Saccharose
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Sac-cha-ro-se |
Nominativ |
die Saccharose |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Saccharose |
- - |
Genitiv |
der Saccharose |
- - |
Akkusativ |
die Saccharose |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (2)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Saccharose |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
sakkarose
Bedauerlich finde ich außerdem den leider von den nordeuropäischen Ländern unternommenen Versuch , die Wettbewerbsbedingungen innerhalb der EU zu verfälschen , indem sie Beihilfen für die Verwendung von Saccharose zur Erhöhung des Alkoholgehalts vorschlagen , ohne die Beihilfen für die Mosterzeugung beizubehalten , die ein geläufiges Verfahren in Italien und in anderen Mittelmeerländern darstellt und eine höhere Qualität unserer Erzeugnisse gewährleistet .
Jeg er desuden utilfreds med de nordeuropæiske landes forsøg - der desværre lykkedes - på at ændre konkurrencebetingelserne i EU ved at foreslå støtte til tilsætning af sakkarose for at øge alkoholindholdet , mens man ikke bevarer støtten til produktion af most , der er en almindeligt anvendt metode i Italien og i andre lande ved Middelhavet , og som giver vores produktion en højere kvalitet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Saccharose |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
sucrose
Andererseits möchte ich - bei all meinem Lob - auch auf ein Grundsatzproblem hinweisen - er kennt es sehr gut - , das weiterhin besteht : Es ist beabsichtigt , weiterhin die Zugabe von Saccharose zu genehmigen , und wir können eine wertvolle Gelegenheit verlieren , die Saccharose durch konzentrierten Traubenmost zu ersetzen .
I would , however , like to highlight - and I know he will not take it amiss - a fundamental problem which remains unresolved . It appears that the use of sucrose for enrichment will continue to be permitted .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Saccharose |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Dazu gehört aber auch die Verwendung von Saccharose je nach Bedarf .
Osa sellest edust võlgneme me siiski sahharoosi kasutamisele .
|
von Saccharose |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sahharoosi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Saccharose |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Wie sonst kann man den Vorschlag verstehen , an der häufigen Verwendung von Most im Süden der EU festzuhalten , während der Zusatz von Saccharose verboten wird .
Miten muuten pitäisi tulkita ehdotusta , jonka mukaan rypäleen puristemehun yleinen käyttö EU : n eteläosissa sallittaisiin edelleen , kun taas sakkaroosin lisääminen olisi kielletty .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Saccharose |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
saccharose
Ich komme aus Italien , einem Land , in dem die Verwendung von Saccharose verboten ist . Genauer gesagt komme ich aus Sizilien , wo Most produziert wird , und daher kann ich die Enttäuschung der Kommissarin in diesem Punkt nur zu gut verstehen .
Venant d'un pays comme l'Italie , où l'utilisation du saccharose est interdite , et encore plus de Sicile , où l'on produit du moût , je comprends mieux que personne la déception de la commissaire Fischer Boel à ce sujet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Saccharose |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
saccarosio
Abschließend müssen wir nochmals auf unsere Ablehnung der önologischen Praktiken in bezug auf die Erhöhung des Alkoholgehalts durch Zugabe von Saccharose verweisen , die die in Anhang 1 enthaltene Definition des Weins als Erzeugnis , das ausschließlich durch die vollständige oder teilweise Alkoholgärung von frischen Weintrauben oder Traubenmosten gewonnen wird , direkt in Frage stellt .
Infine , ribadiamo la nostra opposizione alle pratiche enologiche che prevedono l'aumento del grado alcolico mediante l'aggiunta di saccarosio , in quanto viene messa direttamente in discussione la definizione del vino data nell ' annesso 1 , come prodotto ottenuto esclusivamente mediante fermentazione alcolica , totale o parziale , di uva fresca o di mosto di uva .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Saccharose |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Ich komme aus Italien , einem Land , in dem die Verwendung von Saccharose verboten ist . Genauer gesagt komme ich aus Sizilien , wo Most produziert wird , und daher kann ich die Enttäuschung der Kommissarin in diesem Punkt nur zu gut verstehen .
Tādā valstī kā Itālija , kas ir arī mana valsts , kurā saharozes izmantošana ir aizliegta , neviens labāk par mani nesaprot komisāres neapmierinātību šajā jautājumā .
|
von Saccharose |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
saharozes
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Saccharose |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
sacharozės
Ich komme aus Italien , einem Land , in dem die Verwendung von Saccharose verboten ist . Genauer gesagt komme ich aus Sizilien , wo Most produziert wird , und daher kann ich die Enttäuschung der Kommissarin in diesem Punkt nur zu gut verstehen .
