauquillo Pérez del Arco |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Pérez del Arco
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Pérez |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Pérez
Kollege Pérez Royo hat in seinem lobenswerten Bericht die verschiedenen Facetten im Zusammenhang mit dem Euro und dem Verbraucher genannt .
In his meritorious report Mr Pérez Royo has pointed out various facets related to the euro and the consumer .
|
Pérez del |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pérez del
|
Herr Pérez |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mr Pérez
|
Herrn Pérez |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mr Pérez
|
García Pérez |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
García Pérez
|
Pérez Royo |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Pérez Royo
|
Pérez Álvarez |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Pérez Álvarez
|
Pérez Royo |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Mr Pérez Royo
|
Fernando Pérez Royo |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fernando Pérez Royo
|
Bericht Pérez Royo |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Pérez Royo report
|
Herrn Pérez Royo |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Mr Pérez Royo
|
Pérez del Arco |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Sauquillo Pérez del Arco
|
Herrn Pérez Royo |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Pérez Royo
|
Zum Bericht Pérez Royo |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pérez Royo report
|
Sauquillo Pérez del Arco |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Sauquillo Pérez del Arco
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Pérez |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Pérezi
Frau Präsidentin , zunächst möchte ich Frau García Pérez , Frau Jöns und Herrn Angelaka , die ausgezeichnete Berichte vorgelegt haben , sowie allen Mitgliedern , die gesprochen haben , danken .
Proua juhataja , esiteks sooviksin tänada proua García Pérezi , proua Jönsi ja härra Angelakast , kes on esitanud suurepärased raportid , ning kõiki sõna võtnud parlamendiliikmeid .
|
Pérez |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
García Pérezi
|
García Pérez |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
García
|
García Pérez |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
García Pérezi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Pérez |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Pérez
Anfrage Nr . 45 von Fernando Pérez Royo ( H-0121 / 99 ) :
Kysymys nro 45 Fernando Pérez Royo ( H-0121 / 99 ) :
|
Fernando Pérez |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fernando Pérez
|
Pérez Álvarez |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Pérez
|
Herrn Pérez |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Pérez
|
Pérez Royo |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Pérez
|
Pérez Royo |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Pérez Royon
|
García Pérez |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Iratxe García
|
García Pérez |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Iratxe García Pérezin
|
García Pérez |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Iratxe
|
Pérez Royo |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Pérez Royo
|
Pérez Royo |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Royon
|
Bericht Pérez Royo |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Pérez Royon
|
Herrn Pérez Royo |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Pérez Royon
|
Herrn Pérez Royo |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Pérez
|
Sauquillo Pérez del Arco |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Sauquillo Pérez del Arco
|
Sauquillo Pérez del Arco |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Sauquillo Pérez del
|
Bericht Pérez Royo ( A4-0040 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pérez Royon mietintö ( A4-40
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Pérez |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Pérez
In dem Bericht Pérez Royo wird für den Verbraucher eine Kosten/Nutzen-Bilanz des Euro vorgelegt , die keine mobilisierende Wirkung besitzt .
Le rapport Pérez Royo présente pour le consommateur un bilan coûts / avantages de l'euro qui manque de capacité mobilisatrice .
|
Pérez del |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pérez del
|
Herrn Pérez |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
M. Pérez
|
Pérez Royo |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Pérez Royo
|
Pérez Álvarez |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Pérez Álvarez
|
García Pérez |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
García Pérez
|
Pérez Álvarez |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
M. Pérez Álvarez
|
Pérez Royo |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
M. Pérez Royo
|
Pérez Royo |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Royo
|
Herrn Pérez Royo |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
M. Pérez Royo
|
Zum Bericht Pérez Royo |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Sur le rapport Pérez Royo
|
Sauquillo Pérez del Arco |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Sauquillo Pérez del Arco
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Pérez |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Pιrez
Ich muß deshalb in bezug auf die Kosten für die Umstellung feststellen , daß hier ein gewisser Rückschritt gegenüber dem Bericht unseres Kollegen Pérez Royo stattgefunden hat .
Διαπιστώνω επίσης ότι όσον αφορά τις δαπάνες που συνδέονται με τη μετάβαση προκύπτει μια οπισθοδρόμηση σε σχέση με το κείμενο του συναδέλφου μας κ . Pιrez Royo .
|
Pérez |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Pérez
schriftlich . - ( FR ) Ich habe für die Entschließung des Europäischen Parlaments zu dem Bericht meiner spanischen Kollegin Garcia Pérez über die Gleichstellung von Frauen und Männern gestimmt .
γραπτώς . - ( FR ) Ψήφισα υπέρ του ψηφίσματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου βάσει της έκθεσης της ισπανίδας συναδέλφου μου κ . García Pérez σχετικά με την ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών .
|
García Pérez |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
García Pérez
|
Pérez Royo |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Pιrez Royo
|
Pérez Royo |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Royo
|
Bericht Pérez Royo |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Pιrez Royo
|
Zum Bericht Pérez Royo |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Επί της εκθέσεως Perez Royo
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Pérez |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Pérez
Herr van Miert hat sich verpflichtet , die Anfrage von Frau García Arias im Zusammenhang mit der Anfrage von Herrn Pérez Royo zu beantworten . Und wenn wir uns beeilen , können wir bis zur Anfrage von Herrn Pérez Royo kommen .
Il Commissario Van Miert si è impegnato a rispondere alla onorevole García Arias nel contesto dell ' interrogazione dell ' onorevole Pérez Royo .
|
Herrn Pérez |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
onorevole Pérez
|
Pérez Royo |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Pérez Royo
|
García Pérez |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
García Pérez
|
Pérez Álvarez |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Pérez Álvarez
|
Herr Pérez |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Pérez
|
Pérez Álvarez |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
onorevole Pérez Álvarez
|
Pérez Royo |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Royo
|
Pérez Royo |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
onorevole Pérez Royo
|
Herr Pérez Royo |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Pérez Royo
|
Herrn Pérez Álvarez |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
onorevole Pérez Álvarez
|
von Herrn Pérez |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
' onorevole Pérez
|
Herrn Pérez Royo |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
onorevole Pérez Royo
|
Herrn Pérez Royo |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Royo
|
Zum Bericht Pérez Royo |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Sulla relazione Pérez Roya
|
Sauquillo Pérez del Arco |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Sauquillo Pérez del Arco
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Pérez |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Pérez
Ich stimme indessen mit der Berichterstatterin , Frau García Pérez , darin überein , dass eine einheitliche Vorgehensweise in allen Mitgliedstaaten erforderlich ist , damit es nicht zu einer Zunahme von Disparitäten in der Europäischen Union und zu einem Missbrauch des Geldes von europäischen Steuerzahlern kommt .
Tomēr es piekrītu referentei Garcķa Pérez kundzei , ka visās dalībvalstīs ir nepieciešama vienota pieeja , lai izvairītos no atšķirību palielināšanās Eiropas Savienībā un Eiropas nodokļu maksātāju naudas ļaunprātīgas izmantošanas .
|
García Pérez |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Pérez
|
García Pérez |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
García Pérez
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Pérez |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Pérez
Frau Präsidentin , zunächst möchte ich Frau García Pérez , Frau Jöns und Herrn Angelaka , die ausgezeichnete Berichte vorgelegt haben , sowie allen Mitgliedern , die gesprochen haben , danken .
Ponia pirmininke , visų pirma norėčiau padėkoti I. Garcķa Pérez , K. Jöns ir E. Angelakui už puikius pranešimus ir visiems kitiems pasisakiusiems nariams .
|
García Pérez |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Pérez
|
García Pérez |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
García Pérez
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Pérez |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Pérez
Anfrage Nr . 60 von Fernando Pérez Royo ( H-1069 / 98 ) :
Vraag nr . 60 van Fernando Pérez Royo ( H-1069 / 98 )
|
Herr Pérez |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
heer Pérez
|
Herrn Pérez |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
heer Pérez
|
Pérez Álvarez |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
|
Pérez Royo |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Pérez Royo
|
Pérez Royo |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Royo
|
Pérez Royo |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
heer Pérez Royo
|
Herr Pérez Royo |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
heer Pérez Royo
|
Bericht Pérez Royo |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Royo
|
Herrn Pérez Royo |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
heer Pérez Royo
|
Zum Bericht Pérez Royo |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Verslag-Pérez Royo
|
Sauquillo Pérez del Arco |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Sauquillo Pérez del Arco
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Pérez |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Pérez
Ich möchte unser neues Mitglied willkommen heißen und daran erinnern , dass auf der Grundlage von Artikel 3 Absatz 2 der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments Frau Irigoyen Pérez ihren Sitz im Parlament und seinen Gremien einnehmen und alle dazugehörigen Rechte ausüben kann , bis ihre Unterlagen überprüft sind oder es betreffend Streitfragen ein Urteil gibt , sofern sie zuvor erklärt , dass sie keine Ämter bekleidet , die unvereinbar mit dem Mandat als Mitglied des Europäischen Parlaments sind .
