Häufigste Wörter

931

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
931
 
(in ca. 100% aller Fälle)
931
de Die angeforderten 9 593 931 EUR für die 2 834 [ sic ] Entlassungen bei " General Motors " und vier seiner Zulieferer , die während des viermonatigen Referenzzeitraums ( Juni bis Oktober 2010 ) im Kraftfahrzeugsektor tätig waren , werden ausschließlich für die Wiedereingliederung dieser Arbeitnehmer verwendet werden , die ihre Arbeitsplätze in Folge der anhaltenden Globalisierung der Weltmärkte verloren haben , und werden unter keinen Umständen an das Unternehmen ausbezahlt werden , das diese Entlassungen instrumentiert hat .
bg Поисканите 9 593 931 евро за тези 2 843 [ sic ] случая на съкращения , извършени в " General Motors " и четири от неговите доставчици с предмет на дейност в сектора на превозните средства през четиримесечния референтен период ( от юни до октомври 2010 г . ) , ще бъдат използвани само за повторното професионално интегриране на работниците , изгубили работните си места в резултат на продължаващата глобализация на световните пазари , и по никакъв начин няма да бъде изплатена на предприятието , направило съкращенията .
593 931
 
(in ca. 100% aller Fälle)
593 931
9 593 931 EUR
 
(in ca. 100% aller Fälle)
9 593 931 евро
Deutsch Häufigkeit Dänisch
931
 
(in ca. 93% aller Fälle)
931
de Dies ist der dritte Antrag , der unter dem Haushaltsplan 2011 geprüft werden muss , und er bezieht sich auf die Mobilisierung von 9 593 931 EUR aus dem EGF für Belgien , basierend auf 2 834 Entlassungen im Hauptunternehmen General Motors Belgien und vier seiner Zulieferer , von denen potenziell alle von einer Intervention profitieren könnten .
da Dette er den tredje ansøgning , som skal behandles under 2011-budgettet , og den vedrører anvendelsen af et samlet beløb fra EGF på 9 593 931 EUR til Belgien , baseret på 2 834 afskedigelser ( alle tiltænkt støtte ) i virksomheden General Motors Belgium og hos fire af dens leverandører .
Deutsch Häufigkeit Englisch
931
 
(in ca. 100% aller Fälle)
931
de Einer positiven Stellungnahme der Kommission folgend hat das Europäische Parlament heute zu Recht entschieden , eine Gesamtsumme in Höhe von 9 593 931 EUR aus dem EGF zur Verfügung zu stellen , um die Auswirkungen für diese Arbeitnehmer abzuschwächen , die aus betrieblichen Gründen entlassen wurden .
en Following a favourable opinion from the Commission , the European Parliament today rightly decided to make a total sum of EUR 9 593 931 available from the EGF in order to mitigate the impact on these workers , who had been made compulsorily redundant .
593 931
 
(in ca. 100% aller Fälle)
593 931
Deutsch Häufigkeit Estnisch
931
 
(in ca. 100% aller Fälle)
931
de Wir müssen den Vorschlag des Parlaments befürworten , 9 593 931 EUR zu mobilisieren , mittels derer spezifische personenbezogene Dienstleistungen , wie z. B. Unterstützung bei der Arbeitssuche , Vorbereitungen auf Vorstellungsgespräche , Unterstützung im Hinblick auf Selbständigkeit und individuelle Fortbildungen , angeboten werden .
et Meil tuleb toetada parlamendi ettepanekut kasutada 9 593 931 eurot fondi raha , mille abil osutatakse isikustatud teenuseid , nagu abi töö otsimisel , töövestlusteks valmistumine , abi FIEdele ning kutseõpe .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
931
 
(in ca. 100% aller Fälle)
931
de Wir müssen den Vorschlag des Parlaments befürworten , 9 593 931 EUR zu mobilisieren , mittels derer spezifische personenbezogene Dienstleistungen , wie z. B. Unterstützung bei der Arbeitssuche , Vorbereitungen auf Vorstellungsgespräche , Unterstützung im Hinblick auf Selbständigkeit und individuelle Fortbildungen , angeboten werden .
fi On syytä tukea parlamentin ehdotusta 9 593 931 euron käyttöön ottamisesta , millä taataan erityiset yksilölliset palvelut , kuten työnhaun tukeminen , työhaastattelukoulutus , apu itsenäisenä ammatinharjoittajana toimimiseen ja yksilöllinen ammattikoulutus .
Deutsch Häufigkeit Französisch
931
 
(in ca. 100% aller Fälle)
931
de Wir verhandeln nicht unter 931 Milliarden Euro !
fr En dessous de 931 milliards d’euros , il n ’ y aura pas de négociation !
Deutsch Häufigkeit Italienisch
931
 
(in ca. 100% aller Fälle)
931
de Die Kommission schlägt daher vor , eine Summe von 9 593 931 EUR zu mobilisieren .
it La Commissione propone quindi di stanziare un importo pari a 9 593 931 euro .
593 931
 
(in ca. 100% aller Fälle)
593 931
Deutsch Häufigkeit Lettisch
931
 
(in ca. 100% aller Fälle)
931
de Die angeforderten 9 593 931 EUR für die 2 834 [ sic ] Entlassungen bei " General Motors " und vier seiner Zulieferer , die während des viermonatigen Referenzzeitraums ( Juni bis Oktober 2010 ) im Kraftfahrzeugsektor tätig waren , werden ausschließlich für die Wiedereingliederung dieser Arbeitnehmer verwendet werden , die ihre Arbeitsplätze in Folge der anhaltenden Globalisierung der Weltmärkte verloren haben , und werden unter keinen Umständen an das Unternehmen ausbezahlt werden , das diese Entlassungen instrumentiert hat .
lv Pieprasītais atbalsts EUR 9 593 931 apmērā , kura mērķis ir palīdzēt 2834 darbiniekiem , kas četru mēnešu pārskata periodā ( 2010 . gada jūnijs līdz oktobris ) zaudēja darbu uzņēmumā General Motors un četros tā piegādes uzņēmumos , kuri darbojas mehānisko transportlīdzekļu nozarē , tiks izmantots tikai tam , lai palīdzētu šiem darbiniekiem , kuri zaudējuši darbu pašreizējās pasaules tirgu globalizācijas dēļ , atgriezties darba tirgū , un tas nekādā gadījumā netiks izmaksāts uzņēmumam , kas šīs atlaišanas īstenoja .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
931
 
(in ca. 97% aller Fälle)
931
de Die angeforderten 9 593 931 EUR für die 2 834 [ sic ] Entlassungen bei " General Motors " und vier seiner Zulieferer , die während des viermonatigen Referenzzeitraums ( Juni bis Oktober 2010 ) im Kraftfahrzeugsektor tätig waren , werden ausschließlich für die Wiedereingliederung dieser Arbeitnehmer verwendet werden , die ihre Arbeitsplätze in Folge der anhaltenden Globalisierung der Weltmärkte verloren haben , und werden unter keinen Umständen an das Unternehmen ausbezahlt werden , das diese Entlassungen instrumentiert hat .
lt 9 593 931 EUR , prašomas dėl 2 843 [ sic ] darbuotojų atleidimo įmonėje " General Motors " ir keturiose tiekėjų įmonėse , veikusiose variklinių transporto priemonių sektoriuje nurodytu keturių mėnesių laikotarpiu ( 2010 m. birželio-spalio mėn . ) , bus naudojamas tik šių darbuotojų , netekusių darbo dėl vykstančios pasaulio rinkų globalizacijos , reintegracijai ir jokiu būdu nebus išmokamas įmonei , kuri organizavo šiuos atleidimus .
593 931
 
(in ca. 100% aller Fälle)
593 931
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
931
 
(in ca. 100% aller Fälle)
931
de Die angeforderten 9 593 931 EUR für die 2 834 [ sic ] Entlassungen bei " General Motors " und vier seiner Zulieferer , die während des viermonatigen Referenzzeitraums ( Juni bis Oktober 2010 ) im Kraftfahrzeugsektor tätig waren , werden ausschließlich für die Wiedereingliederung dieser Arbeitnehmer verwendet werden , die ihre Arbeitsplätze in Folge der anhaltenden Globalisierung der Weltmärkte verloren haben , und werden unter keinen Umständen an das Unternehmen ausbezahlt werden , das diese Entlassungen instrumentiert hat .
nl Het bedrag van 9 593 931 euro heeft betrekking op 2 834 gedwongen ontslagen bij General Motors Belgium en vier van haar leveranciers die actief zijn in de automobielsector in de referentieperiode van vier maanden tussen juni en oktober 2010 , en zal exclusief worden gebruikt voor de terugkeer op de arbeidsmarkt van deze werknemers , die hun baan verloren hebben als gevolg van de globalisering van de wereldwijde markten , en geenszins ten goede komen aan het bedrijf dat de werknemers ontslagen heeft .
593 931
 
(in ca. 100% aller Fälle)
593 931
Deutsch Häufigkeit Polnisch
931
 
(in ca. 94% aller Fälle)
931
de Einer positiven Stellungnahme der Kommission folgend hat das Europäische Parlament heute zu Recht entschieden , eine Gesamtsumme in Höhe von 9 593 931 EUR aus dem EGF zur Verfügung zu stellen , um die Auswirkungen für diese Arbeitnehmer abzuschwächen , die aus betrieblichen Gründen entlassen wurden .
pl Po uzyskaniu przychylnej opinii ze strony Komisji , w dniu dzisiejszym Parlament Europejski słusznie postanowił udostępnić łączną kwotę 9 593 931 euro z EFG , w celu złagodzenia skutków odczuwanych przez pracowników , którzy zostali przymusowo zwolnieni .
593 931
 
(in ca. 85% aller Fälle)
593 931
9 593 931 EUR
 
(in ca. 81% aller Fälle)
9 593 931 euro
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
931
 
(in ca. 100% aller Fälle)
931
de Der Rat hat ferner die Einsetzung einer neuen Arbeitsgruppe - der Arbeitsgruppe zum Gemeinsamen Standpunkt 931 - beschlossen , die Anträge auf Aufnahme in die Liste oder Streichung von der Liste bearbeitet und die regelmäßige Überprüfung der Liste durch den Rat vorbereitet .
pt O Conselho decidiu , igualmente , criar um novo grupo de trabalho chamado Working Partner on Commum Position 931 , que deverá lidar com os pedidos de inclusão e exclusão da lista , assim como preparar a revisão periódica da mesma pelo Conselho .
593 931
 
(in ca. 100% aller Fälle)
593 931
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
931
 
(in ca. 100% aller Fälle)
931
de Wir müssen den Vorschlag des Parlaments befürworten , 9 593 931 EUR zu mobilisieren , mittels derer spezifische personenbezogene Dienstleistungen , wie z. B. Unterstützung bei der Arbeitssuche , Vorbereitungen auf Vorstellungsgespräche , Unterstützung im Hinblick auf Selbständigkeit und individuelle Fortbildungen , angeboten werden .
ro Trebuie să sprijinim propunerea Parlamentului de a mobiliza suma de 9 593 931 de euro , care va furniza servicii specifice , personalizate , cum ar fi asistență în căutarea unui loc de muncă , formare pentru interviuri în vederea obținerii unui loc de muncă , asistență în ceea ce privește activitățile independente și formarea profesională individuală .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
931
 
(in ca. 88% aller Fälle)
931
de Wir müssen den Vorschlag des Parlaments befürworten , 9 593 931 EUR zu mobilisieren , mittels derer spezifische personenbezogene Dienstleistungen , wie z. B. Unterstützung bei der Arbeitssuche , Vorbereitungen auf Vorstellungsgespräche , Unterstützung im Hinblick auf Selbständigkeit und individuelle Fortbildungen , angeboten werden .
sv Vi måste stödja parlamentets förslag om att anslå 9 593 931 euro för att skapa särskilda individanpassade tjänster , som bland annat omfattar hjälp att söka jobb , förberedelse inför anställningsintervjuer , stöd till startande av eget företag och individanpassad yrkesutbildning .
593 931
 
(in ca. 100% aller Fälle)
593 931
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
931
 
(in ca. 100% aller Fälle)
931
de Dies ist der dritte Antrag , der unter dem Haushaltsplan 2011 geprüft werden muss , und er bezieht sich auf die Mobilisierung von 9 593 931 EUR aus dem EGF für Belgien , basierend auf 2 834 Entlassungen im Hauptunternehmen General Motors Belgien und vier seiner Zulieferer , von denen potenziell alle von einer Intervention profitieren könnten .
sk Toto je tretia žiadosť , ktorá sa má preskúmať v rámci rozpočtu na rok 2011 , a týka sa mobilizácie celkovej sumy 9 593 931 EUR z EGF v prospech Belgicka . Týka sa 2 834 prepustených pracovníkov ( všetci sú potenciálni prijímatelia pomoci ) v hlavnom podniku General Motors v Belgicku a v štyroch z jeho dodávateľských podnikov .
593 931
 
(in ca. 100% aller Fälle)
593 931
9 593 931 EUR
 
(in ca. 90% aller Fälle)
9 593 931 EUR
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
931
 
