Aktualisierung
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (8)
- Englisch (8)
- Estnisch (1)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (1)
- Italienisch (7)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Aktualisierung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
актуализиране
Mein Kollege , Herr Almunia , der für den Wettbewerb zuständige Kommissar , arbeitet seinerseits an einer Aktualisierung des Monti-Kroes-Pakets .
Моят колега , г-н Алмуния , който отговаря за политиката в областта на конкуренцията , от своя страна работи по актуализиране на пакета Монти-Крус .
|
Aktualisierung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
актуализира
Ich hoffe , dass bei der nächsten Aktualisierung der Richtlinie in drei Jahren das Recht der Bürgerinnen und Bürger auf Gesundheit und Umweltschutz an vorderste Front gestellt wird .
Надявам се , че следващият път , когато се актуализира директивата , след три години , правото на гражданите на здраве и опазване на околната среда ще бъде поставено на преден план .
|
Aktualisierung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
осъвременяване
Eine entsprechende Aktualisierung war daher dringend notwendig .
Беше необходимо неотложно осъвременяване , което да отрази тези промени .
|
Bislang ist keine Aktualisierung erfolgt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Осъвременяване не е извършено
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Aktualisierung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ajourføring
Eine deutliche Spezifizierung der Erfassungszeiträume und die Aktualisierung sowie Zeitpunkte von Korrekturen und Veröffentlichung sind äußerst wichtig , darauf wurde im Dokument und in den Änderungsanträgen ausdrücklich hingewiesen .
En klar angivelse af indsamlingsperioderne og datoerne for ajourføring , korrektion og offentliggørelse har stor betydning , og dette fremgår klart af dokumentet og ændringsforslagene .
|
Aktualisierung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
opdatering
Wie gewöhnlich wird der Haushaltsplanentwurf neben einem Berichtigungshaushaltsplan für dieses Jahr und dem Berichtigungshaushaltsplan über Bananen für das nächste Jahr dieses Mal auch von einem Berichtigungsschreiben über den Auswärtigen Dienst und einem Berichtigungsschreiben über die neuen , bereits beschlossenen Aufsichtsbehörden begleitet und morgen wird die Kommission ein Berichtigungsschreiben annehmen und an das Parlament weiterleiten , das die standardmäßige Aktualisierung der veranschlagten Beträge für Landwirtschafts - und Fischereiabkommen enthält .
Som sædvanlig vil forslaget til budget blive ledsaget eller er allerede ledsaget , bortset fra ændringsbudgettet for i år og ændringsbudgettet for bananer næste år , af en ændringsskrivelse om udenrigstjenesten , en ændringsskrivelse om de nye tilsynsagenturer , der allerede er aftalt politisk , og i morgen vil Kommissionen vedtage og sende Parlamentet en ændringsskrivelse , som er den sædvanlige opdatering af estimaterne for landbrugs - og fiskeriaftalerne .
|
Aktualisierung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ajourføring af
|
Aktualisierung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
opdatere
( SV ) Herr Präsident ! Das Parlament hat jetzt für eine Aktualisierung und Änderung der Integrierten Leitlinien gestimmt .
( SV ) Hr . formand , Parlamentet har nu stemt for at opdatere og ændre de integrerede retningslinjer .
|
Aktualisierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ajourføre
Der derzeitige Rechtsrahmen von Europol - ein internationales Übereinkommen - erschwert im Übrigen jedweden Prozess zur Aktualisierung oder Änderung seiner Zuständigkeiten , wodurch sich jahrelange Verzögerungen ergeben werden .