Witam nową koleżankę i przypominam , że na mocy artykułu 3 ustęp 2 Regulaminu Parlamentu Europejskiego do czasu zweryfikowania jej mandatu lub wydania orzeczenia dotyczącego ewentualnego sporu , pani Maria Irigoyen Pérez bierze udział w posiedzeniach Parlamentu i jego organów , zachowując pełnię związanych z tym praw pod warunkiem , że złożyła uprzednio oświadczenie , że nie zajmuje żadnego stanowiska niepołączalnego z wykonywaniem mandatu posła do Parlamentu Europejskiego .
|
García Pérez |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Pérez
|
García Pérez |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Garcíi Pérez
|
Iratxe García Pérez |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Iratxe García Pérez
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Pérez |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Pérez
B5-0038 / 2003 von den Abgeordneten Sauquillo Pérez del Arco , Carlotti , Martínez Martínez , Obiols i Germà und Carnero González im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas : Die Präsidentschaftswahlen und die mangelnde Achtung der Menschenrechte in Äquatorialguinea ;
B5-0038 / 2003 dos deputados Pérez del Arco , Carlotti , Martínez , Obiols i Germà e González , do Grupo PSE , sobre a Guiné Equatorial ;
|
Pérez |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Pérez Royo
|
Pérez del |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pérez del
|
Bericht Pérez |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
relatório Pérez
|
Fernando Pérez |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Fernando Pérez
|
Pérez Royo |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Pérez Royo
|
Herrn Pérez |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
deputado Pérez
|
Pérez Álvarez |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Pérez Álvarez
|
García Pérez |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
García Pérez
|
Pérez Álvarez |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
deputado Pérez Álvarez
|
Pérez Royo |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Royo
|
Pérez Royo |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
deputado Pérez Royo
|
Pérez Royo |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
senhor deputado Pérez Royo
|
Herr Pérez Royo |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
deputado Pérez Royo
|
Herrn Pérez Royo |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Pérez Royo
|
Herrn Pérez Royo |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
deputado Pérez Royo
|
Zum Bericht Pérez Royo |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
relatório Pérez Royo
|
Sauquillo Pérez del Arco |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Sauquillo Pérez del Arco
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Pérez |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Pérez
Im Namen des spanischen Vorsitzes erklärte der spanische Innenminister , Herr Pérez Rubalcaba , am 26 . Januar , dass er die Terrorismusopfer vollkommen unterstützen würde und dass Spanien in der Kommission und im Rat alles in seiner Macht Stehende tun würde , um ihnen zu helfen .
În numele Preşedinţiei spaniole , la 26 ianuarie , dl Pérez Rubalcaba , ministrul de interne spaniol , a precizat că a sprijinit în totalitate victimele terorismului şi că Spania ar face tot posibilul în cadrul Comisiei şi a Consiliului pentru a le oferi sprijin .
|
Irigoyen Pérez |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
María Irigoyen Pérez
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Pérez |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pérez
Anfrage Nr . 4 von Francisca Sauquillo Pérez del Arco ( H-0403 / 02 ) :
Fråga nr 4 från Francisca Sauquillo Pérez del Arco ( H-0403 / 02 ) :
|
Pérez Álvarez |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Pérez Álvarez
|
Herrn Pérez |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Pérez
|
García Pérez |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Iratxe García Pérez
|
Pérez Royo |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Pérez Royo
|
Pérez Royo |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Pérez
|
García Pérez |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
García Pérez
|
Pérez Royo |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Pérez Royos
|
Pérez Royo |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Royos
|
Pérez Royo |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Pérez Royos betänkande
|
Herrn Pérez Royo |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Pérez Royo
|
Sauquillo Pérez del Arco |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Sauquillo Pérez del Arco
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Pérez |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Pérezovej
Der Bericht von Iratxe García Pérez behandelt viele wichtige Fragen , was Gleichstellung der Geschlechter , soziale Gerechtigkeit und Grundrechte betrifft .
písomne . - Správa pani Garcíovej Pérezovej sa zaoberá mnohými dôležitými otázkami , ktoré sa týkajú rodovej rovnosti , sociálnej spravodlivosti a základných práv .
|
Pérez |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Garcíovej Pérezovej
|
Pérez |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Pérezová
Ich möchte unser neues Mitglied willkommen heißen und daran erinnern , dass auf der Grundlage von Artikel 3 Absatz 2 der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments Frau Irigoyen Pérez ihren Sitz im Parlament und seinen Gremien einnehmen und alle dazugehörigen Rechte ausüben kann , bis ihre Unterlagen überprüft sind oder es betreffend Streitfragen ein Urteil gibt , sofern sie zuvor erklärt , dass sie keine Ämter bekleidet , die unvereinbar mit dem Mandat als Mitglied des Europäischen Parlaments sind .
Rád by som našu novú kolegyňu poslankyňu privítal a pripomenul , že podľa článku 3 ods . 2 rokovacieho poriadku Európskeho parlamentu pani Irigoyenová Pérezová zaujme miesto v Parlamente a jeho orgánoch a bude mať všetky práva s tým spojené , kým nebudú jej osvedčenia o zvolení za poslankyňu preskúmané alebo do rozhodnutia v akomkoľvek spore za predpokladu , že predtým podpísala vyhlásenie , že nevykonáva funkciu , ktorá je nezlučiteľná s funkciou poslanca Európskeho parlamentu .
|
García Pérez |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Pérezovej
|
García Pérez |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Garcíovej Pérezovej
|
García Pérez |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Garcíe Pérezovej
|
Iratxe García Pérez |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Iratxe Garcíovej Pérezovej
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Pérez |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Pérez
Ich habe für den Bericht von Iratxe García Pérez über die " Gleichstellung von Frauen und Männern - 2008 " gestimmt .
Glasoval sem za poročilo gospe Iratxe García Pérez " Enakost med ženskami in moškimi - 2008 " .
|
Pérez |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
García Pérez
|
Pérez |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
García
Ich habe für den Bericht von Iratxe García Pérez über die " Gleichstellung von Frauen und Männern - 2008 " gestimmt .
Glasoval sem za poročilo gospe Iratxe García Pérez " Enakost med ženskami in moškimi - 2008 " .
|
Pérez Rubalcaba |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Rubalcaba
|
García Pérez |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
García Pérez
|
García Pérez |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Pérez
|
García Pérez |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
gospe García Pérez
|
García Pérez |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gospe García
|
García Pérez über |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
gospe García Pérez o
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Pérez |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Pérez
Herr Präsident , Frau Kommissarin ! Ich möchte feststellen , dass ich in Vertretung meines Kollegen Pérez Álvarez spreche , der der Schattenberichterstatter für diesen Bericht seitens meiner Fraktion ist und an dieser Sitzung nicht teilnehmen kann .
Señor Presidente , señora Comisaria , quiero hacer constar que yo hablo en sustitución de mi compañero , Sr. . Pérez Álvarez , que ha sido el ponente alternativo de este informe por parte de mi Grupo y que no ha podido estar presente en esta sesión .
|
Pérez Royo |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Pérez Royo
|
Pérez Álvarez |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Pérez Álvarez
|
Bericht Pérez |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Informe Pérez
|
García Pérez |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
García Pérez
|
Pérez Royo |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Royo
|
Zum Bericht Pérez |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Informe Pérez
|
Bericht Pérez Royo |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
Bericht Pérez Royo |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Pérez Royo
|
Zum Bericht Pérez Royo |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Informe Pérez Royo
|
Sauquillo Pérez del Arco |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Sauquillo Pérez del Arco
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Pérez |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Pérezové
Aus all diesen und vielen anderen Gründen habe ich gegen den Bericht García Pérez gestimmt .
Právě z těchto a mnoha dalších důvodů jsem hlasoval proti zprávě paní Garcíe Pérezové .
|
García Pérez |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Pérezové
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Pérez |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Pérez
Als nächster Punkt folgt der Bericht von Iratxe García Pérez im Namen des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter über die Gleichstellung von Frauen und Männern - 2008 .
A következő napirendi pont a Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság nevében Iratxe García Pérez jelentése a nők és férfiak közötti egyenlőségről - 2008 .
|
Pérez über |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
García Pérez
|
García Pérez |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
García Pérez
|
García Pérez |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Pérez
|
Häufigkeit
Das Wort Pérez hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12274. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.24 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- González
- López
- Rodríguez
- Gómez
- Hernández
- Sánchez
- Jesús
- Martínez
- Fernández
- García
- Ramón
- Enrique
- Díaz
- Andrés
- Gutiérrez
- Rubén
- Muñoz
- Jiménez
- Rojas
- Víctor
- Gonzalo
- Ignacio
- Julián
- Héctor
- Morales
- Joaquín
- Ramírez
- Vázquez
- Domínguez
- Javier
- Bermúdez
- Ángel
- Marín
- Herrera
- Espinoza
- Gustavo
- Agustín
- Contreras
- Ruiz
- Felipe
- Pineda
- Raúl
- Óscar
- Horacio
- Ayala
- Quintero
- Orozco
- Nicolás
- Peña
- Jorge
- Guillermo
- Durán
- Julio
- Escobar
- Luis
- Angulo
- Benítez
- Rubio
- Jaime
- Aguirre
- Guzmán
- Acevedo
- Calvo
- Arévalo
- Esteban
- José
- Velásquez
- Benjamín
- Cabrera
- Prieto
- Perea
- Ortiz
- Zepeda
- Peláez
- Martín
- Romero
- Figueroa
- Ezequiel
- Germán
- Juan
- Álvarez
- Galván
- Román
- Núñez
- Reynoso
- Dávila
- Echeverría
- Mejía
- Rafael
- Tapia
- Mosquera
- Rivera
- Rivas
- Darío
- Miguel
- Gerardo
- Zárate
- Argüello
- Damián
- Parra
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Pérez de
- Sergio Pérez
- Pérez Jiménez
- Pérez de Guzmán
- Pérez Galdós
- Marcos Pérez Jiménez
- Javier Pérez de Cuéllar
- Benito Pérez Galdós
- Alonso Pérez de
- Pérez de Ayala
- Alonso Pérez de Guzmán
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Pére
z
Abgeleitete Wörter
- Pérez-Reverte
- Pérez-Roldán
- Quintanilla-Pérez
- Pérez-Sala
- Pérez-Gil
- Pérezs
- Pérez-Marco
- Pérez-Amador
- Pérez-Medel
- Pérez-Rionda
- Pérez-Turrent
- García-Pérez
- Pérez-Guerrero
- Pérez-Peña
- Pérez-Mora
- Pérez-Salado
- P.Pérez
- Pérez-Llorca
- Pérez-López
Eigennamen
Personen
- Carlota Pérez
- Madaí Pérez
- Belle Pérez
- Belissa Andía Pérez
- Gloria Careaga Pérez
- Iratxe García Pérez
- Yoanka González Pérez
- Karina Pérez
- Gladys Pérez
- Catana Pérez de Cuello
- Teresa Pérez Frangie
- Lucía Pérez
- Isabel Pérez Montalbán
- Sheila Mae Pérez
- Javier Pérez de Cuéllar
- José Joaquín Pérez
- Ernesto Pérez Balladares
- Marcos Pérez Jiménez
- Adolfo Pérez Esquivel
- Ricardo Pérez Godoy
- Alonso Pérez de Guzmán
- César Pérez Sentenat
- Samuel Pérez
- Carlos Andrés Pérez
- Jefferson Pérez
- Emilio Pérez Touriño
- Benito Pérez Galdós
- Alfonso Pérez Muñoz
- Óscar Pérez
- Francisco Pérez
- Juan Ginés Pérez
- Julio Pérez Cuapio
- Tony Pérez
- Pascual Pérez
- Luis Pérez Romero
- Daniel Ayala Pérez
- Luis Ernesto Pérez
- Luis Eduardo Pérez
- Luis Pérez Rodríguez
- Fernando Pérez
- Alan Pérez
- Felipe Pérez Roque
- Aitor Pérez
- Marlon Pérez
- Danilo Pérez
- Juan Antonio Pérez Bonalde
- Rubén Pérez
- Santiago Pérez (Radsportler)
- Marco Pérez
- José Luis Pérez Caminero
- Pedro Pablo Pérez
- Florentino Pérez
- Diego Pérez (Fußballspieler)
- Rigoberto López Pérez
- Jesús Pérez
- Otto Pérez Molina
- Carlos Pérez
- Manuel Pérez Brunicardi
- Alfredo Pérez Rubalcaba