(in ca. 92% aller Fälle)
9.593.931
de Einer positiven Stellungnahme der Kommission folgend hat das Europäische Parlament heute zu Recht entschieden , eine Gesamtsumme in Höhe von 9 593 931 EUR aus dem EGF zur Verfügung zu stellen , um die Auswirkungen für diese Arbeitnehmer abzuschwächen , die aus betrieblichen Gründen entlassen wurden .
sl Po ugodnem mnenju Komisije se je Evropski parlament danes pravilno odločil , da odobri sredstva iz ESPG v skupni višini 9.593.931 EUR za lajšanje posledic za te delavce , ki so prisilno postali presežni .
593 931
 
(in ca. 100% aller Fälle)
9.593.931
9 593 931 EUR
 
(in ca. 90% aller Fälle)
9.593.931 EUR
Deutsch Häufigkeit Spanisch
931
 
(in ca. 100% aller Fälle)
931
de Wir müssen den Vorschlag des Parlaments befürworten , 9 593 931 EUR zu mobilisieren , mittels derer spezifische personenbezogene Dienstleistungen , wie z. B. Unterstützung bei der Arbeitssuche , Vorbereitungen auf Vorstellungsgespräche , Unterstützung im Hinblick auf Selbständigkeit und individuelle Fortbildungen , angeboten werden .
es Tenemos que respaldar la propuesta del Parlamento para movilizar 9 593 931 euros , que proporcionarán servicios personalizados específicos , como la búsqueda de empleo , la formación para entrevistas de trabajo , la asistencia con vistas al establecimiento por cuenta propia y la formación profesional individual .
593 931
 
(in ca. 100% aller Fälle)
593 931
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
931
 
(in ca. 96% aller Fälle)
931
de Wir müssen den Vorschlag des Parlaments befürworten , 9 593 931 EUR zu mobilisieren , mittels derer spezifische personenbezogene Dienstleistungen , wie z. B. Unterstützung bei der Arbeitssuche , Vorbereitungen auf Vorstellungsgespräche , Unterstützung im Hinblick auf Selbständigkeit und individuelle Fortbildungen , angeboten werden .
cs Musíme podpořit návrh Parlamentu na uvolnění 9 593 931 EUR , který poskytne konkrétní individualizované služby , jako je pomoc při hledání zaměstnání , školení , jak absolvovat přijímací pohovory , pomoc zaměřenou na samostatnou výdělečnou činnost a individuální odborné vzdělávání .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
931
 
(in ca. 100% aller Fälle)
931
de Der Rat hat ferner die Einsetzung einer neuen Arbeitsgruppe - der Arbeitsgruppe zum Gemeinsamen Standpunkt 931 - beschlossen , die Anträge auf Aufnahme in die Liste oder Streichung von der Liste bearbeitet und die regelmäßige Überprüfung der Liste durch den Rat vorbereitet .
hu A Tanács azt is elhatározta , hogy új munkacsoportot hoz létre , a 931 . közös állásponttal foglalkozó munkacsoportot , amelynek a listára való felvételre vagy az onnan való kizárásra irányuló kérelmeket kell kezelnie , és amelynek elő kell készítenie a lista Tanács általi rendszeres felülvizsgálatát .

Häufigkeit

Das Wort 931 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 71875. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.59 mal vor.

71870. Dombrowski
71871. subjektiver
71872. Kyffhäuserkreis
71873. Ringelnatz
71874. Genome
71875. 931
71876. Nez
71877. NFC
71878. THC
71879. TEE
71880. kDa

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • 931 m

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

9 31

Abgeleitete Wörter

  • 1930/1931
  • 3-540-67931-6
  • 1.931
  • 978-88-541-0931-5
  • 3.931
  • 931-935
  • 49.525931
  • -931
  • D931
  • 931-936
  • 925-931
  • 928-931
  • 49.9312092
  • 2.931
  • 931-932
  • 931-956
  • 930-931
  • 3860931113
  • 929-931
  • 8.931
  • 3-9809311-0-2
  • 5.931
  • 26.931
  • 15.931
  • 17.931
  • 11.931
  • 36.931
  • 7.931
  • 37.931
  • 20.931
  • 931-938
  • 931-940
  • 931.000
  • DD-931
  • 922-931
  • 4.931
  • 1,931
  • 915-931
  • 9.931
  • .931
  • 2/1931
  • 924-931
  • 13.931
  • 931-951
  • 931-950
  • 50.931
  • 930/931
  • 4/1931
  • 920-931
  • 10.931
  • 908-931
  • 29.931
  • 148.931
  • 1390931
  • 266.931
  • 93124
  • 962.931
  • 19.931
  • 21.931
  • 48.6359931
  • 1863203931
  • 931/936
  • 931/951
  • 931-937
  • 931-999
  • 931-943
  • 931-952
  • 11.575931
  • 911-931
  • 7/1931
  • 911/931
  • 925/931
  • 27.931
  • 167.931
  • 926/931
  • 926-931
  • 867-931
  • 16.931
  • 883-931
  • 6/1931
  • 9.7810931
  • 921-931
  • 314.931
  • 45.931
  • 3-931
  • 3,931
  • 533.931
  • 30.931
  • 1372,931
  • Zeige 39 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Adelsgeschlecht
  • † 22 . November 950 in Turin , 931 Mitkönig von Italien ; ∞ 947 vor 27
  • um 947 Liutgard von Sachsen , * wohl 931 , † 18 . November 953 , Tochter
  • . ( † vor 991 ) Graf nach 931 , 954 und 976 Hugo III . (
  • , † ermordet 17 . Dezember 942 , 931 Graf von Rouen , Jarl der Normannen ;
Haute-Savoie
  • m
  • ü
  • Skiddaw
  • Heersberg
  • Hundsrücken
  • jap . CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , Rokkō-san ) ist mit 931 m Höhe der Hausberg Kōbes . Direkt im
  • Bern der Schweiz gehört . Es liegt auf 931 m ü . M. am Nordrand des Moors
  • und TV . Der Sender steht auf dem 931 Meter hohen Wachberg im Gemeindegebiet von St. Martin
  • Stadtgebiet wird durch den Rokkō-Bergrücken ( Höhe bis 931 m ) in ein dicht besiedeltes Band (
Wehrmacht
  • . 1988 erhielten die beiden Einheiten die Nummern 931 und 932 . Neben dem stromsparenden Antrieb unterscheiden
  • Einsatzübungen verwendet wurde . 1999 wurde die Einheit 931 bei der Feuerwehr wiederum durch die Einheit 918
  • Weltkrieg neben zwei weiteren Glocken abgelieferten Zwölferglocke mit 931 Kilogramm aus dem Jahr 1735 wurden 1923 neue
  • Versuch des Drehstromantriebs bei zwei Einheiten ; Wagen 931 : 1995 bis 1999 Ersatz für den DT1
Texas
  • . Bei der Volkszählung 2001 wurden in Rosneath 931 Einwohner verzeichnet . Damit ist die Einwohnerzahl seit
  • Volkszählung 2006 wurden 12.007 Einwohner gezählt , davon 931 ( 12,3 % ) , die von Aborigines
  • Berechnung für das Jahr 2013 leben dort etwa 931 Einwohner , das Ergebnis der letzten veröffentlichten Volkszählung
  • Ausländeranteil 7,0 % ( oder 65 Personen der 931 Bewohner ) . Der Gemeinderat besteht aus fünf
HRR
  • , 59 . Tennō von Japan ( † 931 ) 11 . Februar : Theodora II. ,
  • . Königin von Italien , Adelheid ( * 931 , † 16 . Dezember 999 ) einsetzte
  • um 976 ) , Vogt von Salzburg , 931 verheiratet mit Engilrat Willa , verheiratet mit Sieghard
  • , Herzog von Schwaben ( * 930 oder 931 ) 19 . September : Lantpert , Bischof
Frankreich
  • Seyðisfjörður - 92 nach Eskifjörður und Neskaupstaður - 931 - 939 - 966 - 962 - 964
  • Karosa B 732 Karosa B 741 Karosa B 931 Karosa B 932 Karosa B 941 Karosa ŠL
  • 昌泰 Shōtai 901 延喜 Engi 923 延長 Enchō 931 承平 Jōhei auch Shōhei 938 天慶 Tengyō auch
  • - 928 - 929 930er : 930 - 931 - 932 - 933 - 934 - 935
Feldherr
  • Einweihung . Auf einem Marmorstein ist das Jahr 931 eingraviert , das sich auf die Zeitrechnung im
  • Regenrinne der Kaaba erstmals vergolden . Im Jahre 931 wurde der „ Schwarze Stein “ von den
  • des Namens Kaprun erfolgte am 9 . Februar 931 mit dem keltischen Namen Chataprunnin ( wildes Wasser
  • genau bestimmbar . Die Urkunde aus dem Jahr 931 suggeriert , dass sie zum Zeitpunkt der Ausstellung
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK