Einkäufe
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Einkauf |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ein-käu-fe |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (3)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Einkäufe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
покупките
Im Zeitalter der Einkäufe über das Internet und der Globalisierung des Konsums muss sich jeder Gewerbetreibende , der seine Geschäfte aus einem anderen Mitgliedstaat heraus betreibt , dazu ermutigt fühlen , in einen neuen Markt einzutreten , ohne der schweren Belastung ausgesetzt zu sein , sich an die nationalen Rechtsvorschriften anpassen zu müssen .
В епохата на покупките онлайн и глобализирането на икономиката всеки търговец , извършващ дейност в друга държава-членка , следва да се чувства насърчен да навлезе на пазара на други европейски държави , без да понася тежкото бреме на приспособяването към съответните национални нормативни уредби .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Einkäufe |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
purchases
Die neu bestätigten Verbraucherrechte für Einkäufe über das Internet schließen die Möglichkeit ein , Waren innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung zurückzugeben , das Recht , vom Kaufvertrag zurückzutreten , wenn die Waren nicht innerhalb von 30 Tagen nach Bestellung geliefert wurden , und eine Verpflichtung , den Käufer über den Endpreis der Ware zu informieren .
The newly confirmed consumer rights for online purchases include the opportunity to return goods within 14 days of delivery , the right to withdraw from a purchase if the goods are not delivered within 30 days of ordering , and an obligation to inform the purchaser of the good 's final price .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Einkäufe |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ostude
Bestehende Mängel im Bereich der Online - oder grenzüberschreitenden Einkäufe werden in weiten Teilen beseitigt .
Olemasolevad puudujäägid interneti - ja piiriüleste ostude valdkonnas suures osas kõrvaldatakse .
|
Einkäufe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
oste
In einer globalisierten Welt , wo immer mehr Einkäufe über das Internet getätigt werden , ist es von wesentlicher Bedeutung , die Rechtsvorschriften an die neuen Anforderungen des Marktes mit Blick auf den Schutz der Verbraucher anzupassen , die sie sehr oft noch nicht einmal kennen .
Üleilmastunud maailmas , kus üha enam oste sooritatakse interneti teel , on muutumas oluliseks kohandada õigusakte turu uutele nõuetele , et kaitsta tarbijate õigusi , millest tarbijad ei ole sageli isegi teadlikud .
|
Einkäufe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
piiriüleste ostude
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Einkäufe |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
achats
Das Ziel der Richtlinie über Rechte der Verbraucher ist es , die vertraglichen Beziehungen zwischen Verbrauchern und Unternehmen zu vereinfachen und auf diese Weise zu einem besseren Funktionieren des Binnenmarktes und der Stärkung des Vertrauens in grenzüberschreitende Einkäufe beizutragen .
L'objectif de la directive relative aux droits des consommateurs consiste à simplifier les relations contractuelles entre les consommateurs et les entreprises et à contribuer ainsi au meilleur fonctionnement du marché intérieur et à accroître la confiance des consommateurs dans les achats transfrontaliers .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Einkäufe |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
acquisti
Trotz der genannten Gründe unterstützen wir jedoch den Bericht , da er den Zugang der Verbraucher zu Sammelklagen stärkt , der für das Vertrauen der Verbraucher bei der Tätigung grenzüberschreitender Einkäufe von elementarer Bedeutung ist .
Detto ciò , appoggiamo ancora la relazione , poiché consolida l'accesso dei consumatori al ricorso collettivo , che è fondamentale per la fiducia dei consumatori nel rendere sicuri gli acquisti transfrontalieri .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Einkäufe |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pirkumu
Einer von zwei Europäern nutzt das Internet , und die Zahl der Einkäufe über das Internet hat sich in den vergangenen sechs Jahren verdoppelt .
Katrs otrais eiropietis izmanto internetu , un tiešsaistes pirkumu skaits pēdējo sešu gadu laikā ir divkāršojies .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Einkäufe |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
aankopen
Im Zeitalter der Einkäufe über das Internet und der Globalisierung des Konsums muss sich jeder Gewerbetreibende , der seine Geschäfte aus einem anderen Mitgliedstaat heraus betreibt , dazu ermutigt fühlen , in einen neuen Markt einzutreten , ohne der schweren Belastung ausgesetzt zu sein , sich an die nationalen Rechtsvorschriften anpassen zu müssen .
In het tijdperk van online aankopen en globalisering van de consumptie moet iedere handelaar die actief is in een andere lidstaat , zich aangemoedigd voelen om tot de markten van andere Europese landen toe te treden , zonder de zware last van aanpassing aan nationale voorschriften .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Einkäufe |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
zakupów
In einer globalisierten Welt , wo immer mehr Einkäufe über das Internet getätigt werden , ist es von wesentlicher Bedeutung , die Rechtsvorschriften an die neuen Anforderungen des Marktes mit Blick auf den Schutz der Verbraucher anzupassen , die sie sehr oft noch nicht einmal kennen .
W świecie zglobalizowanym , gdzie zakupów dokonuje się coraz częściej poprzez Internet , zasadniczego znaczenia nabiera przyjęcie przepisów dotyczących nowych wymogów rynkowych , z uwzględnieniem obrony praw konsumentów , którzy bardzo często nawet nie są ich świadomi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Einkäufe |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
compras
Einige dieser Einkäufe werden grenzüberschreitend sein .
Algumas destas compras serão transfronteiriças .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Einkäufe |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
inköp
Die übermäßige Zersplitterung hat außerdem die Wahlfreiheit von Millionen von europäischen Bürgerinnen und Bürgern eingeschränkt und ihr Vertrauen in Einkäufe im Ausland verringert .
Orimlig fragmentering har också begränsat miljoner EU-medborgares valmöjligheter och de har haft mindre förtroende för inköp av varor från utlandet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Einkäufe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nákupov
In einer globalisierten Welt , wo immer mehr Einkäufe über das Internet getätigt werden , ist es von wesentlicher Bedeutung , die Rechtsvorschriften an die neuen Anforderungen des Marktes mit Blick auf den Schutz der Verbraucher anzupassen , die sie sehr oft noch nicht einmal kennen .
V globalizovanom svete , kde sa čoraz viac nákupov vykonáva cez internet , je čoraz dôležitejšie prispôsobiť právne predpisy novým podmienkam trhu s cieľom chrániť práva spotrebiteľov , ktorí ich veľmi často ani nepoznajú .
|
Einkäufe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kupujeme
Es ist aber auch wichtig , eine Vorstellung von der sozialen Nachhaltigkeit unserer Einkäufe zu haben .
Dôležité je však mať informáciu aj o sociálnej udržateľnosti tovaru , ktorý kupujeme .
|
Einkäufe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nákupy
Es steht außer Frage , dass sichere Transaktionen und harmonisierte Verordnungen das Vertrauen in den Fernabsatz stärken werden und als Anreiz für Verbraucher dienen , häufiger Einkäufe über den Versandhandel zu tätigen .
Niet pochýb o tom , že zvýšenie bezpečnosti transakcií a harmonizácia právnych predpisov zvýšia dôveru v predaj na diaľku a budú fungovať ako stimul pre spotrebiteľov , aby častejšie vykonávali nákupy na diaľku .
|
Einkäufe tätigen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
keď nakupujú
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Einkäufe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
nakupov
Einer von zwei Europäern nutzt das Internet , und die Zahl der Einkäufe über das Internet hat sich in den vergangenen sechs Jahren verdoppelt .
v pisni obliki . - ( IT ) Vsak drugi Evropejec uporablja internet in število spletnih nakupov se je v zadnjih šestih letih podvojilo .
|
Einkäufe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nakupov in
|
Einkäufe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nakupe
Die neu bestätigten Verbraucherrechte für Einkäufe über das Internet schließen die Möglichkeit ein , Waren innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung zurückzugeben , das Recht , vom Kaufvertrag zurückzutreten , wenn die Waren nicht innerhalb von 30 Tagen nach Bestellung geliefert wurden , und eine Verpflichtung , den Käufer über den Endpreis der Ware zu informieren .
Novopotrjene pravice potrošnikov za spletne nakupe vključujejo možnost vračila blaga v 14 dneh po dobavi , pravico do preklica nakupa , če blago ni dostavljeno v 30 dneh po naročilu , in obvezno seznanjanje kupca s končno ceno blaga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Einkäufe |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
compras
Die neu bestätigten Verbraucherrechte für Einkäufe über das Internet schließen die Möglichkeit ein , Waren innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung zurückzugeben , das Recht , vom Kaufvertrag zurückzutreten , wenn die Waren nicht innerhalb von 30 Tagen nach Bestellung geliefert wurden , und eine Verpflichtung , den Käufer über den Endpreis der Ware zu informieren .
Los derechos de los consumidores recientemente confirmados para las compras en línea incluyen la posibilidad de devolver los artículos en un plazo de 14 días a contar a partir de la fecha de entrega , el derecho a desistir en la compra si los artículos no se entregan en un plazo máximo de 30 días a partir de la fecha del pedido y la obligación de informar al comprador del precio final del artículo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Einkäufe |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vásárlások
Im Zeitalter der Einkäufe über das Internet und der Globalisierung des Konsums muss sich jeder Gewerbetreibende , der seine Geschäfte aus einem anderen Mitgliedstaat heraus betreibt , dazu ermutigt fühlen , in einen neuen Markt einzutreten , ohne der schweren Belastung ausgesetzt zu sein , sich an die nationalen Rechtsvorschriften anpassen zu müssen .
Az internetes vásárlások és a fogyasztás globalizálódása korában fontos , hogy minden más tagállamban működő kereskedő úgy érezze , támogatják abban , hogy más európai országok piacára is belépjen , és ne jelentsen nagy terhet a nemzeti szabályozásokhoz való alkalmazkodás .
|
Häufigkeit
Das Wort Einkäufe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 95456. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.41 mal vor.
⋮ | |
95451. | Südwesthang |
95452. | Wohnschiff |
95453. | ungekürzt |
95454. | vorschreiben |
95455. | Golfküste |
95456. | Einkäufe |
95457. | Karcher |
95458. | erkundigt |
95459. | mitfinanziert |
95460. | deutsch-italienischer |
95461. | festival |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Erledigungen
- einkaufen
- einzukaufen
- Flugtickets
- buchen
- Bargeld
- Bezahlung
- vergünstigten
- Buchungen
- Provisionen
- Ersparnisse
- Kreditkarte
- Urlaubsreisen
- bargeldlos
- Einkäufen
- Überweisungen
- Kasse
- Abholung
- Kundschaft
- Kreditkarten
- Stammkunden
- zahlungskräftigen
- kaufen
- überweisen
- Interessenten
- mieten
- anbieten
- weiterverkaufen
- Geschäftsreisen
- lukrative
- Ersparnissen
- Konten
- zahlungskräftige
- ausgeben
- Buchung
- einkauft
- Geldbeträge
- Strohmänner
- bezahlen
- Schecks
- Kredite
- nachfragen
- Verkäufer
- horrenden
- vermieten
- ausleihen
- Vorschüsse
- Anleger
- Vergünstigungen
- weiterzuverkaufen
- Zusteller
- Pferdewetten
- Trinkgelder
- gewinnbringend
- Miete
- Sparbücher
- überteuerte
- gekauften
- Bankkonto
- Dienstreisen
- zahlende
- Tickets
- bezahlten
- überteuerten
- Rechnungen
- Reisekosten
- Postversand
- Bankkonten
- hinterlegen
- Entgelt
- Eintrittskarten
- Telefonrechnung
- Verkäufern
- Postsendungen
- Finanztransaktionen
- gebucht
- anzubieten
- betuchte
- Kaufinteressenten
- akquirieren
- begleichen
- Schuldnern
- Provision
- Geschäftsabschluss
- Kontoauszüge
- abrechnet
- Ausweise
- Bezahlen
- Rückfragen
- Spielgeld
- Versteigerungen
- umzutauschen
- zahlenden
- entrichtet
- anboten
- Reiseschecks
- Finanzgeschäften
- bezahlte
- begleicht
- bezahlt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ihre Einkäufe
- für Einkäufe
- die Einkäufe
- Einkäufe und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaɪ̯nkɔɪ̯fə
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Flussläufe
- Anläufe
- Lebensläufe
- Läufe
- Ankäufe
- reife
- steife
- Wendeschleife
- Pfeife
- Verkäufe
- Seife
- Wasserläufe
- Reife
- Verläufe
- Käufe
- Vorläufe
- Schleife
- Abläufe
- Teufe
- laufe
- Haufe
- Geburtshilfe
- Schlaufe
- Traufe
- Selbsthilfe
- Gehilfe
- mithilfe
- Sterbehilfe
- Taufe
- Laufe
- Mithilfe
- Hilfe
- Sozialhilfe
- Abhilfe
- Beihilfe
- Dorfe
- Gegenangriffe
- schiefe
- Köpfe
- Zugriffe
- Innenhöfe
- operative
- Larve
- Morphe
- Oberstufe
- Schiffe
- Freiheitsstrafe
- U-Bahnhöfe
- Linienschiffe
- Gutshöfe
- Bewährungsstrafe
- Treibstoffe
- stumpfe
- Flutkatastrophe
- Stufe
- Handelsschiffe
- Strümpfe
- helfe
- Passagierschiffe
- Naturkatastrophe
- Würfe
- Knöpfe
- Machtkämpfe
- schroffe
- Wettkämpfe
- Berufe
- Friedhöfe
- Tatwaffe
- Containerschiffe
- Mineralstoffe
- Wolfe
- Begriffe
- Luftangriffe
- Eingriffe
- Kraftstoffe
- Katastrophe
- Schwesterschiffe
- Maulwürfe
- Riffe
- Kampfe
- Werkstoffe
- Griffe
- Fachbegriffe
- Segelschiffe
- Tarife
- dürfe
- Schöffe
- Kohlenwasserstoffe
- Luftwaffe
- Kämpfe
- Fährschiffe
- Haftstrafe
- Klebstoffe
- Kriegsschiffe
- Strophe
- Sümpfe
- Höfe
- Töpfe
- Kunststoffe
- bedürfe
Unterwörter
Worttrennung
Ein-käu-fe
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ein
käufe
Abgeleitete Wörter
- Online-Einkäufe
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|