- Ricardo Pérez (Fußballspieler, Mexiko)
- Ramón Pérez de Ayala
- José María Pérez de Urdininea
- George Pérez
- Evaristo Pérez de Castro Brito
- Francisco Flores Pérez
- Gregorio Pérez Companc
- Damià Abella Pérez
- Ignacio Pérez
- Alejandro Marañón Pérez
- Ricardo Pérez de Zabalza
- Juancho Pérez
- Miguel Alfonso Pérez Aracil
- Héctor Pérez Plazola
- Fernán Pérez de Guzmán
- Jorge Pérez
- Juan Carlos Arias Pérez
- Juan José Pérez Hernández
- Walter Pérez (Radsportler)
- Sergio Pérez
- Gerson Pérez
- Augusto Pérez Palacios
- Fruto Chamorro Pérez
- José Ramón Navarro Pérez
- Manuel Pérez (Nicaragua)
- Jairo Pérez
- Vicente Pérez Rosales
- Miguel Pérez Laparra
- Marcel Zamora Pérez
- Rafael Muñoz Pérez
- Luis Alberto Pérez Rionda
- Enzo Pérez
- Lázaro Pérez Jiménez
- Ricardo Sáenz de Ynestrillas Pérez
- Gregorio Pérez Demaría
- Francisco Rivera Pérez
- Julio Pérez
- Eduardo Aunós Pérez
- Claudio Federico Stegmann Pérez Millán
- Luis Pérez González
- Manuel Pérez y Curis
- Manuel Pérez Martínez
- Mariano Ospina Pérez
- Manuel Pérez Treviño
- Juan Antonio Pérez Mayo
- Alejandro Díaz y Pérez Duarte
- Jesús Alfonso Arreola Pérez
- Juan Carlos Pérez López (Fußballspieler, 1990)
- Freddy Pérez
- Mario Pérez Guadarrama
- Wilson Pérez
- César Pérez (Leichtathlet)
- Israel Pérez
- Saviniano Pérez
- Mario Placencia Pérez
- Mario Pérez Rodríguez
- José Pérez Serer
- Alfredo Pérez (Fußballspieler)
- Luíz Eugênio Pérez
- José Trinidad Medel Pérez
- Jorge Pérez Tedesco
- Alfredo Rogerio Pérez Bravo
- David Arias Pérez
- John Pérez
- Luis Pérez (Dichter)
- José Antonio Pérez Sánchez
- Salvador Martínez Pérez
- Walter Pérez Villamonte
- Victor de la Peña Pérez
- Héctor Manuel Rivera Pérez
- Ramón Ovidio Pérez Morales
- Luis María Pérez de Onraita Aguirre
- Jesús Gervasio Pérez Rodríguez
- Gabriel Pérez
- Davíd Garza Pérez
- Juan Antonio Ugarte Pérez
- Agustín Pérez Pardella
- Angel Garachana Pérez
- Cástor Oswaldo Azuaje Pérez
- Miguel Pérez Cuesta
- Xavier Pérez Grobet
- Guillermo Pérez
- Diego Pérez (Tennisspieler)
- Jesús Esteban Sádaba Pérez
- Marco Pérez Caicedo
- Enrique Pérez Lavado
- Víctor Manuel Pérez Rojas
- Martín Pablo Pérez Scremini
- José Mazuelos Pérez
- Francisco Pérez González (Erzbischof)
- Jorge Solórzano Pérez
- Jorge Enrique Serpa Pérez
- Rubén Pérez del Mármol
- Max Pérez
- Ladislao Pérez
- José Pérez (Fußballspieler, verstorben 1920)
- Mario Gaspar Pérez
- Alfonso Pérez (Boxer)
- Fernando Pérez Royo
- Iñigo Pérez
- Nicola Pérez
- Alejandro Pérez
- Domingo Salvador Pérez
- Alfredo Pérez (Boxer)
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Salvando al Soldado Pérez | 2011 |
La pequeña señora de Pérez | 1944 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Jay Pérez | Lo Que Yo Tengo | |
Jay Pérez | Ella Es | |
Jay Pérez | Hoy Soy Feliz | |
Jay Pérez | Dame Tu Corazon | |
Jay Pérez | Si Te Portas Mal | |
Jay Pérez | Tu Pagaras | |
Jay Pérez | Cuando La Vea | |
Jay Pérez | Happy Birthday | |
Jay Pérez | Fantasia | |
Jay Pérez | Quieres Volver |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Uruguay |
|
|
Uruguay |
|
|
Uruguay |
|
|
Uruguay |
|
|
Uruguay |
|
|
Uruguay |
|
|
Uruguay |
|
|
Uruguay |
|
|
Uruguay |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Film |
|
|
Australien |
|
|
Musiker |
|
|
Politiker |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Spanien |
|
|
Radsportler |
|