Kilus iš tokios šalies , kaip Italija , kur sacharozės naudojimas draudžiamas , o ypač kilus iš Sicilijos , kur gaminama vynuogių misa , niekas taip nesupras Komisijos narės nusivylimo šiuo klausimu , kaip aš .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Saccharose |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
sacharose
Wenn die Herausforderung darin besteht , die Wettbewerbsfähigkeit europäischer Weine zu verbessern , so läuft der Vorschlag , die Beigabe von Saccharose und die Verwendung von Most beizubehalten , dem zuwider , weil die Verwendung solcher Zusatzstoffe die Qualität mindert und die Unterschiede , die doch der beste Ausdruck des Weinanbaus sind , verringert .
Als het gaat om de verbetering van het concurrentievermogen van Europese wijnen , zal het voorstel dat de methode van verrijking met sacharose en het gebruik van most onderschrijft , dit tegenwerken , omdat het gebruik van dergelijke toevoegingen afbreuk doet aan de kwaliteit en de verschillen opheft , die in wezen de beste uitingen van de wijnbouw zijn .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Saccharose |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
sacharozy
Es ist nicht zu verstehen , wenn wir Saccharose verbieten und gleichzeitig Verträge unterschreiben , die aus Drittstaaten Wein , der mit Saccharose produziert wird , in die Europäische Union hereinlassen .
Niedorzecznym jest zakazywanie stosowania sacharozy , podczas gdy podpisujemy umowy na przywóz wina zawierającego sacharozę produkowanego poza Unią Europejską .
|
von Saccharose |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
sacharozy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Saccharose |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
sacarose
Durch die Unterstützung des Zusetzens von Saccharose begünstigte das EU-Parlament unter anderem die Tschechische Republik und stellte seine Unparteilichkeit und Ablehnung der Einflussnahme aufgrund widerstreitender nationaler Interessen unter Beweis .
Ao apoiar a adição de sacarose , o Parlamento beneficiou a República Checa , entre outros países , demonstrando a sua imparcialidade e resistência às influências baseadas no conflito de interesses nacionais .
|
von Saccharose |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
sacarose
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Saccharose |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
sackaros
Im Hinblick auf Zuckerung und Anreicherung sollte der Einsatz von Saccharose zu Anreicherungszwecken auf dem Etikett ausgewiesen werden , um mehr Transparenz zu erreichen und den Verbraucher zu informieren .
När det gäller sötning bör alltid användning av sackaros i berikningssyften anges på etiketten , för att tydliggöra informationen till konsumenten .
|
von Saccharose |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
av sackaros
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Saccharose |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
sacharózy
Im Hinblick auf Zuckerung und Anreicherung sollte der Einsatz von Saccharose zu Anreicherungszwecken auf dem Etikett ausgewiesen werden , um mehr Transparenz zu erreichen und den Verbraucher zu informieren .
Pokiaľ ide o pridávanie cukru , malo by sa akékoľvek používanie sacharózy na účely obohacovania označovať na etikete , aby sa dosiahla väčšia transparentnosť a informovanosť spotrebiteľa .
|
von Saccharose |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
sacharózy
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Saccharose |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
saharoze
Schließlich bedauere ich , dass es auf dem Etikett keinen Hinweis auf die Anreicherung durch den Zusatz von Saccharose gibt : Dies wäre eine klare und transparente Angabe für den Verbraucher gewesen .
Končno obžalujem , da ni določbe , ki bi zahtevala , da se na nalepki označi bogatenje z dodajanjem saharoze : to bi bil neposreden in pregleden način informiranja potrošnika .
|
von Saccharose |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
saharoze
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Saccharose |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
sacarosa
Die Verwendung von Saccharose hat in unserem Land seit über 200 Jahren Tradition .
El uso de la sacarosa ha sido tradicional en nuestro país durante más de 200 años .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Saccharose |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
sacharózy
Wie sonst kann man den Vorschlag verstehen , an der häufigen Verwendung von Most im Süden der EU festzuhalten , während der Zusatz von Saccharose verboten wird .
Jak jinak lze chápat návrh na zvyšování cukernatosti moštem hojně používaným v jižních částech Unie , které má být zachováno , zatímco přidávání sacharózy mělo být zapovězeno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Saccharose |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
szacharóz
Dazu gehört aber auch die Verwendung von Saccharose je nach Bedarf .
E siker egy része azonban a szacharóz igény szerinti használatának köszönhető .
|
von Saccharose |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
szacharóz
|
Häufigkeit
Das Wort Saccharose hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 70552. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.60 mal vor.
⋮ | |
70547. | ilia |
70548. | Kartenwerk |
70549. | Morena |
70550. | ersticken |
70551. | Algebraic |
70552. | Saccharose |
70553. | einschränkte |
70554. | d’Asti |
70555. | Diebstähle |
70556. | Fibeln |
70557. | Sinfonische |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Fructose
- Traubenzucker
- Lactose
- Glucose
- Milchzucker
- Maltose
- Hexosen
- Fruchtzucker
- Kohlenhydrate
- Kohlenhydraten
- Glukose
- Milchsäure
- Galactose
- Disaccharid
- Casein
- Zitronensäure
- Mannose
- Fettsäuren
- enzymatisch
- Haushaltszucker
- Polysaccharide
- Lactat
- Hefeextrakt
- Lecithin
- Ölsäure
- Glycerin
- Milchsäuregärung
- Einfachzucker
- Zuckern
- langkettige
- Äpfelsäure
- Sorbit
- Pentosen
- Glutaminsäure
- Triglyceriden
- Buttersäure
- Fruchtsäuren
- Glycogen
- Ascorbinsäure
- Stearinsäure
- oxidativ
- Citronensäure
- Inulin
- Polysaccharid
- Asparaginsäure
- Zuckerarten
- Amylasen
- Palmitinsäure
- kurzkettige
- langkettigen
- Ballaststoffe
- Lecithine
- Pepsin
- Propionsäure
- Alkoholdehydrogenase
- Mineralstoffe
- Eiweiß
- Fettsäure
- Lysin
- Aromastoffe
- Linolensäure
- Essigsäure
- Sorbinsäure
- Linalool
- Methionin
- Pektine
- Bitterstoffe
- kurzkettigen
- Vanillin
- Glycolyse
- Kochsalz
- Hemicellulosen
- Oligosaccharide
- Linolsäure
- Cholin
- phenolischen
- Lipasen
- Amylose
- D-Glucose
- ungesättigte
- Cystein
- Antioxidantien
- verestert
- Geschmacksstoffe
- Glukosesirup
- Flavonoide
- Harnstoff
- Laktose
- Disaccharide
- Citrat
- Glutathion
- Pyruvat
- Glutamin
- Acetat
- Phospholipiden
- Schleimstoffe
- Monosaccharide
- Polysacchariden
- Acetaldehyd
- Bicarbonat
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von Saccharose
- Saccharose und
- ( Saccharose )
- und Saccharose
- aus Saccharose
- der Saccharose
- die Saccharose
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
zaχaˈʀoːzə
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Osteoporose
- Franzose
- Hose
- Thrombose
- Virtuose
- namenlose
- Lose
- Glukose
- Arthrose
- Obdachlose
- Psychose
- Symbiose
- Mitose
- Dose
- lose
- Zellulose
- Rose
- Steckdose
- mittellose
- rücksichtslose
- Cellulose
- Arbeitslose
- Apoptose
- farblose
- lückenlose
- virtuose
- Hypnose
- drahtlose
- sinnlose
- parteilose
- Arteriosklerose
- Pose
- Glucose
- Osmose
- Metamorphose
- Prognose
- Diagnose
- Narkose
- kinderlose
- kuriose
- Matrose
- Klose
- Moose
- Apotheose
- Windrose
- harmlose
- kostenlose
- arbeitslose
- kampflose
- Tuberkulose
- erfolglose
- bedingungslose
- Meiose
- endlose
- Düse
- Pyrolyse
- böse
- Hase
- Hypothese
- Exegese
- Analyse
- Base
- medikamentöse
- Marseillaise
- Finanzkrise
- Gemüse
- Lebensphase
- Haase
- Riese
- Friese
- Bauchspeicheldrüse
- mysteriöse
- Chartreuse
- Paraphrase
- Hydrolyse
- Krise
- Muse
- Vase
- Drüse
- diese
- Erlöse
- Wiese
- Schlussphase
- Oase
- luxuriöse
- Genese
- Liegewiese
- Maltese
- Öse
- Veronese
- Gallenblase
- Gase
- Prothese
- Hypophyse
- Treibhausgase
- Nullhypothese
- Weltwirtschaftskrise
- Ekstase
- Katechese
- Blase
Unterwörter
Worttrennung
Sac-cha-ro-se
In diesem Wort enthaltene Wörter
Sac
cha
rose
Abgeleitete Wörter
- Saccharoselösung
- Saccharoseintoleranz
- Saccharose-Lösung
- Saccharose-Synthase
- Saccharose-Gehalt
- Saccharoseester
- Saccharosemoleküle
- Saccharosegehalt
- Saccharosegradient
- Saccharosesulfat
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Florida |
|
|
Missouri |
|
|
Lebensmittel |
|
|
Prätor |
|
|