irrationalen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ir-ra-ti-o-na-len |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Französisch (2)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
irrationalen Kriterien |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ирационалните критерии
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
irrationalen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
irrationelle
Er hat an die politische Führungsspitze appelliert , die auf Ängsten der Menschen und irrationalen Argumenten aufbauende Manipulation zu bekämpfen , die es seiner Ansicht nach dem Populismus möglich gemacht haben , sich in vielen Ländern zu entfalten .
Han anmodede de politiske ledere om at bekæmpe manipulering baseret på folks frygt og de irrationelle argumenter , som han mener , er medvirkende til , at populismen trives i mange lande .
|
irrationalen Kriterien |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
irrationelle kriterier
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
irrationalen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
irrational
Um mit den irrationalen Überschwang der Märkte fertig zu werden , sollte die Änderung des Vertrages eine Gelegenheit darstellen , damit die Europäische Zentralbank das tun kann , was die Vereinigten Staaten tun , nämlich Staatsschulden angesichts der angespannten Situation auf den Wechselmärkten zurückzukaufen .
To deal with the markets ' irrational exuberance , the revision of the Treaty ought to have been an opportunity to authorise the European Central Bank to do what the United States does and buy back public debt in the event of exchange rate tensions .
|
irrationalen Kriterien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
irrational criteria
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
irrationalen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
irrationnels
Wenn die irrationalen Kriterien des Stabilitätspakts mit den Vorschlägen der sogenannten Economic Governance und dem sogenannten Pakt für Wettbewerbsfähigkeit , insbesondere der Versuch , zu verhindern , dass die Löhne mit der Inflation steigen und das gesetzliche Alter für den Renteneintritt zu erhöhen , nicht erfüllt worden wären , dann hätten wir es jetzt mit noch schwereren Angriffen auf die Arbeits - und Sozialrechte zu tun .
Si les critères irrationnels du Pacte de stabilité , ainsi que les propositions d'une soi-disant gouvernance économique et d'un soi-disant pacte de compétitivité , n'avaient pas été adoptés , en particulier la tentative d'empêcher que les salaires suivent la hausse de l'inflation et celle d'augmenter l'âge légal de la retraite , nous aurions connu des attaques encore plus graves envers le droit du travail et les droits sociaux .
|
irrationalen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
irrationnel
Ein krasses Beispiel für die anachronistische und unbelehrbare Haltung des völlig irrationalen birmanischen Militärregimes ist die Tatsache , dass die Vorsitzende der Nationalen Liga für Demokratie ( LND ) , die Nobel - und Sacharowpreisträgerin Aung San Suu Kyi , seit zehn Jahren unter Hausarrest steht , ungeachtet der überwältigenden internationalen Protestwelle .
Un exemple flagrant de l'attitude anachroniquement déficiente qu'affiche le régime militaire birman profondément irrationnel est le fait que la dirigeante de la Ligue nationale pour la démocratie , Aung San Suu Kyi , lauréate du prix Nobel de la paix et du prix Sakharov , a passé les dix dernières années en assignation à résidence , en dépit d'un tollé international écrasant .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
irrationalen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
irrazionale
Dies hat , wie man sich vorstellen kann , zu einer in hohem Maße irrationalen Situation geführt .
Da ciò , come si poteva immaginare , è derivata una situazione decisamente irrazionale .
|
irrationalen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
irrazionali
Diese Situation ist zugleich ein Beispiel für die Folgen der Anwendung der irrationalen Kriterien des Stabilitäts - und Wachstumspaktes , der zu drastischen Haushaltskürzungen führt , um die Defizite unter Kontrolle zu bringen , ohne Rücksicht auf die dadurch verursachten wirtschaftlichen und sozialen Probleme , und die die Verwendung von Gemeinschaftsmitteln verhindert , die , wie die Regierung erklärte , im portugiesischen Haushalt für die 15 % des nationalen Beitrags fehlten .
Questa situazione è anche un esempio delle conseguenze dell ’ applicazione dei criteri irrazionali del Patto di stabilità e di crescita , che conduce a drastici tagli al bilancio per controllare il disavanzo , indipendentemente dai problemi economici e sociali così causati , impedendo anche l’uso di fondi comunitari mancanti nel bilancio portoghese , come ha indicato il governo , per il 15 per cento del contributo nazionale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
irrationalen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
irrationele
Ein krasses Beispiel für die anachronistische und unbelehrbare Haltung des völlig irrationalen birmanischen Militärregimes ist die Tatsache , dass die Vorsitzende der Nationalen Liga für Demokratie ( LND ) , die Nobel - und Sacharowpreisträgerin Aung San Suu Kyi , seit zehn Jahren unter Hausarrest steht , ungeachtet der überwältigenden internationalen Protestwelle .
Een in het oog springend voorbeeld van de anachronistische , kromme houding van het totaal irrationele Birmaanse militaire regime is het feit dat de leider van de Nationale Liga voor Democratie ( NLD ) , Aung San Suu Kyi , die is onderscheiden met de Nobelprijs voor vrede en de Sacharovprijs , nu al tien jaar lang onder huisarrest staat , ondanks enorme protesten uit de gehele wereld .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
irrationalen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
irracionais
Der ESVP-Mechanismus war , um die Wahrheit zu sagen , nicht von Anfang an darauf ausgerichtet , horizontalen und irrationalen Bedrohungen , wie dem Terrorismus oder der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen , zu begegnen , weshalb der Mechanismus vorsichtig und schrittweise an das derzeitige sicherheitspolitische Umfeld angepasst werden muss .
Para dizer a verdade , o mecanismo PESD não se destinava inicialmente a enfrentar ameaças horizontais e irracionais como o terrorismo ou a propagação de armas de destruição maciça , e daí a necessidade de adaptar cuidadosa e gradualmente este mecanismo ao actual ambiente da segurança .
|
irrationalen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
irracional
Um mit den irrationalen Überschwang der Märkte fertig zu werden , sollte die Änderung des Vertrages eine Gelegenheit darstellen , damit die Europäische Zentralbank das tun kann , was die Vereinigten Staaten tun , nämlich Staatsschulden angesichts der angespannten Situation auf den Wechselmärkten zurückzukaufen .
Para fazer face à exuberância irracional dos mercados , a revisão dos Tratado deveria ter sido uma oportunidade para autorizar o Banco Central Europeu a fazer o que os Estados Unidos fazem e voltar a comprar dívida pública no caso de tensões sobre a taxa de câmbio .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
irrationalen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
iraționale
Noch können alle diejenigen sich der Verantwortung entziehen , welche die Verteidigung von Produktion und Sozial - und Arbeitsrechten in den Hintergrund gedrängt haben , um dem Liberalismus der Lissabon-Strategie , den irrationalen Kriterien des Stabilitäts - und Wachstumspakts und dem Ansatz der Europäischen Zentralbank mit ihrer falschen Unabhängigkeit , die tatsächlich immer nur den Interessen der Wirtschafts - und Finanzkonzerne gedient hat , Vorrang zu geben .
Nici toți aceia care au împins pe fundal apărarea producției și a drepturilor sociale și de muncă , pentru a acorda prioritate liberalismului strategiei de la Lisabona , criteriilor iraționale ale Pactului de stabilitate și creștere , precum și abordarea făcută de Banca Centrală Europeană , cu independența sa falsă care , de fapt , a servit doar interesele grupurilor financiare și economice .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
irrationalen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
irrationella
Ein krasses Beispiel für die anachronistische und unbelehrbare Haltung des völlig irrationalen birmanischen Militärregimes ist die Tatsache , dass die Vorsitzende der Nationalen Liga für Demokratie ( LND ) , die Nobel - und Sacharowpreisträgerin Aung San Suu Kyi , seit zehn Jahren unter Hausarrest steht , ungeachtet der überwältigenden internationalen Protestwelle .
Ett flagrant exempel på denna anakronistiskt bristande attityd som den fullständigt irrationella burmesiska militärregimen uppvisar är det faktum att ledaren för Nationella demokratiförbundet ( NLD ) , nobelpristagaren och mottagaren av Sacharovpriset , Aung San Suu Kyi , har suttit i husarrest i tio år , trots överväldigande internationella protester .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
irrationalen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
iracionálnych
Es ist nicht hinnehmbar , dass die Kommission und der Rat mit den irrationalen Kriterien des Stabilitäts - und Wachstumspaktes weiterhin Druck auf die Mitgliedstaaten ausüben .
Je neprípustné , aby Komisia a Rada v dôsledku iracionálnych kritérií Paktu stability a rastu naďalej vyvíjali tlak na členské štáty .
|
irrationalen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
iracionálne
Ich möchte Euch bitten - das ist jetzt der Ausblick auf die zweite Lesung - , an dieser Stelle noch einmal open minded zu sein und zu sagen : " Lasst uns an dieser Stelle über einen Kompromiss reden " und dafür den aus meiner Sicht völlig irrationalen , wettbewerbspolitisch und umweltpolitisch nicht begründbaren Widerstand , die Fundamentalopposition gegen die Mindeststandards aufzugeben .
Chcel by som vás v tejto chvíli vyzvať , keďže už stojíme pred druhým čítaním , aby ste znovu boli nezaujatí a povedali : " teraz sa chceme rozprávať o kompromise " , a aby ste prestali odporovať , keďže to je podľa môjho názoru úplne iracionálne , a zásadne nesúhlasiť s minimálnymi normami , pretože takáto pozícia je z hľadiska politiky o hospodárskej súťaži a environmentálnej politiky neodôvodnená .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
irrationalen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
irracional
Ich möchte meine große Sorge über das Abstimmungsergebnis zu dem Bericht im Umweltausschuss zum Ausdruck bringen , da es meiner Meinung nach unsere Bemühungen um die Gewährleistung der Gesundheit der Verbraucher zu einem irrationalen Extrem führt .
Quiero manifestar mi gran inquietud por el resultado de la votación del informe que se presentó en la Comisión de Medio Ambiente , ya que , en mi opinión , lleva a un extremo irracional nuestra preocupación por garantizar la salud de los consumidores .
|
irrationalen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
irracionales
Wenn die irrationalen Kriterien des Stabilitätspakts mit den Vorschlägen der sogenannten Economic Governance und dem sogenannten Pakt für Wettbewerbsfähigkeit , insbesondere der Versuch , zu verhindern , dass die Löhne mit der Inflation steigen und das gesetzliche Alter für den Renteneintritt zu erhöhen , nicht erfüllt worden wären , dann hätten wir es jetzt mit noch schwereren Angriffen auf die Arbeits - und Sozialrechte zu tun .
Si los criterios irracionales del Pacto de Estabilidad , con las propuestas de la denominada gobernanza económica y el denominado pacto de competitividad , no hubiesen sido aprobados , en particular el intento de impedir la subida de la inflación y el aumento de la edad de jubilación , nos enfrentaríamos a ataques todavía más graves contra los derechos laborales y sociales .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
irrationalen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
iracionálních
Es beinhaltet auch Leitlinien , wie den Erhalt der irrationalen Kriterien des Stabilitäts - und Wachstumspakts , Liberalisierung und Entwertung der arbeitenden Menschen , und ich möchte betonen , dass es darauf besteht , neue Vorschläge zur Änderung der Richtlinie über die Organisation der Arbeitszeit voranzutreiben .
Součástí programu jsou také další obecné zásady , jako je zachovávání iracionálních kritérií Paktu stability a růstu , liberalizace a devalvace pracovní síly , a chtěl bych zdůraznit rovněž jeho proklamace o předložení nového návrhu změny směrnice o organizaci pracovní doby .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
irrationalen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
irracionális
Finden Sie nicht , dass es an der Zeit ist , den Stabilitäts - und Wachstumspakt mit seinen irrationalen Kriterien zu überdenken , und der Beschäftigung und dem Kampf für soziale Eingliederung Vorrang zu geben ?
Nem gondolja , hogy ideje ismét átgondolni a Stabilitási és Növekedési Paktumot és annak irracionális kritériumait , és prioritássá tenni a foglalkoztatottságot és a társadalmi integrációért folytatott küzdelmet ?
|
irrationalen Kriterien |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Paktum irracionális
|
Häufigkeit
Das Wort irrationalen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 90390. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.44 mal vor.
⋮ | |
90385. | Damenstifts |
90386. | Schwedt/Oder |
90387. | eingeschnürt |
90388. | Puskás |
90389. | Proliferation |
90390. | irrationalen |
90391. | Umspurung |
90392. | Erfurts |
90393. | Pichl |
90394. | Musikalben |
90395. | Artjom |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- rationalen
- rationale
- irrationale
- rationaler
- unendlichen
- Irrationalität
- irrationaler
- transzendenten
- Sphäre
- Folgerung
- Beschränktheit
- auffasst
- trivialen
- transzendente
- Eigenwert
- reellen
- Urbilder
- irrational
- verallgemeinern
- endlichen
- Dualität
- Determiniertheit
- transzendenter
- Endlichkeit
- Verallgemeinerung
- rational
- Eindeutigkeit
- rationalem
- intuitiven
- analytisch
- Nichtexistenz
- immanenten
- eindimensionale
- eindimensionalen
- Allgemeingültigkeit
- wohlgeordnete
- Endlichen
- Kongruenz
- wohlgeordneten
- Unendlichen
- vermöge
- Prämissen
- Vektorräumen
- widerspruchsfrei
- Parallelismus
- Argumenten
- intuitionistischen
- Uniformität
- betrachte
- logischen
- Begriffsbildungen
- Wahrheitswert
- implizit
- Vektorraums
- Tautologien
- materialen
- unendliche
- unendliches
- Intuitionismus
- Moduln
- epistemische
- epistemischen
- kontingent
- Negationen
- formulieren
- Naturgesetzen
- deduktiv
- Verabsolutierung
- Wahrscheinlichkeiten
- phänomenologisch
- universellen
- Inkommensurabilität
- Widersprüchlichkeit
- CORPUSxMATH-ten
- Fallibilismus
- logisch
- isomorph
- unerfüllbar
- topologische
- negiert
- Einzeldingen
- ontologischer
- intersubjektiven
- kommutativen
- widerspruchsfreie
- Umformulierung
- Widerspruchsfreiheit
- intendierten
- Werturteilen
- monoton
- Korrespondenztheorie
- Sinnesobjekten
- Isomorphismus
- inkonsistent
- Wesenskern
- Antinomien
- aufzufassen
- Vielheit
- Kontinuum
- immanente
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- irrationalen Zahlen
- der irrationalen
- die irrationalen
- einer irrationalen
- der irrationalen Zahlen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɪʀaʦi̯onaːlən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- borealen
- funktionalen
- Rollenspielen
- sterilen
- Drehzahlen
- bezahlen
- Stilen
- axialen
- Walen
- Pistolen
- lokalen
- liberalen
- pastoralen
- dorsalen
- totalen
- Höhlen
- Freundschaftsspielen
- Kongresspolen
- transzendentalen
- Ligaspielen
- dezentralen
- Sandalen
- Merkmalen
- Skalen
- neutralen
- Krokodilen
- sozialen
- Volkshochschulen
- Auswärtsspielen
- Polen
- vielen
- Mahlen
- globalen
- Landtagswahlen
- feudalen
- Maschinenpistolen
- Spiralen
- Kohlen
- Videospielen
- fielen
- Sohlen
- bilingualen
- Teilnehmerzahlen
- Stühlen
- Realschulen
- fundamentalen
- Berufsschulen
- verbalen
- abzielen
- Annalen
- Bevölkerungszahlen
- zweidimensionalen
- Kuhlen
- orthogonalen
- einholen
- zählen
- realen
- Einwohnerzahlen
- radikalen
- Befehlen
- Mongolen
- Volksschulen
- brutalen
- Fahrgastzahlen
- quälen
- Punktspielen
- vertikalen
- wählen
- fehlen
- Fohlen
- zahlen
- Lichtstrahlen
- Endspielen
- wiederholen
- Kathedralen
- erholen
- surrealen
- erspielen
- schwulen
- formalen
- Ordinalzahlen
- zielen
- Computerspielen
- Stielen
- Gesamtschulen
- Muschelschalen
- spielen
- strahlen
- gemahlen
- kühlen
- radialen
- Vandalen
- schulen
- Kanälen
- Lokalen
- Liberalen
- minimalen
- Kennzahlen
- psychosozialen
- Klavierspielen
Unterwörter
Worttrennung
ir-ra-ti-o-na-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
irrational
en
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|