Brennereien
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Brennerei |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Bren-ne-rei-en |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Brennereien |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
дестилерии
Da jedoch die Beteiligung am Monopol für kleine Brennereien sehr wichtig und ein weiterer Übergang zum freien Markt erforderlich ist und die vorgelegten Berichte keine Wettbewerbsverstöße auf dem Binnenmarkt erkennen lassen , unterstütze ich den Vorschlag .
При все това , имайки предвид значението за дребномащабните дестилерии на тяхното участие в монопола и необходимостта от допълнителен преход към интегрирането им в пазара , както и с оглед на факта , че в представените доклади не се установява нарушение на конкуренцията в рамките на единния пазар , подкрепям удължаването .
|
Brennereien |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
дребномащабните дестилерии
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Brennereien |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
brænderier
Seit Jahrhunderten produzieren unsere Brennereien ohne den Zusatz von Aromen und Zucker Brände mit Topqualität .
Gennem århundreder har vores brænderier produceret brændevin i topkvalitet uden at tilsætte aromaer og sukker .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Brennereien |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
distilleries
Das neue Besteuerungssystem soll außerdem zum Erhalt der Brennereien - zehn in Guadeloupe , neun in Martinique , drei auf La Réunion und eine in Französisch-Guayana - sowie zum Erhalt von etwa 22 000 unmittelbar mit der Rumherstellung verknüpften Arbeitsplätzen beitragen .
The new tax system should also contribute to the maintenance of ten distilleries in Guadeloupe , nine in Martinique , three in Réunion and one in French Guiana , as well as 22 000 jobs directly connected with rum production .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Brennereien |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
väikepiiritusetehastele
Da jedoch die Beteiligung am Monopol für kleine Brennereien sehr wichtig und ein weiterer Übergang zum freien Markt erforderlich ist und die vorgelegten Berichte keine Wettbewerbsverstöße auf dem Binnenmarkt erkennen lassen , ist der Berichterstatter bereit , den Vorschlag zu unterstützen .
Siiski on raportöör valmis ettepanekut toetama , arvestades monopolis osalemise olulisust väikepiiritusetehastele , vajadust edasiseks turuüleminekuks ning võttes arvesse , et esitatud aruannetest ei selgu , et ühtsel turul oleks rikutud konkurentsieeskirju .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Brennereien |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tislaamoille
Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da ich glaube , dass den deutschen kleinen und mittleren Brennereien mehr Zeit eingeräumt werden muss , um sich anzupassen und auf dem freien Markt bestehen zu können .
kirjallinen . - ( PT ) Äänestin mietinnön puolesta , koska olen sitä mieltä , että saksalaisille pienille tislaamoille on myönnettävää lisää sopeutumisaikaa , jotta ne menestyisivät vapailla markkinoilla .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Brennereien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
distilleries
Seit Jahrhunderten produzieren unsere Brennereien ohne den Zusatz von Aromen und Zucker Brände mit Topqualität .
Cela fait des siècles que nos distilleries produisent des alcools de très haute qualité , sans addition de substances aromatisantes ou de sucre .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Brennereien |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
αποστακτηρίων
Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da ich glaube , dass den deutschen kleinen und mittleren Brennereien mehr Zeit eingeräumt werden muss , um sich anzupassen und auf dem freien Markt bestehen zu können .
Υπερψήφισα την παρούσα έκθεση , διότι πιστεύω ότι χρειάζεται περισσότερος χρόνος για την προσαρμογή των αποστακτηρίων μικρής κλίμακας της Γερμανίας , ώστε να επιβιώσουν στην ελεύθερη αγορά .
|
Brennereien |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
αποστακτήρια
Angesichts der Bedeutung der Teilnahme der kleinen und mittleren Brennereien , z. B. Abfindungsbrennereien , am deutschen Branntweinmonopol und der Notwendigkeit eines weiteren Übergangs zum freien Markt sowie der Tatsache , dass der vorgelegte Bericht keinen Verstoß gegen die Wettbewerbsregeln auf dem Binnenmarkt aufzeigt , denke ich , dass die Verlängerung des Monopols spätestens mit dem Jahr 2013 enden sollte , dem Jahr , in dem die neue GAP in Kraft tritt .
Δεδομένης της σπουδαιότητας για όλα τα μικρά αποστακτήρια να συμμετέχουν στο γερμανικό μονοπώλιο αλκοόλης και της ανάγκης για περαιτέρω μετάβαση προς την ελεύθερη αγορά και δεδομένου του γεγονότος ότι εκθέσεις που υποβλήθηκαν δεν καταδεικνύουν παραβίαση του ανταγωνισμού στην ενιαία αγορά , πιστεύω ότι η περίοδος παράτασης του μονοπωλίου θα έπρεπε να ολοκληρωθεί το 2013 , ημερομηνία της έναρξης ισχύος της νέας ΚΓΠ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Brennereien |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
distillerie
Diese Klarheit des Produktes zu sichern , die Wirtschaftsgrundlage der traditionellen , oft auch kleinen Brennereien zu erhalten - dazu sind wir angetreten .
Abbiamo intrapreso alcune iniziative per garantire la vera natura di questo prodotto , e mantenere la base economica delle distillerie tradizionali , spesso piccole .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Brennereien |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
spirta
Das neue Besteuerungssystem soll außerdem zum Erhalt der Brennereien - zehn in Guadeloupe , neun in Martinique , drei auf La Réunion und eine in Französisch-Guayana - sowie zum Erhalt von etwa 22 000 unmittelbar mit der Rumherstellung verknüpften Arbeitsplätzen beitragen .
Jaunajai nodokļu sistēmai jāveicina arī desmit spirta rūpnīcu Gvadelupā , deviņu Martinikā , trīs Reinjonā un vienas Franču Gviānā , kā arī 22 000 darba vietu uzturēšana , kas tieši saistītas ar ruma ražošanu .
|
Brennereien |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
spirta rūpnīcām
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Brennereien |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
distilleerderijen
Da jedoch die Beteiligung am Monopol für kleine Brennereien sehr wichtig und ein weiterer Übergang zum freien Markt erforderlich ist und die vorgelegten Berichte keine Wettbewerbsverstöße auf dem Binnenmarkt erkennen lassen , ist der Berichterstatter bereit , den Vorschlag zu unterstützen .
Maar aangezien de deelname aan het monopolie voor de kleine distilleerderijen van groot belang is en zij verder naar de markt toe moeten evolueren en overwegende dat uit de gepresenteerde verslagen blijkt dat er geen sprake is van een inbreuk op de vrije concurrentie , is de rapporteur bereid het voorstel te steunen .
|
Brennereien |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
distilleerders
Andererseits könnten kleinere Brennereien , die nicht nur Alkohol , sondern auch Spirituosen herstellen , unter die De-minimis-Regelung für staatliche Beihilfen zugunsten von Erzeugnissen nicht landwirtschaftlichen Ursprungs fallen .
Aan de andere kant zouden kleine distilleerders die niet alleen alcohol , maar ook spiritualiën produceren profijt kunnen trekken van de de minimis-regeling inzake overheidssteun voor niet-agrarische producten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Brennereien |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
destylarni
Angesichts der Bedeutung der Teilnahme der kleinen und mittleren Brennereien , z. B. Abfindungsbrennereien , am deutschen Branntweinmonopol und der Notwendigkeit eines weiteren Übergangs zum freien Markt sowie der Tatsache , dass der vorgelegte Bericht keinen Verstoß gegen die Wettbewerbsregeln auf dem Binnenmarkt aufzeigt , denke ich , dass die Verlängerung des Monopols spätestens mit dem Jahr 2013 enden sollte , dem Jahr , in dem die neue GAP in Kraft tritt .
Z uwagi na znaczenie , jakie dla niewielkich destylarni ma udział w niemieckim monopolu alkoholowym oraz potrzebę dalszych kroków w kierunku wprowadzenia zasad rynkowych , jak również ze względu na fakt , że w sprawozdaniach nie przedstawiono ani jednego przypadku naruszenia zasad konkurencji na jednolitym rynku , uważam , że okres przedłużenia monopolu powinien zakończyć się najpóźniej w 2013 roku , kiedy wejdzie w życie nowa WPR .
|
Brennereien |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
destylarniom
Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da ich glaube , dass den deutschen kleinen und mittleren Brennereien mehr Zeit eingeräumt werden muss , um sich anzupassen und auf dem freien Markt bestehen zu können .
Głosowałam za tym sprawozdaniem , ponieważ uważam , że należy dać więcej czasu niewielkim niemieckim destylarniom na przystosowanie się , tak by były w stanie przetrwać na wolnym rynku .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Brennereien |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
destilarias
Der Gesamtbetrag der staatlichen Beihilfen , die ausgezahlt werden dürfen , ist auf 110 Mio . EUR pro Jahr beschränkt und geht hauptsächlich an die Landwirte , die die Rohstoffe liefern und an die Brennereien , die diese verarbeiten .
A quantidade total que se permite que seja concedida como auxílio estatal limita-se a 110 milhões de euros anuais , que vão principalmente para agricultores que fornecem a matéria-prima e para as destilarias que a usam .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Brennereien |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
distileriilor
Der Gesamtbetrag der staatlichen Beihilfen , die ausgezahlt werden dürfen , ist auf 110 Mio . EUR pro Jahr beschränkt und geht hauptsächlich an die Landwirte , die die Rohstoffe liefern und an die Brennereien , die diese verarbeiten .
Cantitatea totală permisă a fi acordată ca ajutor de stat este limitată la 110 milioane de euro pe an și este destinată mai ales agricultorilor care furnizează materia primă și distileriilor care o folosesc .
|
Brennereien |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
distileriile
Angesichts der Bedeutung der Teilnahme der kleinen und mittleren Brennereien , z. B. Abfindungsbrennereien , am deutschen Branntweinmonopol und der Notwendigkeit eines weiteren Übergangs zum freien Markt sowie der Tatsache , dass der vorgelegte Bericht keinen Verstoß gegen die Wettbewerbsregeln auf dem Binnenmarkt aufzeigt , denke ich , dass die Verlängerung des Monopols spätestens mit dem Jahr 2013 enden sollte , dem Jahr , in dem die neue GAP in Kraft tritt .
în scris . - Având în vedere faptul că este important pentru toate distileriile de mici dimensiuni să ia parte la monopol și este necesară continuarea tranziției către piață , precum și faptul că rapoartele prezentate nu demonstrează nicio încălcare a regulilor de concurență pe piața unică , consider că perioada de prelungire a monopolului ar fi trebuit să ia sfârșit cel târziu în 2013 , data intrării în vigoare a noii PAC .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Brennereien |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
brännerier
Der Bericht betont ebenfalls die Bedeutung dieser Bestimmungen für die Wirtschaft des deutschen ländlichen Raums , vor allem im Hinblick auf kleine Brennereien .
I betänkandet framhålls även hur viktiga dessa bestämmelser är för den tyska landsbygdsekonomin , framför allt för småskaliga brännerier .
|
Brennereien |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
brännerierna
Wichtig ist , dass der Anpassungsprozess so gestaltet ist , dass beim Wegfall des Monopols ein Überleben der Brennereien möglich ist .
Det viktigaste är att se till att anpassningsprocessen är utformad på ett sådant sätt att brännerierna kan överleva efter det att monopolet har upphört .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Brennereien |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
liehovary
Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da ich glaube , dass den deutschen kleinen und mittleren Brennereien mehr Zeit eingeräumt werden muss , um sich anzupassen und auf dem freien Markt bestehen zu können .
Hlasovala som za túto správu , pretože sa domnievam , že malé nemecké liehovary potrebujú viac času na prispôsobenie sa , aby prežili na voľnom trhu .
|
Brennereien |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
liehovarov
Das neue Besteuerungssystem soll außerdem zum Erhalt der Brennereien - zehn in Guadeloupe , neun in Martinique , drei auf La Réunion und eine in Französisch-Guayana - sowie zum Erhalt von etwa 22 000 unmittelbar mit der Rumherstellung verknüpften Arbeitsplätzen beitragen .
Nový daňový režim by mal taktiež prispieť k udržaniu 10 liehovarov na Guadeloupe , 9 na Martiniku , 3 na ostrove Réunion a 1 na Francúzskej Guyane , a približne 22 000 pracovných miest priamo súvisiacich s výrobou rumu .
|
kleine Brennereien |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
malé liehovary
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Brennereien |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
žganjarne
Ich möchte meiner Unterstützung für diesen Bericht Ausdruck verleihen , da die Beihilfen im Rahmen des deutschen Branntweinmonopols hauptsächlich Landwirten und kleinen Brennereien zugute kommt .
Rad bi izrazil svojo podporo poročilu , predvsem zato , ker so glavni prejemniki nemške državne pomoči kmetje in male žganjarne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Brennereien |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
destilerías
Diese Klarheit des Produktes zu sichern , die Wirtschaftsgrundlage der traditionellen , oft auch kleinen Brennereien zu erhalten - dazu sind wir angetreten .
Lo que pretendemos es garantizar la naturaleza clara del producto y mantener el fundamento económico de las destilerías tradicionales , que a menudo son pequeñas empresas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Brennereien |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
lihovarům
Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da ich glaube , dass den deutschen kleinen und mittleren Brennereien mehr Zeit eingeräumt werden muss , um sich anzupassen und auf dem freien Markt bestehen zu können .
Hlasovala jsem pro tuto zprávu , protože se domnívám , že je třeba německým malým lihovarům poskytnout více času pro přizpůsobení , aby mohly přežít na volném trhu .
|
Brennereien |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
lihovary
Der Bericht betont ebenfalls die Bedeutung dieser Bestimmungen für die Wirtschaft des deutschen ländlichen Raums , vor allem im Hinblick auf kleine Brennereien .
Zpráva rovněž zdůrazňuje důležitost těchto ustanovení pro hospodářství ve venkovských oblastech Německa , zejména pokud jde o malé lihovary .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Brennereien |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
lepárlóüzemek
Da jedoch die Beteiligung am Monopol für kleine Brennereien sehr wichtig und ein weiterer Übergang zum freien Markt erforderlich ist und die vorgelegten Berichte keine Wettbewerbsverstöße auf dem Binnenmarkt erkennen lassen , ist der Berichterstatter bereit , den Vorschlag zu unterstützen .
Ugyanakkor figyelembe véve , milyen fontos a kis méretű lepárlóüzemek számára , hogy részt vegyenek a német alkoholmonopóliumban , és hogy elmozduljanak a piac felé , valamint tekintettel arra , hogy a bemutatott jelentések nem igazolták a versenyszabályok megsértését a belső piacon , az előadó kész támogatni a javaslatot .
|
Häufigkeit
Das Wort Brennereien hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 73468. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.57 mal vor.
⋮ | |
73463. | Bytom |
73464. | course |
73465. | Kreissitz |
73466. | Kinobesucher |
73467. | avantgardistische |
73468. | Brennereien |
73469. | Hausdurchsuchung |
73470. | Tauschhandel |
73471. | Opernhäuser |
73472. | Bibliotheks |
73473. | zurückbeordert |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Destillerie
- Destillerien
- Brennerei
- Malt
- Brauereien
- Spirituosen
- Destille
- Malz
- Ölmühlen
- Biersorten
- Mälzereien
- Molkereien
- gebraut
- Kellereien
- Bier
- ausgeschenkt
- Süßwaren
- Konserven
- Bierbrauereien
- Konservenfabriken
- Bierproduktion
- Käsereien
- Getreidemühlen
- Weinkellereien
- Zuckerfabriken
- braute
- Pflanzenöl
- Sägewerke
- Brauerei
- Textilverarbeitung
- Gerbereien
- Mälzerei
- Bäckereien
- Molkerei
- Abfüllanlage
- Kohlebergwerke
- Fleischverarbeitung
- Bierbrauerei
- Käserei
- Familienbetrieben
- Agrarprodukten
- Braustätte
- Sägemühlen
- Familienbetriebe
- Möbelherstellung
- Käseproduktion
- Obstbauern
- Färbereien
- Fleischereien
- Zucker
- Eigenbedarf
- weiterverarbeitende
- Papierproduktion
- Fischfabrik
- Webstühlen
- Spinnereien
- Gemüseanbau
- Agrarprodukte
- Erzeugnisse
- Metzgereien
- Likörfabrik
- Baumwollanbau
- Tabakanbau
- Hauptanbauprodukte
- Milchbauern
- Schuhfabriken
- Milchverarbeitung
- Lebensmittelverarbeitung
- Zigarren
- Erdölraffinerien
- Anbaugebieten
- Exportprodukte
- Erdölraffinerie
- Landwirtschaftsbetrieben
- Weingüter
- Sektkellereien
- Zementherstellung
- Weingütern
- Textilproduktion
- Grundnahrungsmittel
- Getränkehandel
- Winzergenossenschaften
- Milchvieh
- Holzprodukte
- metallverarbeitende
- Tischlereien
- Schweinezucht
- Abbaugebiete
- Weinanbaugebiete
- anbauten
- Rinderhaltung
- Milchproduktion
- Kleinbetrieben
- Holzwaren
- Landwirtschaftsbetriebe
- Baumwoll
- Hauptwirtschaftszweig
- Oberleitungsbussysteme
- ausschenken
- Zuckerproduktion
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- schottischen Brennereien
- Brennereien in
- Brennereien und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌbʀɛnəˈʀaɪ̯ən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Bäckereien
- Laien
- Haien
- freien
- Sitzreihen
- Reedereien
- Baureihen
- Streitereien
- leihen
- kreisfreien
- Schreien
- treuen
- Schlägereien
- Druckereien
- Anleihen
- Malereien
- Pfarreien
- Brauereien
- gedeihen
- Akazien
- freuen
- Abteien
- schreien
- Kastanien
- verzeihen
- verleihen
- weihen
- Ländereien
- Büchereien
- neuen
- Reihen
- befreien
- Chemikalien
- Schießereien
- Fußballstadien
- eisfreien
- scheuen
- Weihen
- streuen
- Kanzleien
- Malaien
- zerstreuen
- betreuen
- Vogteien
- Webereien
- Dateien
- Savoyen
- Alien
- Papageien
- erfreuen
- Parteien
- Arien
- kostenfreien
- Staatsanleihen
- Regalien
- Polizeien
- Innereien
- seien
- Ziegeleien
- Wirren
- Großbritannien
- kugelförmigen
- Westaustralien
- Creglingen
- Hostien
- Thessalien
- Lykien
- Moldawien
- Litauen
- lustigen
- großflächigen
- voranzubringen
- kündigen
- Kleinasien
- bezwingen
- Asien
- bestätigen
- bedingen
- Unteritalien
- Etrurien
- krautigen
- Brillen
- glaubwürdigen
- springen
- hartnäckigen
- Nauen
- fälligen
- verwirklichen
- vorigen
- Musikerinnen
- vergingen
- Skandinavien
- erzwingen
- Britannien
- kippen
- Frauen
- bauen
- Bosnien
- kurzlebigen
- Aquarien
Unterwörter
Worttrennung
Bren-ne-rei-en
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Whisky-Brennereien
- Kisker-Brennereien
- Speyside-Brennereien
- Cognac-Brennereien
- Lowland-Brennereien
- Islay-Brennereien
- Genever-Brennereien
- Grain-Brennereien
- Ziegel-Brennereien
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Whiskybrennerei |
|
|
Whiskybrennerei |
|
|
Whiskybrennerei |
|
|
Whiskybrennerei |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Rayon |
|
|
Kriegsmarine |
|