Europols nuværende retsgrundlag , en international konvention , gør det i øvrigt meget vanskeligt og langsommeligt at ajourføre eller ændre dets beføjelser .
|
Aktualisierung der |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
ajourføring af
|
Worin bestand diese Aktualisierung ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hvori har ajourføringen bestået ?
|
Eine Aktualisierung ist notwendig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En ajourføring er nødvendig .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Aktualisierung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Ich freue mich darüber , dass er es geschafft hat , die beiden wesentlichen Grundsätze des ursprünglichen Vorschlags der Kommission beizubehalten : Den Grundsatz der " besseren Rechtsetzung " durch die Vereinfachung und Aktualisierung der Regelungen , um die Barrieren innerhalb des Binnenmarkts auszuräumen , mit denen sich die in der EU arbeitenden Unternehmer jeden Tag auseinandersetzen müssen , und der zweite Grundsatz des Erreichens der größtmöglichen Harmonisierung in Bezug auf das Verbraucherrecht durch die Abschaffung der zahlreichen in den einzelnen Staaten geltenden Ausnahmen .
I am pleased that he has managed to retain the two fundamental principles of the original Commission proposal : the principle of ' better regulation ' by simplifying and updating the rules so as to eliminate the barriers on the internal market encountered every day by entrepreneurs doing business in EU countries , and the second principle of achieving the greatest possible harmonisation in consumer law , eliminating the many exemptions applied by individual states .
|
Aktualisierung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
update
Zum fünften Mal schlägt die Kommission hiermit eine solche Aktualisierung der Liste mit k/e/f-Stoffen vor .
This is the fifth time that the Commission has proposed such an update of the list of CMR substances .
|
die Aktualisierung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
updating
|
Aktualisierung der |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
updating
|
Eine Aktualisierung ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Some updating is
|
Eine Aktualisierung ist notwendig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Some updating is needed
|
Eine Aktualisierung ist notwendig . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Some updating is needed .
|
Bislang ist keine Aktualisierung erfolgt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
No update has taken place
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Aktualisierung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ajakohastamise
Was die Frage der Aktualisierung des Arbeitsrechts betrifft , so kann der Rat nur aufgrund einer Gesetzgebungsvorlage der Kommission tätig werden .
Tööõigusaktide ajakohastamise küsimuses võib nõukogu tegutseda üksnes komisjonilt saadud õigusakti ettepaneku alusel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Aktualisierung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tasalle
So bestehen eine Reihe von Änderungsanträgen lediglich in einer notwendigen Aktualisierung des Dokuments , weil die Zeit abgelaufen ist .
Näin ollen suuri osa tarkistuksista koskee vain asiankirjan saattamista ajan tasalle vaatimusten mukaisesti ajan kulumisen vuoksi .
|
Aktualisierung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ajan tasalle
|
Aktualisierung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
päivittää
Die Hauptaufgabe dieser internationalen Exportkontrollregelungen ist die Aktualisierung der Listen von zu kontrollierenden Gütern .
Kyseisten kansainvälisten vientivalvontajärjestelmien pääasiallisena tehtävänä on päivittää valvottavien tavaroiden luetteloita .
|
Eine Aktualisierung ist notwendig |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Asioiden saattaminen ajantasalle on tarpeen
|
Bislang ist keine Aktualisierung erfolgt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Ajantasaistamista ei ole tehty
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Aktualisierung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
actualisation
Jede weitere Senkung könnte im Rahmen einer weiteren künftigen Aktualisierung der Richtlinie erfolgen .
Toute nouvelle réduction pourrait faire partie d'une prochaine actualisation de la directive .
|
Aktualisierung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
à jour
|
Aktualisierung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mise à jour
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Aktualisierung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
επικαιροποίηση
Ich unterstütze daher die Aktualisierung und die optimale Gestaltung des derzeitigen Statistiksystems , damit wir verlässliche und vergleichbare Statistiken erhalten .
Κατά συνέπεια , στηρίζω την επικαιροποίηση και βελτιστοποίηση του ισχύοντος συστήματος στατιστικών , ούτως ώστε να μπορούμε να διαθέτουμε αξιόπιστες και συγκρίσιμες στατιστικές .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Aktualisierung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
aggiornamento
Wir verlangen auch eine Erneuerung und Aktualisierung des politischen Dialogs auf Ministerebene , und wir empfehlen die Annahme einer erneuerten biregionalen politischen Agenda , in die neue Themen aufgenommen werden : die Bedrohungen für die Regierbarkeit , der Kampf gegen Terrorismus und organisiertes Verbrechen , der Schutz der Umwelt und der natürlichen Ressourcen , die Abstimmung der Positionen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union mit denen Lateinamerikas in den Vereinten Nationen und viele weitere Fragen , die in Initiativen wie der Unterzeichnung einer Europäisch-Lateinamerikanischen Charta für Frieden und Sicherheit ihren Niederschlag finden müssen .
Chiediamo anche un rinnovamento e un aggiornamento del dialogo politico ministeriale e raccomandiamo l’adozione di un ’ agenda politica biregionale rinnovata , per includervi nuovi temi : le minacce alla governabilità , la lotta contro il terrorismo e la criminalità organizzata , la protezione dell ’ ecosistema e delle risorse naturali , la l’avvicinamento tra le posizioni degli Stati membri dell ’ Unione europea e quelle dell ’ America latina in seno alle Nazioni Unite , e molti altri temi che devono concretizzarsi in iniziative come la firma di una Carta euro-latinoamericana per la pace e la sicurezza .
|
Aktualisierung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
aggiornare
Der Zweck des Kommissionsvorschlags war die Aktualisierung und optimale Ausgestaltung des bestehenden Rechtsrahmens für europäische Tourismusstatistiken .
Lo scopo della proposta della Commissione era di aggiornare e di ottimizzare il quadro giuridico vigente in merito alle statistiche europee sul turismo .
|
Aktualisierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
l'aggiornamento
Ich unterstütze die Mitteilung , in der verschiedene Strategien genannt werden , die sich umsetzen ließen , unter anderem die Unterstützung der Kompetenzentwicklung bei Lehrkräften , die Aktualisierung von Bewertungsmethoden und die Einführung neuer Methoden der Lernorganisation .
Sono d'accordo con l'impianto della comunicazione che cita diverse strategie che potrebbero essere attuate , quali il sostegno dello sviluppo delle competenze degli insegnanti , l'aggiornamento dei metodi di valutazione e l'introduzione di nuove forme di organizzazione dell ' apprendimento .
|
Aktualisierung und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
aggiornamento e
|
Aktualisierung des |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
aggiornamento del
|
Eine Aktualisierung ist notwendig |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
È necessario un aggiornamento
|
Eine Aktualisierung ist notwendig . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
È necessario un aggiornamento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Aktualisierung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
atjaunināt
Mit dem Rat wurde nun eine Einigung über die Aktualisierung der Richtlinie zur Bekämpfung von Zahlungsverzug erzielt , die eine allgemeine Frist von 30 Tagen für Zahlungen zwischen Unternehmen und öffentlichen Körperschaften setzen würde .
Tagad ar Padomi ir panākta vienošanās atjaunināt Maksājumu kavējumu direktīvu , nosakot vispārēju 30 dienu termiņu maksājumu veikšanai starp uzņēmumiem un valsts iestādēm .
|
Bislang ist keine Aktualisierung erfolgt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Nekāds atjauninājums nav noticis
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Aktualisierung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
atnaujinti
Ich glaube , dass dieser Vorschlag für eine Verordnung zur Festlegung harmonisierter Bedingungen für die Vermarktung von Bauprodukten die Aktualisierung , Vereinfachung und Ersetzung der Bauprodukte-Richtlinie erleichtern wird , womit der veränderten Situation z. B. im Bereich der Marktaufsicht einschließlich des Neuen Rechtsrahmens Rechnung getragen wird .
Manau , kad šiuo pasiūlymu dėl reglamento , kuriuo nustatomos darnios statybos produktų rinkodaros sąlygos , bus galima atnaujinti , supaprastinti ir pakeisti Statybos produktų direktyvą atsižvelgiant į pasikeitusias aplinkybes , susijusias su , pavyzdžiui , rinkos priežiūra , įskaitant naująją teisinę sistemą .
|
Bislang ist keine Aktualisierung erfolgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jokio patikslinimo nebuvo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Aktualisierung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
actualisering
Bei ihrer Aktualisierung 2004 wird das Hauptaugenmerk auf die Integration der 10 neuen Länder in den Koordinierungsrahmen unserer Politiken gerichtet .
In de actualisering 2004 wordt de nadruk gelegd op de opneming van de tien nieuwe lidstaten in het coördinatiekader van onze beleidsvormen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Aktualisierung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
aktualizacji
schriftlich . - ( EL ) Der Bericht über die Aktualisierung der europäischen Sicherheitsstrategie unterstützt offen eine noch stärkere Militarisierung der EU , um seine militärischen Möglichkeiten für ihre imperialistischen Interventionen auszuweiten .
na piśmie . - ( EL ) Sprawozdanie w sprawie aktualizacji europejskiej strategii bezpieczeństwa wspiera jeszcze większą militaryzację UE w celu wzmocnienia jej zdolności militarnych na potrzeby jej imperialistycznych interwencji .
|
Aktualisierung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
uaktualnienia
Manchmal ergeben sich diese aufgrund der Notwendigkeit einer Aktualisierung . Dies beeinträchtigt und reduziert jedoch die Lebensqualität des Einzelnen .
Takie zmiany są czasem niezbędne ze względu na konieczność uaktualnienia przepisów , ale stanowią przeszkodę w zapewnianiu jednostce odpowiednich warunków życia , pogarszając te warunki .
|
Aktualisierung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uaktualnienie
Ich habe für diesen Vorschlag gestimmt , weil er harmonisierte Bedingungen für die Vermarktung von Bauprodukten festlegt und die Aktualisierung , Vereinfachung und Ersetzung der Bauprodukte-Richtlinie zum Ziel hat , womit der veränderten Situation besonders im Bereich der Marktaufsicht einschließlich des Neuen Rechtsrahmens Rechnung getragen wird .
Głosowałam za przyjęciem wniosku w sprawie rozporządzenia , ponieważ określono w nim zharmonizowane warunki wprowadzania wyrobów budowlanych do obrotu i przewidziano uaktualnienie , uproszczenie i zastąpienie dyrektywy w sprawie wyrobów budowlanych , ze względu na zmienioną sytuację , zwłaszcza w zakresie nadzoru rynkowego , łącznie z nowymi ramami legislacyjnymi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Aktualisierung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
actualização
Es geht hier um die Aktualisierung der bestehenden Verordnungen .
Estamos aqui a falar da actualização dos regulamentos já existentes .
|
Aktualisierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
actualizar
Es geht tatsächlich nur um eine Aktualisierung der Arbeitslosenquoten ; da es jedoch sieben oder acht Quoten gibt , mag die Angelegenheit recht kompliziert erscheinen .
Com efeito , trata-se apenas de actualizar as taxas de desemprego , mas , como há sete ou oito taxas , as coisas podem afigurar-se complicadas .
|
Aktualisierung und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
actualização e
|
Die Aktualisierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A actualização
|
eine Aktualisierung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
uma actualização
|
Aktualisierung des |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
actualização do
|
die Aktualisierung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
a actualização
|
Aktualisierung der |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
actualização
|
Bislang ist keine Aktualisierung erfolgt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Não foi realizada qualquer actualização
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Aktualisierung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
actualizarea
Auch möchte ich betonen , dass die Verordnung die Erweiterung der Liste der zuschussfähigen Organisationen und die Aktualisierung der Liste von Beratungseinrichtungen vorsieht .
De asemenea , aș dori să subliniez că regulamentul prevede extinderea listei organizațiilor eligibile pentru ajutorul financiar și actualizarea listei organismelor consultative .
|
Aktualisierung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
actualizare
Eine Aktualisierung dieses Gesetzes reicht nicht aus .
Simpla actualizare a acestei legi nu este îndeajuns .
|
Aktualisierung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
actualizării
Mit dem Rat wurde nun eine Einigung über die Aktualisierung der Richtlinie zur Bekämpfung von Zahlungsverzug erzielt , die eine allgemeine Frist von 30 Tagen für Zahlungen zwischen Unternehmen und öffentlichen Körperschaften setzen würde .
Acum s-a ajuns la un acord cu Consiliul în vederea actualizării Directivei privind întârzierea efectuării plăților , care urmează să stabilească un termen limită general de 30 de zile pentru plățile dintre întreprinderi și corporații publice .
|
die Aktualisierung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
actualizarea
|
Aktualisierung der |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
actualizarea
|
Bislang ist keine Aktualisierung erfolgt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Nu s-a făcut nicio actualizare
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Aktualisierung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
uppdatera
Dänemark hat dem Arktischen Rat einen Vorschlag unterbreitet , die bestehenden Verträge mit Blick auf ihre Aktualisierung zu untersuchen .
Danmark har lagt fram ett förslag i Arktiska rådet om att granska de befintliga instrumenten i syfte att uppdatera dem .
|
Aktualisierung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
uppdatering
Die Forderung nach einer Bewertung oder Aktualisierung hat nichts mit Bekehrungseifer zu tun .
Att tala om utvärdering och uppdatering är inte detsamma som att ägna sig åt omvändelseiver .
|
Aktualisierung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
att uppdatera
|
Aktualisierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uppdateringen
Derzeit prüft die Kommission diese Aktualisierung und bereitet ihre Empfehlung für eine Stellungnahme des Rates zu dem Programm vor .
Kommissionen håller för närvarande på att bedöma uppdateringen och förbereda sina rekommendationer inför rådets yttrande om programmet .
|
Aktualisierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aktualisering
Wie bereits betont wurde , sind für all diese Elemente rasche und positive Fortschritte im Hinblick auf den Vorschlag der Kommission zur Vereinfachung und Aktualisierung der gesamten Verordnung ( EWG ) Nr . 1408/71 von entscheidender Bedeutung .
Som man har påpekat är en avgörande faktor som understryker alla dessa element att göra snabba och positiva framsteg om kommissionens förslag om förenkling och aktualisering av hela förordning nr 1408/71 .
|
Eine Aktualisierung ist |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
En aktualisering är
|
Eine Aktualisierung ist notwendig |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
En aktualisering är nödvändig
|
Eine Aktualisierung ist notwendig . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
En aktualisering är nödvändig .
|
Bislang ist keine Aktualisierung erfolgt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Ingen uppdatering har gjorts
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Aktualisierung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
aktualizáciu
Um dieses Ziel zu erreichen , erachte ich die Annahme von Maßnahmen für wesentlich , durch die eine höhere Transparenz beim Kampf gegen Steuerbetrug - insbesondere hinsichtlich Mehrwertsteuer - und sonstige Finanzdelikte erzielt wird : eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen Regierungen im Fall von grenzüberschreitendem Betrug , verbesserte Datenqualität und kontinuierliche Aktualisierung von nationalen Datenbanken und rasche Beantwortung von Informationsanfragen durch die Regierungen .
Na dosiahnutie tohto cieľa považujem za nevyhnutné prijať opatrenia , ktoré zavedú väčšiu transparentnosť v boji proti daňovým podvodom - predovšetkým v súvislosti s DPH - a všetkým finančným trestným činom , zvýšia spoluprácu vlád v prípade cezhraničných podvodov , zlepšia kvalitu údajov a zabezpečia sústavnú aktualizáciu vnútroštátnych databáz a zabezpečia rýchlu reakciu vlád na žiadosti o informácie .
|
Aktualisierung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
aktualizácie
Eine deutliche Spezifizierung der Erfassungszeiträume und die Aktualisierung sowie Zeitpunkte von Korrekturen und Veröffentlichung sind äußerst wichtig , darauf wurde im Dokument und in den Änderungsanträgen ausdrücklich hingewiesen .
Jasné vymedzenie období zhromažďovania a aktualizácie , opravy a zverejnenia údajov sú veľmi významné a to sa jasne uvádza v dokumente aj v pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhoch .
|
Aktualisierung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
aktualizovať
Ziel des Vorschlags für eine Verordnung über Aromen ist eine Verdeutlichung und Aktualisierung der Vorschriften für die Verwendung von Aromen und Inhaltsstoffen von Lebensmitteln mit aromatischen Eigenschaften , wobei technische und wissenschaftliche Fortschritte im Bereich der Aromatisierung , Entwicklungen im Lebensmittelrecht in der EU sowie zugleich auch Gesundheitsschutzanforderungen berücksichtigt werden .
Cieľom návrhu nariadenia týkajúceho sa aróm je vyjasniť a aktualizovať pravidlá týkajúce sa používania aróm a potravinových prísad s aromatickými vlastnosťami po zohľadnení vedecko-technického pokroku v oblasti aróm , vývojov v právnych predpisoch týkajúcich sa potravín v Európskej únii a zároveň požiadaviek na ochranu ľudského zdravia .
|
Aktualisierung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
aktualizácia
Vor einigen Jahren hat das Ratssekretariat ein sicheres Internetforum eingerichtet , über das konsularische Stellen Informationen austauschen , beispielsweise bezüglich der Aktualisierung von Reisehinweisen .
Pred niekoľkými rokmi sekretariát Rady zriadil bezpečné internetové fórum , pomocou ktorého si konzulárne úrady vymieňajú informácie o takých otázkach , ako je aktualizácia rád pre cestujúcich .
|
Aktualisierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aktualizácii
Dies bedeutet , dass das Europäische Parlament sich an der Aktualisierung der Listen der unter internationalen Ausfuhrkontrollregelungen zu kontrollierenden Güter beteiligen kann .
To znamená , že Európsky parlament sa bude môcť podieľať na aktualizácii zoznamov obsahujúcich výrobky , ktoré sa majú kontrolovať v rámci medzinárodných režimov .
|
Die Aktualisierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aktualizácia
|
die Aktualisierung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
aktualizáciu
|
Bislang ist keine Aktualisierung erfolgt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Žiadna aktualizácia neprebehla
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Aktualisierung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
posodabljanje
Vor einigen Jahren hat das Ratssekretariat ein sicheres Internetforum eingerichtet , über das konsularische Stellen Informationen austauschen , beispielsweise bezüglich der Aktualisierung von Reisehinweisen .
Pred nekaj leti je sekretariat Sveta vzpostavil internetni forum , prek katerega oblasti izmenjujejo informacije o zadevah , kot so posodabljanje nasvetov glede potovanj .
|
Aktualisierung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Ich habe für diesen Vorschlag gestimmt , weil er harmonisierte Bedingungen für die Vermarktung von Bauprodukten festlegt und die Aktualisierung , Vereinfachung und Ersetzung der Bauprodukte-Richtlinie zum Ziel hat , womit der veränderten Situation besonders im Bereich der Marktaufsicht einschließlich des Neuen Rechtsrahmens Rechnung getragen wird .
Glasovala sem za ta predlog uredbe , saj določa usklajene pogoje za trženje gradbenih proizvodov in naj bi olajšala posodobitev , poenostavitev in zamenjavo direktive o gradbenih proizvodih glede na nove okoliščine , na primer pri nadzoru trga , vključno z novim pravnim okvirom .
|
Aktualisierung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
posodobitvi
In diesem Bericht begrüßt das Parlament das Grünbuch der Kommission und fordert die Aktualisierung der Forststrategie der EU nach dem Subsidiaritätsprinzip und dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit sowie im Hinblick auf die Aspekte des Klimawandels und eines umfassenderen Waldschutzes .
V poročilu Parlament pozdravlja zeleno knjigo Komisije in poziva k posodobitvi gozdarske strategije EU , pri čemer ustrezno upošteva načeli subsidiarnosti in sorazmernosti ter vključuje razsežnost podnebnih sprememb in vprašanja širšega varstva gozdov .
|
Bislang ist keine Aktualisierung erfolgt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Nobene posodobitve ni bilo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Aktualisierung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
actualización
Mit der Aktualisierung dieser Rechtsvorschriften können wir die Gleichbehandlung von Männern und Frauen sicherstellen und unser besonderes Augenmerk auf das Thema des sozialen Schutzes richten , insbesondere den Schutz selbstständig erwerbstätiger Frauen .
La actualización de este acto legislativo nos permite garantizar la igualdad de trato entre mujeres y hombres , y prestar especial atención a la protección social , en particular de las mujeres autónomas .
|
Aktualisierung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
actualizar
schriftlich . - ( EN ) Durch die Aktualisierung des Verhaltenskodex in Bezug auf Computerreservierungssysteme wird sichergestellt , dass Reservierungssysteme für Flugreisen dem Grundsatz des fairen Wettbewerbs gehorchen .
por escrito . - Al actualizar el código de conducta para los sistemas informatizados de reserva ( SIR ) se garantiza que estos sistemas para los servicios de transporte aéreo cumplen el principio de la competencia leal .
|
Aktualisierung des |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
actualización del
|
Eine Aktualisierung ist notwendig |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Es necesaria una actualización
|
Eine Aktualisierung ist notwendig . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Es necesaria una actualización .
|
Bislang ist keine Aktualisierung erfolgt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
No ha habido tal actualización
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Aktualisierung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
aktualizaci
Wie von einigen bereits angesprochen , ist die neue Durchführungsverordnung für die Aktualisierung schon in Arbeit . Wir wissen aber bereits , dass bestimmte Probleme nicht erfasst werden .
Jak již zmínili jiní kolegové , probíhají práce na prováděcím předpisu pro aktualizaci , avšak již víme , že určité záležitosti nebudou pokryty .
|
Aktualisierung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
aktualizace
Dies bedeutet , dass das Europäische Parlament sich an der Aktualisierung der Listen der unter internationalen Ausfuhrkontrollregelungen zu kontrollierenden Güter beteiligen kann .
Tím pádem se bude Evropský parlament moci zapojit do aktualizace seznamů zboží podléhajícímu kontrole v rámci mezinárodních režimů .
|
Aktualisierung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
aktualizovat
Darüber hinaus bedürfen die geltenden Rechtsvorschriften der Aktualisierung , und die Flugreisenden sind aufgrund der antiquierten Haltung einiger Mitgliedstaaten und der anscheinenden Untätigkeit der Kommission noch immer täglich mit Verspätungen konfrontiert .
Kromě toho je třeba aktualizovat stávající právní předpisy a cestující veřejnost se dosud denně musí v letecké dopravě vyrovnávat se zpožděními , která jsou zapříčiněna zastaralými postoji členských států a pravděpodobně také nečinností Komise .
|
die Aktualisierung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
aktualizaci
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Aktualisierung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
naprakésszé
Eine der Voraussetzungen für die Nachhaltigkeit dieses Systems beruht auf zwei Pfeilern : Erstens müssen diese Instrumente glaubwürdig sein , was einschließt , dass größte Aufmerksamkeit auf die Aktualisierung dieser Listen gerichtet wird , damit sie die Realität widerspiegeln .
E rendszer fenntartásának egyik feltétele két pilléren nyugszik : az első , hogy ezeknek az intézkedéseknek hiteleseknek kell lenniük , ami azt jelenti , hogy a listák naprakésszé tétele során nagyon gondosan kell eljárni , hogy azok a valóságot tükrözzék .
|
Häufigkeit
Das Wort Aktualisierung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 35633. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.44 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Updates
- Archivierung
- Metadaten
- Open-Source-Software
- Generierung
- Datenquellen
- Schriftgutverwaltung
- Content-Management-Systeme
- Auswertung
- Konvertierung
- Benutzeroberfläche
- Software
- Strukturierung
- automatisierte
- Nutzungsbedingungen
- Formularen
- Digitalisierung
- Versionsgeschichte
- Inhalte
- Nutzer
- Speicherung
- digitaler
- Visualisierung
- Dropbox
- Zugriffs
- App
- Stammdaten
- grafische
- Internetadressen
- Smarty
- virtuellen
- Webmaster
- Internetverbindung
- bereitstellt
- Registrieren
- Veröffentlichen
- raumbezogene
- bibliografische
- User
- Online-Dienste
- HTML
- Datenerhebung
- Internets
- Benutzern
- Moodle
- Nutzern
- Betaphase
- Informationsquellen
- personalisierte
- kostenpflichtigen
- Formulare
- aktualisierten
- Internetadresse
- externer
- mitgeliefert
- bibliografischen
- Visualisierungen
- 5.0
- Dokumentenserver
- digitalisierten
- Projektseite
- Datenverkehrs
- Videokonferenz
- Passwörter
- Synchronisierung
- aktualisiert
- optionale
- Tutorials
- Adressdaten
- Schnittstellen
- Layout
- Spielinhalte
- Crowdsourcing
- Anonymisierung
- kostenpflichtige
- Medieninhalte
- Inhaltsverzeichnisse
- Hilfsprogramme
- Virtuellen
- Scans
- Podcasting
- Inhalten
- Interaktivität
- Online-Datenbanken
- Beta-Phase
- Bildergalerien
- Supports
- Signierung
- Volltexte
- Softwareherstellers
- Programmteil
- Commons-Lizenz
- Basisinformationen
- Internetnutzung
- durchsuchbar
- Kostenlose
- Vorschau
- virtuelle
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Aktualisierung der
- eine Aktualisierung
- Aktualisierung des
- die Aktualisierung
- und Aktualisierung
- der Aktualisierung
- Aktualisierung von
- Letzte Aktualisierung
- Aktualisierung und
- eine Aktualisierung der
- zur Aktualisierung
- letzte Aktualisierung
- einer Aktualisierung
- und Aktualisierung der
- Die Aktualisierung
- Aktualisierung auf
- die Aktualisierung der
- ständige Aktualisierung
- der Aktualisierung der
- eine Aktualisierung des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Aktuali
sie
rung
Abgeleitete Wörter
- Aktualisierungen
- Software-Aktualisierungen
- Firmware-Aktualisierung
- Aktualisierungstendenz
- Software-Aktualisierung
- Aktualisierungs
- Aktualisierungsfunktion
- Dashboard-Aktualisierung
- Firmware-Aktualisierungen
- Aktualisierungsrate
- Aktualisierungsverwaltung
- Aktualisierungsinformationen
- Aktualisierungsmöglichkeiten
- Aktualisierungsprozessen
- Betriebssystem-Aktualisierung
- Aktualisierungsstand
- Aktualisierungsberechtigung
- Aktualisierungszeit
- Aktualisierungssystem
- Aktualisierungsfrequenz
- Aktualisierungsdienst
- Aktualisierungsdatei
- Aktualisierungsdatum
- Aktualisierungsverhalten
- Aktualisierungsprüfung
- Aktualisierungsbedarf
- Aktualisierungszyklen
- Aktualisierungszwang
- Aktualisierungspaket
- Aktualisierungserhebung
- Aktualisierungsversuch
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
1970–2006 |
|
|
1970–2006 |
|
|
Informatik |
|
|
Recht |
|
|
Oper |
|
|
Philosophie |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Band |
|
|
Fußballspieler |
|
|