Häufigste Wörter

Agustín

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Agustín
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Agustín
de Der nächste Punkt ist der Bericht von Agustín Díaz de Mera García Consuegra im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres über den Verordnungsvorschlag des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 539/2001 zur Aufstellung der Liste der Drittländer , deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen , sowie der Liste der Drittländer , deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind - C7-0162 / 2010 - ( A70294/2010 ) .
bg Следващата точка е докладът на Agustín Díaz de Mera García Consuegra , от името на комисията по граждански свободи , правосъдие и вътрешни работи , относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент ( ЕО ) № 539/2001 за определяне на третите страни , чиито граждани трябва да притежават виза , когато преминават външните граници на държавите-членки , както и тези , чиито граждани са освободени от това изискване - C7-0162 / 2010 - .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Agustín
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Agustín
de - den Bericht von Agustín Díaz de Mera García Consuegra im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres über den Vorschlag für einen Beschluss des Rates zur Ausdehnung der Anwendbarkeit des Beschlusses 2006 / … / EG zur Änderung und Verlängerung des Beschlusses 2001/923/EG über ein Aktionsprogramm in den Bereichen Austausch , Unterstützung und Ausbildung zum Schutz des Euro gegen Geldfälschung ( Pericles-Programm ) auf die nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten ( KOM ( 2006 ) 0243 – C6-0180 / 2006 – 2006/0079 ( CNS ) ) ( A6-0277 / 2006 ) .
da - betænkning af Agustín Díaz de Mera García Consuegra for for Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender om forslag til Rådets afgørelse om udvidelse af anvendelsen af afgørelse 2006 / … / EF om ændring og forlængelse af afgørelse 2001/923/EF om et handlingsprogram for udveksling , bistand og uddannelse med henblik på beskyttelse af euroen mod falskmøntneri ( Pericles-programmet ) til også at omfatte de medlemsstater , der ikke har indført euroen ( KOM ( 2006 ) 0243 - C6-0180 / 2006 - 2006/0079 ( CNS ) ) ( A6-0277 / 2006 ) .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Agustín
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Agustín
de - den Bericht von Agustín Díaz de Mera García Consuegra im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres über den Vorschlag für einen Beschluss des Rates zur Ausdehnung der Anwendbarkeit des Beschlusses 2006 / … / EG zur Änderung und Verlängerung des Beschlusses 2001/923/EG über ein Aktionsprogramm in den Bereichen Austausch , Unterstützung und Ausbildung zum Schutz des Euro gegen Geldfälschung ( Pericles-Programm ) auf die nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten ( KOM ( 2006 ) 0243 – C6-0180 / 2006 – 2006/0079 ( CNS ) ) ( A6-0277 / 2006 ) .
en - the report by Agustín Díaz de Mera García Consuegra , on behalf of the Committee on Civil Liberties , Justice and Home Affairs , on the proposal for a Council decision extending to the non-participating Member States the application of Decision 2006 / … / EC amending and extending Decision 2001/923/EC establishing an exchange , assistance and training programme for the protection of the euro against counterfeiting ( the ‘ Pericles ’ programme ) ( COM ( 2006 ) 0243 – C6-0180 / 2006 – 2006/0079 ( CNS ) ) ( A6-0277 / 2006 ) .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Agustín
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Agustín
de - Bericht : Agustín Díaz de Mera García Consuegra
fi - Mietintö : Agustín Díaz de Mera García Consuegra
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Agustín
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Agustín
de Herr Präsident , ich möchte darauf hinweisen , dass der andalusische Fischer Agustín García seit dem 8 . Mai in Faro von den portugiesischen Behörden gefangen gehalten wird .
it Signor Presidente , desidero rilevare che dall ' 8 maggio scorso il pescatore andaluso Agustín García è in carcere a Faro per ordine delle autorità portoghesi .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Agustín
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Agustín
de Als nächster Punkt folgt der Bericht von Agustín Díaz de Mera García Consuegra im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 377/2004 des Rates zur Schaffung eines Netzes von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen - C7-0055 / 2009 - .
pl Kolejnym punktem porządku dziennego jest sprawozdanie , które przygotował pan poseł Agustín Díaz de Mera García Consuegra w imieniu Komisji Wolności Obywatelskich , Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych , w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie Rady ( WE ) nr 377/2004 w sprawie utworzenia sieci oficerów łącznikowych ds . imigracji - C7-0055 / 2009 -
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Agustín
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Agustín
de - Bericht : Agustín Díaz de Mera García Consuegra
ro - Report : Agustín Díaz de Mera García Consuegra
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Agustín
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Agustín
de Als nächster Punkt folgt der Bericht von Agustín Díaz de Mera García Consuegra im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres über den Vorschlag für einen Rahmenbeschluss des Rates über die Durchführung und den Inhalt des Austauschs von Informationen aus dem Strafregister zwischen den Mitgliedstaaten - C6-0052 / 2006 - .
es El siguiente punto es el informe de Agustín Díaz de Mera García Consuegra , en nombre de la Comisión de Libertades Civiles , Justicia y Asuntos de Interior , sobre la propuesta de Decisión marco del Consejo relativa a la organización y al contenido del intercambio de información de los registros de antecedentes penales entre los Estados miembros - C6-0052 / 2006 - .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Agustín
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Agustín
de Der nächste Punkt ist der Bericht von Agustín Díaz de Mera García Consuegra im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres über den Verordnungsvorschlag des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 539/2001 zur Aufstellung der Liste der Drittländer , deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen , sowie der Liste der Drittländer , deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind - C7-0162 / 2010 - ( A70294/2010 ) .
hu A következő napirendi pont Agustín Díaz de Mera García Consuegra úrnak az Állampolgári , Jogi , Bel - és Igazságügyi Bizottság nevében készített jelentése a külső határok átlépésekor vízumkötelezettség alá eső , illetve az e kötelezettség alól mentes harmadik országbeli állampolgárok országainak felsorolásáról szóló 539/2001/EK rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és a tanácsi rendeletre irányuló javaslatról - C7-0162 / 2010 - .

