Wählerschaft
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Wählerschaften |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Wäh-ler-schaft |
Nominativ |
die Wählerschaft |
die Wählerschaften |
---|---|---|
Dativ |
der Wählerschaft |
der Wählerschaften |
Genitiv |
der Wählerschaft |
den Wählerschaften |
Akkusativ |
die Wählerschaft |
die Wählerschaften |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wählerschaft |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
избирателите
In meinem Bericht habe ich eine Reihe von Lösungen vorgeschlagen , damit Sie , werte Kollegen , Ihre Wählerschaft effektiv und gut in den Prozess der Europäischen Integration einbinden können und so durch eine tatsächliche Stärkung des Gemeinsamen Marktes ihren Anteil am Gemeinsamen Markt , diesem großen Erfolg der Europäischen Union , vergrößern können .
В доклада аз предложих редица решения , така че вие , членовете на Парламента , да можете да включите избирателите си ефективно и адекватно в процеса на европейската интеграция , като в този случай чрез действителното укрепване на общия пазар ще се увеличи участието им в този пазар , който е огромен успех на Европейския съюз .
|
Wählerschaft |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
избиратели
Wie können wir es unserer Wählerschaft in normalen Zeiten , geschweige denn in Zeiten der Krise , erklären , dass die Gesamtkosten , die sie für jeden Einzelnen von uns zahlen , 2 Millionen GBP pro Jahr übersteigen ?
Как можем да обясним на нашите избиратели в нормални времена , а да не говорим за времена на криза , че общите разходи , които плащат за всеки един от нас , надхвърлят 2 милиона британски лири годишно ?
|
Wählerschaft |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
електората
Mit genau dieser Stimmabgabe präsentieren wir uns der Wählerschaft - dies möchte ich Frau Lynne sagen - da uns die Wählerschaft in der Tat ein Mandat erteilt hat .
Бих искал да кажа на г-жа Lynne , че ние се представяме пред електората с тези гласувания , тъй като наистина имаме мандат от електората .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wählerschaft |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vælgere
Das wird uns nicht wirklich voranbringen und auch nicht die niederländische Wählerschaft beeindrucken , das muss man meinen niederländischen Kolleginnen und Kollegen nicht sagen .
Det kommer vi virkelig ingen vegne med , og det imponerer ikke de nederlandske vælgere , hvilket mine nederlandske kolleger også ved .
|
Wählerschaft |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vælgerne
Alle Abgeordneten sind daher Verpflichtungen gegenüber der Wählerschaft eingegangen . Dazu gehört auch die Verteidigung und Förderung von Maßnahmen , die sich hoffentlich in dem Entwurf des Haushaltsplans wiederfinden , den ich Ihnen zur Abstimmung vorlege .
De indgik alle en aftale med vælgerne om at forsvare og fremme foranstaltninger , der forhåbentligt er afspejlet i dette forslag til budget , jeg forelægger til vedtagelse .
|
Wählerschaft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vælgeres
Obwohl ich in politischer Hinsicht keine wie auch immer gearteten Sympathien für Jesse Helms hege , so habe ich doch eine gewisse Sympathie für die Rechte der Menschen , die gewählt wurden , um Gesetze auszuarbeiten , die ihrer Meinung nach die Ansichten ihrer Wählerschaft am besten widerspiegeln .
Selvom jeg rent politisk ikke har noget til fælles med Jesse Helms , har jeg som valgt politiker nogen forståelse for rettighederne for de mennesker , der er valgt til at iværksætte lovgivning , som de føler afspejler deres egne vælgeres synspunkter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wählerschaft |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
electorate
( PL ) Herr Präsident , wir diskutieren nicht jeden Tag über Rechtsvorschriften , die von solchem großen Interesse für unsere Wählerschaft sind .
( PL ) Mr President , it is not every day that we debate legislation which is the cause of such intense interest among our electorate .
|
Wählerschaft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
electorate .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wählerschaft |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
valijaskonna
Nun , ich gehe noch immer davon aus , dass wir hier Vertreter unserer Wählerschaft in den Mitgliedstaaten , unserer Bevölkerungen in den Mitgliedstaaten sind und nicht einfach abstrakte Bürger der Europäischen Union .
Hea küll , ma lähtun siiski eeldusest , et meie oleme liikmesriikide valijaskonna esindajad , meie rahvaste esindajad liikmesriikides , mitte üksnes abstraktsete Euroopa Liidu kodanike esindajad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wählerschaft |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
äänestäjien
Im vollen Bewusstsein meiner Verantwortung kann ich Ihnen versichern , dass die Wahlen frei und fair in Übereinstimmung mit internationalen Normen verliefen und den Willen der fidschianischen Wählerschaft getreulich widerspiegelten .
Vastuustani täysin tietoisena voin vakuuttaa teille , että vaalit olivat oikeudenmukaiset , rehelliset ja kansainvälisten standardien mukaiset ja että niissä toteutui tarkasti Fidžin äänestäjien tahto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wählerschaft |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
l'électorat
Sie werden nicht nur die Exekutive sein , sie werden auch das Initiativrecht haben - eine Machtkonzentration , die in jedem Zusammenhang außergewöhnlich ist , aber umso mehr , wenn wir bedenken , dass sie sich nicht unmittelbar der Wählerschaft gegenüber zu verantworten haben .
Non seulement ils constitueront l'exécutif , mais ils auront aussi le droit de proposer des lois - une concentration de pouvoirs qui est extraordinaire dans n'importe quel contexte , mais d'autant plus si l'on se souvient qu'ils ne sont pas directement responsables devant l'électorat .
|
Wählerschaft |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
électeurs
Wie können wir es unserer Wählerschaft in normalen Zeiten , geschweige denn in Zeiten der Krise , erklären , dass die Gesamtkosten , die sie für jeden Einzelnen von uns zahlen , 2 Millionen GBP pro Jahr übersteigen ?
Comment pouvons-nous expliquer à nos électeurs en temps normal , et a fortiori en temps de crise , que chacun d'entre nous leur coûte au total deux millions de livres sterling par an ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wählerschaft |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
εκλογικό σώμα
|
Wählerschaft |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
εκλογικό
Zunächst wird die Regierungsvollmacht von der Wählerschaft und den vom Volk gewählten Vertretern an Regierungsfunktionäre und Lobbyisten hinter verschlossenen Türen in Brüssel übertragen .
Αρχικά , μεταφέρονται εξουσίες από το εκλογικό σώμα και εκλεγμένους με τη λαϊκή ψήφο αντιπροσώπους του σε ανώτερους κυβερνητικούς υπαλλήλους και ομάδες συμφερόντων πίσω από κλειστές πόρτες στις Βρυξέλλες .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wählerschaft |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
elettorato
Die Proteste kommen womöglich von der eigenen sozialistischen Wählerschaft der Regierung , doch es ist eine Regierung , die im Namen einer rationalen Wirtschaft und europäischer Solidarität harte Entscheidungen trifft und sich nicht dem Populismus beugt .
Può essere che le proteste vengano dallo stesso elettorato socialista che ha votato per il governo , ma è un governo che , nel nome di un ' economia razionale e della solidarietà europea , sta adottando decisioni forti e non cede al populismo .
|
Wählerschaft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
elettori
Sie können nicht einerseits argumentieren , dass der Vertrag für mehr Demokratie und Rechenschaftspflicht innerhalb der EU sorgen werde , während Sie der Wählerschaft in der EU jedes Mitspracherecht bei diesem Dokument verwehren .
Non si può da un lato sostenere che il trattato porterà maggiore democrazia e trasparenza all ' Unione e , dall ' altro , negare agli elettori dell ' UE ogni possibilità di pronunciarsi a riguardo .
|
Wählerschaft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
l'elettorato
Der Bericht und die erwarteten , daraus resultierenden Entwicklungen müssen den vertrauten Status quo ändern , wobei gegenwärtige Parteien einfach Organisationen nationaler Parteien sind und nicht in direktem Kontakt mit der Wählerschaft in den Mitgliedstaaten stehen .
La relazione e i successivi sviluppi previsti devono modificare lo status quo che ci è familiare secondo cui gli attuali partiti sono semplicemente organizzazioni di partiti nazionali senza alcun legame diretto con l'elettorato degli Stati membri .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wählerschaft |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
vēlētājiem
( IT ) Herr Präsident , wenn wir , statt dieser Zankerei , die Gelegenheit erhalten hätten , das Wort zu ergreifen , hätten wir vielleicht auch unserer Wählerschaft einen guten Dienst erwiesen . Es ist nun 22 Uhr und wir alle wissen , wir hätten reden sollen .
( IT ) Priekšsēdētāja kungs ! Ja šī kašķa vietā mums būtu bijusi iespēja uzstāties , mēs , iespējams , būtu darījuši labu arī mūsu vēlētājiem , jo patlaban ir jau desmit vakarā , un mēs visi zinājām , ka mums ir jāuzstājas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wählerschaft |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
rinkėjams
Eigentlich müsste es für uns selbstverständlich sein , zu unseren Versprechen gegenüber der Wählerschaft zu stehen und ernst zu nehmen , dass dieses Haus sich aus Menschen mit einem direkten Wählermandat zusammensetzen sollte und dass es nicht Regierungen , sondern gewählte Vertreter sind , die die Verträge ändern .
Būtų , žinoma , normalu , jeigu rimtai vertintume pažadus , kuriuos davėme rinkėjams , rimtai vertintume tai , kad šių rūmų nariai turėtų būti žmonės , kuriems mandatas suteiktas tiesiogiai tautos , ir rimtai vertintume tai , kad Sutartis keičia ne vyriausybės , o išrinkti atstovai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wählerschaft |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
electoraat
Demokratie braucht Parteien , um der Wählerschaft eine Entscheidungsmöglichkeit zu bieten und um den Meinungen der Wähler Ausdruck zu verleihen .
De democratie vereist dat partijen het electoraat een keuze bieden en dat ze de opvattingen van kiezers verwoorden .
|
Wählerschaft |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kiezers
Ich weiß , es ist ihre eigene Entscheidung , und natürlich ziehen es alle Politiker vor , aus eigener Entscheidung und nicht aufgrund des Willens der Wählerschaft das Parlament zu verlassen .
Ik weet dat het haar eigen keus is en het is voor politici natuurlijk veel aangenamer uit vrije wil te vertrekken dan door de kiezers naar huis gestuurd te worden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wählerschaft |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
wyborców
Solch ein Verbot hätte niemals ein nationales Parlament passiert , da sie sich alle dem großen Zorn ihrer Wählerschaft ausgesetzt sahen .
Parlament narodowy nigdy nie uchwaliłby takiego zakazu , wszystkie z nich zostałyby zakwestionowane , bo wzbudziłyby niekłamana złość wyborców .
|
Wählerschaft |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
elektoratu
Um der politischen Kohärenz willen und aus Respekt für unsere Wählerschaft habe ich gegen die Wiederwahl von Herrn Barroso gestimmt .
Ze względu na spójne podejście polityczne i z szacunku dla naszego elektoratu zagłosowałam przeciw ponownemu wyborowi pana Barroso .
|
Wählerschaft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
elektorat
Und wenn sich die Wählerschaft dessen bewusst ist , dann bin ich sicher , werden sie bei den nächsten Europawahlen nicht so gut abschneiden .
Jeżeli natomiast elektorat będzie świadom tego faktu , to jestem przekonany , że partia ta nie odniesie takiego sukcesu w kolejnych wyborach europejskich .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wählerschaft |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
eleitorado
Wir sind nicht besser oder schlechter als unsere Wählerschaft , es ist meines Erachtens aber wichtig , so zu handeln , wie sie es von uns erwarten und diese Punkte scheinen mit dem Erwähnten übereinzustimmen .
Não somos piores nem melhores do que o nosso eleitorado , mas acredito sinceramente que é importante agir de acordo com o que eles nos pedem , e parece-me que estes pontos estão em sintonia com as linhas que referi .
|
Wählerschaft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
o eleitorado
|
Wählerschaft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
eleitorados
Könnte es sein , dass jede Wählerschaft dafür gestimmt hat , was sie als in ihrem besten Interesse liegend ansah , und nicht gegen das jeweils andere Volk ?
Não será que cada um dos eleitorados votou a favor daquilo que considerou ser do seu interesse , em vez de votar contra outro povo ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Wählerschaft |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
electoratului
Die vorzeitigen Neuwahlen geben der neuen Regierung , die gebildet wird , eine Möglichkeit , das Vertrauen der Wählerschaft zu nutzen , um eine definitive Entscheidung in dieser Sache zu fällen .
Alegerile anticipate oferă o oportunitate pentru noul guvern , care va fi format pentru a folosi încrederea electoratului de a lua o decizie definitivă cu privire la această problemă .
|
Wählerschaft |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
electoratul
Dafür hat die Wählerschaft Bulgariens 2009 gestimmt .
Pentru aceasta a votat electoratul bulgar în 2009 .
|
unsere Wählerschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
electoratul nostru
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wählerschaft |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
väljare
Ich betone jedoch , dass es von großer Bedeutung für die Verbraucherrechte in ganz Europa ist , dass wir fortgesetzt nach Möglichkeiten suchen , um den Zugang zu Verbraucherkrediten zu erleichtern , nicht nur für meine Londoner Wählerschaft , sondern auch für die Finanzdienstleistungsbranche .
Men vad jag vill säga är att det är viktigt för konsumenterna över hela Europa att vi fortsätter att undersöka hur vi kan göra det lättare att få tillgång till konsumentkrediter , inte bara för mina väljare i London utan även för den finansiella tjänsteindustrin .
|
Wählerschaft |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
väljarnas
Aus Respekt gegenüber meinen eigenen Überzeugungen und denen meiner Wählerschaft habe ich den Eindruck , dass diese Werte nicht durch Hintergedanken und Tricks in Frage gestellt werden können , die darauf abzielen , lächerliche Zugeständnisse von Konservativen , die die Mehrheit in den Mitgliedstaaten , im Europäischen Parlament und in der Kommission besitzen , zu erhalten , und die nicht eher ruhen , bis sie ihre Deregulierungspolitik vorangetrieben haben .
Av respekt för mina egna och väljarnas värderingar upplever jag att dessa värden inte kan åsidosättas för baktankar och konstgrepp i syfte att få futtiga eftergifter från de konservativa som innehar majoriteten i medlemsstaterna , Europaparlamentet och kommissionen , och som inte kommer att låta sig nöjas förrän de har drivit igenom sin avregleringspolitik .
|
Wählerschaft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
väljarkåren
Mit genau dieser Stimmabgabe präsentieren wir uns der Wählerschaft - dies möchte ich Frau Lynne sagen - da uns die Wählerschaft in der Tat ein Mandat erteilt hat .
Det är med denna omröstning som vi möter väljarkåren , Elizabeth Lynne , eftersom vi faktiskt har väljarkårens mandat .
|
Wählerschaft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
väljarkår
Ich möchte hier hervorheben , dass sich jeder Versuch , im Rahmen der Gemeinschaft Ausnahmebehandlungen einzuführen , auf jeden Fall in der politischen Abstimmung im Jahr 2009 widerspiegeln wird und Gründe für eine Radikalisierung einer Wählerschaft liefern könnte , die sehr begeistert für den Beitritt dieser Länder zur EU gestimmt hat .
Här vill jag betona att alla försök att införa någon slags specialbehandling inom gemenskapsramen med all säkerhet kommer att ge utslag i det politiska valet 2009 , vilket kan ge upphov till att den väljarkår som mycket entusiastiskt röstade för dessa länders anslutning till EU radikaliseras .
|
Wählerschaft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
väljarna
Erst dann können wir die Unterstützung der europäischen Wählerschaft gewinnen .
Bara då kan vi vinna stödet från väljarna i EU .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wählerschaft |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
voličov
Glücklicherweise hat der gesunde Menschenverstand - oder die heilige Furcht vor der Wählerschaft - bei den meisten unserer Kollegen die Oberhand behalten , und die Mehrsprachigkeit ist bewahrt worden .
Našťastie , zdravý sedliacky rozum , či skôr smrteľný strach z voličov , zvíťazil medzi väčšinou našich kolegov , a preto bude viacjazyčnosť zachovaná .
|
meine Wählerschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mojich voličov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Wählerschaft |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
volivcev
Allerdings müssen wir uns stets vergegenwärtigen , dass wir gewählt wurden , um die Ansichten und Interessen unserer gesamten Wählerschaft zu vertreten .
Ne smemo pozabiti , da smo bili izvoljeni , da zastopamo stališča in interese svojih volivcev v celoti .
|
Wählerschaft |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
volivci
Meine Wählerschaft hatte keine Möglichkeit , sich damit vertraut zu machen , und ich bin schließlich hier , um ihre Ansichten und Interessen zu vertreten und nicht nur meine eigenen Überzeugungen .
Moji volivci niso imeli možnosti , da se s tem seznanijo , in jaz sem nazadnje tukaj zato , da zastopam njihova stališča in interese ter ne le svoja prepričanja .
|
Wählerschaft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
svojih volivcev
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wählerschaft |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
electorado
Dies tue ich jedoch in dem Wissen , dass meine Wählerschaft zumindest intelligenter ist , als die politischen Strategien , die in ihrem Namen produziert werden .
Sin embargo , lo hago a sabiendas de que mi electorado , al menos , es más inteligente que las políticas que se elaboran en su nombre .
|
Wählerschaft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
electores
Aber könnte es sein , dass jede Wählerschaft interne Belange in den Vordergrund gestellt hat , Dinge , die Auswirkungen auf ihren Alltag haben ?
Pero ¿ podría ser que los electores hubieran dado prioridad a los asuntos internos , a los asuntos que influyen en su vida de cada día ?
|
Wählerschaft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nuestro electorado
|
Wählerschaft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
del electorado
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Wählerschaft |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
voličům
Die gute Nachricht dabei ist , dass die Wählerschaft dies gar nicht mag .
Dobrou zprávou je , že voličům se to nelíbí .
|
Wählerschaft |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
voličů
Selbstverständlich verstehe ich , dass bestimmte Regierungen in einem gewissen Sinne Gefangene ihrer eigenen Wählerschaft sind , aber wenn wir eine Europäische Union für das Wohl jedes Einzelnen bauen , müssen wir die Regeln klarstellen und sie auch einhalten .
Samozřejmě si uvědomuji , že jednotlivé vlády mohou být v jistém smyslu rukojmími svých voličů , ale chceme-li budovat Evropské společenství pro dobro všech , musíme stanovit jasná pravidla a musíme je dodržovat .
|
Wählerschaft |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
voličů .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wählerschaft |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
választók
Nur so kann Europa das Vertrauen der Wählerschaft gewinnen .
Csak ily módon nyerheti el Európa a választók bizalmát .
|
Häufigkeit
Das Wort Wählerschaft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 71212. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.59 mal vor.
⋮ | |
71207. | Schliersee |
71208. | neutrales |
71209. | Volksstück |
71210. | ordnungsgemäße |
71211. | Ehrenvorsitzenden |
71212. | Wählerschaft |
71213. | Neige |
71214. | vorübergehender |
71215. | Gollwitzer |
71216. | Königsherrschaft |
71217. | Processus |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Wähler
- Wählerbasis
- Wahlergebnisse
- Wahllisten
- Wählern
- Mehrheiten
- Wahlergebnis
- Parlamentssitze
- Zweitstärkste
- Regierungsparteien
- Wahlliste
- Mehrheitsverhältnisse
- Mandatszahl
- hinzugewinnen
- Mehrheit
- Regierungsmehrheit
- Koalitionsparteien
- Regierungspartei
- Stimmenmehrheit
- Parteimitglieder
- Parlamentsmandate
- Wahlempfehlung
- Oppositionsparteien
- Sitzzahl
- Fünfprozenthürde
- Koalitionspartner
- konservativ-liberale
- Abgeordnetenmandate
- Volksparteien
- Splitterparteien
- Linksliberalen
- Wahlbündnisse
- Listenkandidaten
- sozialliberale
- Parteienlandschaft
- Parteienspektrum
- Stimmenzahl
- Regierungskoalition
- Wahlgewinner
- Sozialdemokraten
- Wahlkreiskandidaten
- zweitstärksten
- Zugewinne
- Mandate
- Progressiv-Konservativen
- Vorgängerpartei
- Stimmenanteilen
- Partei
- Parteilosen
- Parlamentsmehrheit
- Sperrklausel
- Stimmengewinne
- drittstärkste
- Einheitsliste
- Fraktionsstärke
- zweitstärkste
- Wähleranteil
- Wahlchancen
- Oppositionspartei
- Stimmenzahlen
- Sozialliberalen
- koalierte
- viertstärkste
- Wahlerfolge
- Wahlbündnissen
- rechtspopulistische
- Stimmenverluste
- Wahlbündnis
- Bürgerunion
- Mehrheitswahlrechts
- Abgeordnetensitze
- hinzugewann
- Fraktionsstatus
- Linksbündnis
- Fünf-Prozent-Hürde
- Linksliberale
- Linkspartei
- christdemokratische
- Parteien
- Listenverbindung
- kandidierten
- Wählerstimmen
- Sozialliberale
- Liberale
- rechtspopulistischen
- Regierungsverantwortung
- Stimmenverlusten
- Christdemokraten
- Oppositionsrolle
- Regierungsbeteiligung
- Urnengang
- zentristische
- Splitterpartei
- Parteilisten
- Wählergunst
- Volksallianz
- Mitgliedsparteien
- Wahlerfolg
- Großparteien
- Volksdemokraten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Wählerschaft
- die Wählerschaft
- Freie Wählerschaft
- Wählerschaft der
- ihrer Wählerschaft
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvɛːlɐʃaft
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Nachbarschaft
- Wirtschaft
- Sprachwissenschaft
- Arbeiterschaft
- Islamwissenschaft
- Knechtschaft
- Botschaft
- geschafft
- Winzergenossenschaft
- Landsmannschaft
- Körperschaft
- Fechtweltmeisterschaft
- Staatsbürgerschaft
- Einsatzbereitschaft
- Tochtergesellschaft
- Leidenschaft
- Literaturwissenschaft
- Bereitschaft
- Feindschaft
- Genossenschaft
- Fußball-Europameisterschaft
- Errungenschaft
- erschafft
- Investmentgesellschaft
- Staatsanwaltschaft
- Ritterschaft
- Kundschaft
- Belegschaft
- Sexualwissenschaft
- Bürgschaft
- Schwangerschaft
- Wohngemeinschaft
- Weidewirtschaft
- Kulturlandschaft
- Planwirtschaft
- Betriebswirtschaft
- Europameisterschaft
- Städtepartnerschaft
- Reichsritterschaft
- Amateurmannschaft
- Footballmannschaft
- Medienwissenschaft
- Herrschaft
- Gefangenschaft
- Schülerschaft
- Lebenspartnerschaft
- Religionswissenschaft
- Kriegsgefangenschaft
- Fußballmannschaft
- Kriegswirtschaft
- Wissenschaft
- Geisteswissenschaft
- Eigenschaft
- Bekanntschaft
- Kulturwissenschaft
- Naturlandschaft
- Agrarwissenschaft
- Privatwirtschaft
- Dachgesellschaft
- Gefolgschaft
- Bibelgesellschaft
- Hinterlassenschaft
- Holzwirtschaft
- Erbschaft
- Weltmeisterschaft
- Gastwirtschaft
- Fluggesellschaft
- Täterschaft
- Gastfreundschaft
- beschafft
- Glaubensgemeinschaft
- schafft
- Mannschaft
- Gemeinschaft
- Schaft
- Meisterschaft
- Aktiengesellschaft
- Rechenschaft
- Fußballweltmeisterschaft
- Leserschaft
- verschafft
- Freundschaft
- Subsistenzwirtschaft
- Staatengemeinschaft
- Vormundschaft
- Naturwissenschaft
- Kameradschaft
- Sozialwissenschaft
- Liegenschaft
- Schachweltmeisterschaft
- Forstwirtschaft
- Volkswirtschaft
- Landwirtschaft
- Misswirtschaft
- Partnerschaft
- Filmgesellschaft
- Gütergemeinschaft
- Religionsgemeinschaft
- Lehrerschaft
- Altertumswissenschaft
Unterwörter
Worttrennung
Wäh-ler-schaft
In diesem Wort enthaltene Wörter
Wähler
schaft
Abgeleitete Wörter
- Wählerschaften
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
FW:
- Freie Wähler
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Mathematik |
|
|
9. Wahlperiode |
|
|
Gemeinde |
|
|
Politik |
|