Viareggio
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Griechisch (1)
- Lettisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Viareggio |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Виареджио
Herr Präsident , meine Damen und Herren , ich glaube , viele Antworten auf die Fragen der Debatte wurden schon auf der Konferenz zur Eisenbahnsicherheit am 8 . September gegeben , die ich direkt nach den Unfällen in Viareggio und den Niederlanden einberief , um ein Zeichen hinsichtlich der starken Verpflichtung seitens der Kommission und der europäischen Institutionen zu geben , dass wir auf dem sehr sensiblen Sektor der Eisenbahnsicherheit handeln werden .
Г-н председател , госпожи и господа , считам , че много от отговорите на запитванията по време на това разискване бяха дадени на конференцията по безопасност на железопътния транспорт , проведена на 8 септември , която аз свиках веднага след злополуките във Виареджио и Нидерландия именно за да дам сигнал относно силния ангажимент от страна на Комисията и европейските институции да предприемат действия в много чувствителния сектор на железопътната безопасност .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Viareggio |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Viareggio
Um das zu verdeutlichen , heißt dies , daß man Parmaschinken zwar mit Parmaschinken vergleichen kann , aber nicht mit Mortadella aus Viareggio .
For at udtrykke det mere klart vil vi sige , at man kan sammenligne parmaskinke med parmaskinke , men ikke parmaskinke med mortadella fra Viareggio .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Viareggio |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Viareggio
Infolge des Unfalls von Viareggio organisierten die Kommission und die Europäische Eisenbahnagentur eine große Anzahl von Meetings mit allen interessierten Parteien und ein kurz - und langfristiger Aktionsplan wurden entworfen , um soweit wie möglich die Gefahr solcher Unfälle in der Zukunft zu reduzieren .
Following the Viareggio accident , the Commission and the European Railway Agency organised a large number of meetings with all the interested parties , and a short - and long-term plan of action was drawn up in order to reduce , as far as possible , the risk of such accidents happening again .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Viareggio |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Viareggio
Die Kommission kümmert sich auch um Aspekte anderer Opfer als der Bahnreisenden , die keine Passagiere , sondern wie bei dem Zugunglück von Viareggio Unfallopfer durch Explosion oder Zugentgleisung sind , und ermittelt , wie mit diesem Problem umgegangen wird .
Komisjon vaatleb ka aspekte , mis on seotud muude ohvritega kui reisijad , täpsemalt isikutega , kes ei ole reisijad , kuid on selliste õnnetuste ohvrid nagu Viareggio õnnetus , mille põhjustavad plahvatus või rongi rööbastelt maha jooksmine . Komisjon hindab , kuidas sellele probleemile reageerida .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Viareggio |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Viareggion
Infolge des Unfalls von Viareggio organisierten die Kommission und die Europäische Eisenbahnagentur eine große Anzahl von Meetings mit allen interessierten Parteien und ein kurz - und langfristiger Aktionsplan wurden entworfen , um soweit wie möglich die Gefahr solcher Unfälle in der Zukunft zu reduzieren .
Viareggion turman jälkeen komissio järjesti Euroopan rautatieviraston kanssa useita kokouksia , joihin kaikki sidosryhmät osallistuivat . Lisäksi laadittiin lyhyen ja pitkän aikavälin toimintasuunnitelma , jonka tarkoituksena on estää mahdollisuuksien mukaan vastaavia onnettomuuksia tapahtumasta jatkossa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Viareggio |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Viareggio
In diesem Sinne möchte ich auch die Verzögerung anmerken - rund zwei Jahre nach dem Vorfall - , die es bei der Einführung von Verfahren gegeben hat , um die Verantwortung für die Katastrophe von Viareggio festzustellen .
Στο ίδιο πνεύμα , θα ήθελα να παρατηρήσω την καθυστέρηση - περίπου δύο χρόνια μετά το γεγονός - στη θέσπιση διαδικασιών για να καθοριστούν οι ευθύνες για την καταστροφή στην πόλη Viareggio .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Viareggio |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Viaredžo
Herr Präsident , meine Damen und Herren , ich glaube , viele Antworten auf die Fragen der Debatte wurden schon auf der Konferenz zur Eisenbahnsicherheit am 8 . September gegeben , die ich direkt nach den Unfällen in Viareggio und den Niederlanden einberief , um ein Zeichen hinsichtlich der starken Verpflichtung seitens der Kommission und der europäischen Institutionen zu geben , dass wir auf dem sehr sensiblen Sektor der Eisenbahnsicherheit handeln werden .
Priekšsēdētāja kungs , dāmas un kungi ! Es domāju , ka daudzas atbildes uz šajās debatēs uzdotajiem jautājumiem tika sniegtas 8 . septembra konferencē par dzelzceļa drošību , kuru es sasaucu tūlīt pēc nelaimes gadījumiem Viaredžo un Nīderlandē tieši tādēļ , lai paziņotu par Komisijas un Eiropas iestāžu stingro apņemšanos veikt pasākumus šajā ļoti jutīgajā dzelzceļa drošības jomā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Viareggio |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Viareggio
Infolge des Unfalls von Viareggio organisierten die Kommission und die Europäische Eisenbahnagentur eine große Anzahl von Meetings mit allen interessierten Parteien und ein kurz - und langfristiger Aktionsplan wurden entworfen , um soweit wie möglich die Gefahr solcher Unfälle in der Zukunft zu reduzieren .
Po wypadku we Viareggio Komisja i Europejska Agencja Kolejowa zorganizowały wiele spotkań ze wszystkimi zainteresowanymi stronami i sporządzono krótko - oraz długoterminowy plan działania , aby w miarę możliwości zmniejszyć ryzyko powtórzenia się takich wypadków .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Viareggio |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Viareggio
Herr Präsident , meine Damen und Herren , ich glaube , viele Antworten auf die Fragen der Debatte wurden schon auf der Konferenz zur Eisenbahnsicherheit am 8 . September gegeben , die ich direkt nach den Unfällen in Viareggio und den Niederlanden einberief , um ein Zeichen hinsichtlich der starken Verpflichtung seitens der Kommission und der europäischen Institutionen zu geben , dass wir auf dem sehr sensiblen Sektor der Eisenbahnsicherheit handeln werden .
Senhor Presidente , Senhoras e Senhores Deputados , creio que muitas respostas às solicitações feitas durante este debate foram dadas na conferência sobre segurança ferroviária , realizada em 8 de Setembro , que convoquei imediatamente após os acidentes em Viareggio e nos Países Baixos , para , precisamente , dar um sinal do forte empenho da Comissão e das instituições europeias em tomar medidas neste sector bastante delicado da segurança ferroviária .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Viareggio |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Viareggio
Herr Präsident , meine Damen und Herren , ich glaube , viele Antworten auf die Fragen der Debatte wurden schon auf der Konferenz zur Eisenbahnsicherheit am 8 . September gegeben , die ich direkt nach den Unfällen in Viareggio und den Niederlanden einberief , um ein Zeichen hinsichtlich der starken Verpflichtung seitens der Kommission und der europäischen Institutionen zu geben , dass wir auf dem sehr sensiblen Sektor der Eisenbahnsicherheit handeln werden .
Dle preşedinte , doamnelor şi domnilor , cred că multe dintre răspunsurile la întrebările formulate în această dezbatere au fost date cu ocazia conferinţei privind siguranţa transportului feroviar desfăşurată la 8 septembrie , pe care am convocat-o imediat după accidentele din Viareggio şi Olanda , tocmai în scopul de a transmite un semnal în ceea ce priveşte angajamentul susţinut al Comisiei şi al instituţiilor europene de a întreprinde acţiuni în domeniul foarte sensibil al siguranţei transportului feroviar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Viareggio |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Viareggiu
Infolge des Unfalls von Viareggio organisierten die Kommission und die Europäische Eisenbahnagentur eine große Anzahl von Meetings mit allen interessierten Parteien und ein kurz - und langfristiger Aktionsplan wurden entworfen , um soweit wie möglich die Gefahr solcher Unfälle in der Zukunft zu reduzieren .
Po nehodě ve Viareggiu zorganizovala Komise a Evropská agentura pro železnice velké množství schůzí se všemi zúčastněnými stranami , byly vypracovány krátkodobé a dlouhodobé akční plány za účelem co nejvíce snížit riziko opakování podobných nehod .
|
Häufigkeit
Das Wort Viareggio hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 92859. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.42 mal vor.
⋮ | |
92854. | Mikrofonen |
92855. | Gornji |
92856. | Überlandstraße |
92857. | Agnelli |
92858. | Rollers |
92859. | Viareggio |
92860. | gefundener |
92861. | forces |
92862. | Platzeck |
92863. | angesaugt |
92864. | Radikalismus |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- dOro
- Padova
- Napoli
- Mantova
- Marmi
- Italia
- Lombardia
- Città
- delle
- Fiera
- Genova
- d’Oro
- Catania
- di
- Bologna
- Almanacco
- Milano
- Camaiore
- Lavoro
- Nuova
- Venezia
- Internazionale
- d'oro
- d'Oro
- sul
- Stresa
- Montella
- Comune
- Palermo
- Faenza
- Sicilia
- Galatina
- Pescara
- Nazionali
- Bagnoli
- Agrigento
- Roseto
- dItalia
- Portogruaro
- Verbania
- Mailand
- Montevarchi
- Nuove
- Liguria
- Prato
- Torino
- Lungo
- Immagine
- Trento
- Monselice
- Livorno
- Abruzzi
- Firenze
- Sanremo
- Veneto
- Mostra
- Sardegna
- della
- Vasto
- Piemonte
- Sangro
- Stabia
- Appennino
- Nuovo
- dArte
- Adriatico
- Taranto
- Soccorso
- Comunale
- Architettura
- Puglia
- d'arte
- Empedocle
- dei
- Cento
- Mercato
- Friuli
- Sulmona
- Figline
- Etruschi
- degli
- Industriale
- Citta
- Grosseto
- Ospedaletto
- Cittadella
- Sotto
- italiano
- Cesena
- Casale
- sulla
- Sarzana
- Conegliano
- comunale
- Siracusa
- Magione
- Orsola
- Montagna
- Trieste
- Lerici
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- di Viareggio
- in Viareggio
- Premio Viareggio
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Via
reggio
Abgeleitete Wörter
- Viareggio/Italien
- Lucca-Viareggio
- Viareggio-Preis
- Florenz-Viareggio
- Viareggios
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Italien |
|
|
HRR |
|