Häufigkeit

Das Wort Agustín hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27534. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.99 mal vor.

27529. Sozialpädagogik
27530. Hasse
27531. aufwendigen
27532. Brüche
27533. Dominikus
27534. Agustín
27535. Beleidigung
27536. Luka
27537. weggelassen
27538. strahlt
27539. Behinderte

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • San Agustín
  • Agustín de
  • Agustín de Itúrbide
  • José Agustín
  • Agustín (
  • von Agustín
  • Agustín Díaz
  • Agustín de Iturbide
  • Agustín Gamarra
  • Agustín Lanusse
  • Alejandro Agustín
  • Agustín Calleri

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Agustí n

Abgeleitete Wörter

  • Agustíns
  • Agustín-Kultur
  • Agustín-Kirche

Eigennamen

Personen

  • Agustín de Itúrbide
  • José Agustín Goytisolo
  • Agustín Durán
  • Agustín González
  • Agustín Gamarra
  • Agustín Eyzaguirre
  • Agustín Parrado y García
  • Agustín Barrios Mangoré
  • Agustín Delgado
  • Alejandro Agustín Lanusse
  • Agustín Calleri
  • Agustín Muñoz Grandes
  • Agustín de Betancourt
  • Agustín de Zárate
  • Agustín Hernández Navarro
  • Agustín Moreto
  • Agustín Torassa
  • Agustín Sánchez Vidal
  • Agustín García-Gasco Vicente
  • Agustín Tamames
  • Agustín Lara
  • Agustín Pichot
  • Agustín Sauto Arana
  • Agustín Lazo Adalid
  • Agustín Pedro Justo
  • Agustín Fernando Muñoz y Sánchez
  • Agustín Cueva
  • Agustín del Castillo
  • Agustín Landa Verdugo
  • Agustín Roberto Radrizzani
  • Agustín Gaínza
  • Agustín Navarro (Regisseur)
  • Agustín Gutiérrez Lizaurzábal
  • Agustín Díaz de Mera García Consuegra
  • Agustín Viana
  • Agustín de Ugarte y Sarabia
  • Agustín Almodóvar
  • Agustín Díaz Yanes
  • Agustín Otero Largacha
  • Agustín de la Rosa
  • Agustín Pavó
  • Agustín Castilla-Ávila
  • José Agustín Arango
  • Agustín Moreno
  • Agustín Morales Hernández
  • Agustín de Jáuregui
  • Agustín Carlevaro
  • Agustín Acosta (Schriftsteller)
  • Agustín Romualdo Álvarez Rodríguez
  • Agustín Cuzzani
  • José Agustín Valbuena Jáuregui
  • Agustín Román
  • Jesús Agustín López de Lama
  • Agustín Ibarrola
  • Agustín Carstens
  • Agustín Moreno Verduzco
  • Agustín Abarca
  • José Agustín Ganuza García
  • Agustín García Calvo
  • Agustín Orión
  • Agustín Stahl
  • Agustín Pérez Pardella
  • Agustín Díaz Rojas
  • Agustín Ojeda
  • Agustín de Itúrbide y Green
  • Agustín Cortés Soriano
  • Agustín Zaragoza
  • Agustín Balbuena
  • Agustín Velotti

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Agustín Lara Amor De Mis Amores
Agustín Lara María Bonita
Agustín Lara Piensa En Mí
Agustín Lara Veracruz
Agustín Lara Arráncame La Vida
Agustín Lara Farolito
Agustín Lara Noche De Ronda
Leopoldo Federico Don Agustín Bardi
Agustín Lara Escarcha
Agustín Lara Revancha

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Familienname
  • und stand unter anderem in Donna Diana von Agustín Moreto und Idothea von Hans Leip sowie in
  • . Als Fünfzehnjährige trifft sie dort den Tangosänger Agustín Magaldi ( Diese Nacht ist so sternenklar )
  • Maria Caro wurde 1894 der erste Bürgermeister . Agustín Ross Edwards erkannte die touristischen Qualitäten Pichilemu und
  • William Shakespeares Kaufmann von Venedig angelehnt hatte . Agustín Cuzzani starb im Alter von 63 Jahren am
Familienname
  • 1969 Quintana ist der Familienname folgender Personen : Agustín Quintana ( ~ 1660-1734 ) , spanischer Missionar
  • Aragon-Klasse Castilla ist der Familienname folgender Personen : Agustín Castilla-Ávila ( * 1974 ) , spanischer Komponist
  • oder Jauregui ist der Familienname folgender Personen : Agustín de Jáuregui ( um 1711-1784 ) , spanischer
  • Unternehmer Vidal ist der Familienname folgender Personen : Agustín Sánchez Vidal ( * 1948 ) , spanischer
Familienname
  • Fournier ( * 1987 ) , Ruderer Pedro Agustín Pérez ( * 1844 , † 1914 )
  • ( † 1947 ) 27 . Dezember : Agustín Abarca , chilenischer Maler ( † 1953 )
  • * 1914 ) 19 . März : José Agustín Goytisolo , spanischer Dichter ( * 1928 )
  • ( * 1880 ) 28 . Mai : Agustín Abarca , chilenischer Maler ( * 1882 )
Familienname
  • 1972 ) , uruguayischer Politiker García Calvo , Agustín ( 1926-2012 ) , spanischer Grammatiker , Übersetzer
  • ( * 1995 ) , spanischer Fußballspieler Alejandro Agustín Lanusse ( 1918-1996 ) , argentinischer Militär und
  • Agustín Moreto ( 1618-1669 ) , spanischer Dichter Agustín Navarro ( Regisseur ) ( 1926-2001 ) ,
  • 1920-1980 ) , spanischer Springreiter Goytisolo , José Agustín ( 1928-1999 ) , spanischer Dichter Goytisolo ,
Spanien
  • die Lage für das spanische Regime schwierig . Agustín de Iturbide herrschte in Mexiko und wurde 1822
  • Gegner der Annexion an das mexikanische Imperium unter Agustín de Itúrbide . Vom 25 . Mai 1823
  • Militärs ab . 1821 : Der mexikanische Feldherr Agustín de Itúrbide und der ohne spanischen Auftrag handelnde
  • erfolgreichen Unabhängigkeitskrieg gegen Spanien - auf Betreiben von Agustín de Iturbide an Mexiko angegliedert , spaltete sich
Spanien
  • In seinem Mündungsbereich zwischen dem Cabo de San Agustín und Peñafurada bildet er die Ría del Navia
  • von Maspalomas , Playa del Inglés und San Agustín , den Touristenzentren der Insel . Der Flughafen
  • . Playa del Inglés bildet zusammen mit San Agustín und Maspalomas , die ebenfalls zur Gemeinde San
  • Ortsteile Maspalomas , Playa del Inglés und San Agustín vor allem aus touristischen Unterkünften . Während Playa
Spanien
  • Studienzeit lernte sie spanische Dichter , wie José Agustín Goytisolo , Jaime Gil de Biedma , Gabriel
  • gehörte neben Jaime Gil de Biedma und José Agustín Goytisolo zu den Hauptexponenten der selbst ernannten Escuela
  • ENPEG ) , wo er unter anderem bei Agustín Lazo und Carlos Orozco lernte . Bereits 1950
  • er seine ersten Lieder von Pedro Galindo , Agustín Lara und Luis Aguirre aufnahm . Im Folgejahr
Uruguay
  • Yanes
  • Díaz
  • noticias
  • Alatriste
  • nosotras
  • la Iglesia Solo quiero caminar - Regie : Agustín Díaz Yanes 2010 Celda 211 - Regie :
  • de nosotras cuando hayamos muerto - Regie : Agustín Díaz Yanes 1995 : Mein blühendes Geheimnis (
  • Médem Sin noticias de Dios - Regie : Agustín Díaz Yanes 2003 Montags in der Sonne (
  • : Sin noticias de Dios - Regie : Agustín Díaz Yanes 2002 : Sprich mit ihr (
Uruguay
  • Lasala y Locela , O.S.A. ( 1773-1792 ) Agustín Vázquez Varela , O. Cist . ( 1793-1794
  • y Pérez , O.P. ( 1542-1543 ) Pedro Agustín ( 1543-1545 ) Miguel Despuig ( 1545-1555 )
  • 1768-1777 ) Bernardo Velarde Velarde ( 1779-1782 ) Agustín Lezo Palomeque ( 1783-1796 ) Joaquín Company Soler
  • Fernando de la Peña , Héctor Ortiz , Agustín Díaz , Antonio Jasso , Carlos " Charro
Bischof
  • der Alterzbischof von Miami Edward A. McCarthy und Agustín Román Rodríguez , der Weihbischof im Erzbistum Miami
  • . Der Bischof von Lomas de Zamora , Agustín Roberto Radrizzani , spendete ihm am 17 .
  • Anthony McCarthy , Alterzbischof von Miami , und Agustín Román , Weihbischof in Miami . Sein bischöflicher
  • ist dem Erzbistum Yucatán als Suffraganbistum unterstellt . Agustín de Jesús Torres y Hernandez CM , 1881-1885
Bolivien
  • San Agustín Acasaguastlán , Guatemala in Honduras San Agustín ( Honduras ) , Ort im Departamento Copán
  • , Ort im Departamento Copán in Kolumbien San Agustín ( Kolumbien ) , eine Gemeinde in Huila
  • Gemeinde in Huila in Kolumbien in Mexiko San Agustín ( Baja California ) , Ort im Staat
  • die Hauptstadt der vorstehenden Verwaltungseinheit in Guatemala San Agustín Acasaguastlán , Guatemala in Honduras San Agustín (
Fluss
  • Fluss nach Osten durch die archäologische Zone San Agustín . In dieser Zone wurden einige Meter große
  • Infrastruktur trifft man jedoch erst in Villa San Agustín ( 67 km südlich ) an . Neben
  • weiteren Verlauf wird der Vorgipfel Torre de San Agustín , , überschritten . Es folgt ein weiterer
  • Jahr zerstören ließ und 60 km südlich San Agustín gründete , die erste europäische Siedlung auf dem
General
  • Durch die Fürsprache ehemaliger Gefangener wie etwa General Agustín Muñoz Grandes , die nach der Machtübernahme durch
  • Ostfront schickte , 47.000 falangistische Freiwillige unter General Agustín Muñoz Grandes , die er aber 1943 nach
  • diesem System beteiligt und stellte in der Regierungszeit Agustín Pedro Justos mehrere Minister . Die UCR selbst
  • Feinde verteidigen zu können . Ihr Chef wurde Agustín Muñoz Grandes . Im Oktober trat das weitreichende
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK