Häufigste Wörter

Färöisch

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus neutrum
Worttrennung Fä-rö-isch
Nominativ (das) Färöisch
das Färöische
-
-
Dativ (des) Färöischs
des Färöischen
-
-
Genitiv (dem) Färöisch
dem Färöischen
-
-
Akkusativ (das) Färöisch
das Färöische
-
-
Singular Plural

Häufigkeit

Das Wort Färöisch hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 76026. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.54 mal vor.

76021. geortet
76022. Ey
76023. WD
76024. az
76025. .32
76026. Färöisch
76027. isl
76028. Invitational
76029. aufgerollt
76030. Transatlantic
76031. 1940-1944

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • auf Färöisch
  • Färöisch und
  • und Färöisch

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛˈʀøːɪʃ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Fä-rö-isch

In diesem Wort enthaltene Wörter

Färö isch

Abgeleitete Wörter

  • Färöische
  • Färöischer
  • Färöischen
  • Deutsch-Färöischen
  • Färöisch-Dänisch
  • Färöisches
  • Färöisch-Englisch
  • Färöisch-Dänisches
  • Färöischunterricht
  • Isländisch-Färöisch
  • Färöischkenntnisse
  • Englisch-Färöisch

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Sprache
  • Schwedisch , Dänisch , Norwegisch ( Isländisch , Färöisch ) ) . Beispiel : Das urnordische Wort
  • Russisch Tatarisch Türkisch Deutsch ( in Nordschleswig ) Färöisch auf den Färöern Inuktitut in Grönland Romani Dänisch
  • folgenden Untergruppen : Nordgermanische Sprachen : Dänisch , Färöisch , Isländisch , Norwegisch und Schwedisch ; Ostgermanische
  • Sprachen : Afrikaans : Duits Dänisch : tysk Färöisch : týskt Friesisch : Dútsk Isländisch : þýska
Sprache
  • . Es war die erste Bildungseinrichtung , wo Färöisch Unterrichtsfach und - sprache war . Noch heute
  • Sprachkurs . Alle anderen Fächer wurden auch in Färöisch unterrichtet . Bis zu seinem Tode 1942 war
  • Sprache er unterrichtet . Als Kompromiss wurde schließlich Färöisch als Unterrichtssprache für die kleinen Kinder vorgesehen und
  • Musik , er arbeitet heute als Lehrer für Färöisch , Englisch und christliche Religion an der kommunalen
Sprache
  • und Isländisch ist hingegen eingeschränkt . Hier ähnelt Färöisch mehr dem Norwegischen , namentlich dem Nynorsk ,
  • Belletristik aus diesen Sprachen können auch Werke auf Färöisch , Grönländisch und Samisch nominiert werden . Der
  • der Germania zeigen nur noch die inselnordischen Sprachen Färöisch und Isländisch Genusunterscheidung im Plural , alle anderen
  • das Deutsche die ursprüngliche Aussprache bei Englisch , Färöisch und Isländisch sind die einzigen noch lebenden germanischen
Deutschland
  • jenen Jahren sollte es die einzige Zeitschrift auf Färöisch bleiben , die regelmäßig erschiein . Ihre Inhalte
  • Hand wurde durchaus großzügig von der Regelung " Färöisch als Hilfssprache " Gebrauch gemacht . Zachariasen kündigte
  • Namen . Das liegt vermutlich daran , dass Färöisch an keiner Universität in Deutschland gelehrt wird und
  • Dänischen . Pfarrer müssen das Recht haben , Färöisch innerhalb und außerhalb der Kirche zu sprechen .
Mathematik
  • siehe Weblinks ) . Die Sturmschwalbe heißt auf Färöisch drunnhviti und ist der kleinste Seevogel der Welt
  • einem Hrói ( Rói oder Rógvi im heutigen Färöisch ) , oder von einem Vigulf ( Vígúlvur
  • halten . Ein Berg im Landesinnern heißt auf Färöisch fjall ( Pl . fjøll ) . Damit
  • Färöisch : Gablatíðin ) ist ein Abschnitt in der
Norwegen
  • , 1995 . ISBN 99918-1-014-5 ( Erinnerungen auf Färöisch ) Oddvør Johansen : Kongsdóttirin í Nólsoy .
  • , 1996 . ISBN 99918-1-080-3 ( Kinderbuch auf Färöisch ) Rakel Helmsdal : Drekar og annað valafólk
  • . Føroya lærarafelag , 2007 ( Kinderbuch auf Färöisch ) ISBN 978-99918-1-573-2 Rakel Helmsdal : „ Framsýningin
  • Johannessen aus Skarð . Aus Skarð bedeutet auf Färöisch av Skarði und wurde dann als Familienname genommen
Verwaltungsgemeinschaft
  • Korsør 2002 , ISBN 87-89501-80-2 , ( Auf Färöisch , ) . ( Englisch , Dänisch ,
  • der Börsengang in Reykjavík und Kopenhagen . ( Färöisch , Englisch ) ( Dänisch )
  • Färöisch ) ( auf Englisch , Dänisch und Färöisch ) ( Public Domain , teilw . Grundlage
  • 1990 ) auf Dänisch ) ( Kurzbiografie auf Färöisch ) ( stichwortartiger Lebenslauf auf Dänisch )
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK